Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171964
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I could name 250 'round here. | Size bu çevreden 250 isim sayabilirim. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
( IN UNISON WITH WOMAN ) Shut up, Barry. | Kes sesini Barry. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
You've gotta take it in your own hands because I bet you, | Bu sorumluluğu sen de almalısın. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
I bet you after you kick the shit | Çünkü bence sen de | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
I bet you after you kick the shit out of that fucking pedo... | Sen de o sübyancıya hak ettiği dersi vermek istiyorsun. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
he's gonna put his cock away, and he didn't touch no other kid after. | Böylece çükünü donunun içinde tutmayı öğrenir ve çocuklara dokunamaz. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
And that's exactly what me and Rob are doing, aren't we mate? | Aynen Rob'la birlikte yaptığımız gibi. Değil mi dostum? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Right on. You know what I mean? | Aynen. Anlıyor musun? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
VERNA: There should be more people like me doing it. | Bunu yapan daha fazla insan olmalı. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
You're right. There should be more people like you. | Haklısın. Senin gibi insanların sayısı artmalı. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
I mean, you should see the hours that we put in. | Şurada harcadığımız saatler bir bak. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
You gotta take it into your own hands. | Bu sorumluluğu almalısın. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Morning, mate. JAMIE: Morning. | Günaydın dostum. Günaydın. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Come over here mate and pick that up and put it in the bucket for me. | Şunları alıp kovaya atabilir misin dostum. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Just put all those in there. | Şunları toparlayıp, | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Chuck them in the bucket. | kovaya atıver. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
And the tail, too. | Kuyruğu da. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Head as well? Yeah, mate. All in. | Kafasını? Evet, dostum, hepsini. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
That was a fucking bastard, wasn't it? | Bayağı zorladı değil mi? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
In she goes. | İşte gidiyor. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Give it a go. | Sen devam et. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Go on mate, put your back into it. | Hadi dostum, daha sert. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
That's enough. | Tamam yeterli. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
JOHN: Pick up the bucket. | Diğer kovayı da sen al. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Get his fucking couch. | Sen de kanepeyi hallet. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Pick up the bucket. | Kovayı unutma. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
JOHN: That's it. | İşte böyle. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
That's it. You can go a bit slower if you want. | Çok güzel. İstersen biraz daha yavaş gidebilirsin. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
You're a natural, mate. | Kabiliyetlisin dostum. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
You want to go up a gear? Yeah. | Vites yükseltelim mi? Evet. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, alright. | Pekâlâ. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Put your hand on the clutch, clutch in, foot underneath the peg. | Elinle debriyaja bas ve ayağını debriyaj pedalının altına sok. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Up. There you go. | Kaldır. Tamamdır. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Release the clutch, give it a bit. | Debriyajı bırak, biraz gaz ver. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
There you go. Look at that. | Çok güzel. Gidiyorsun işte. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Oi. What's on? | Ne seyrediyorsun? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Is that your boyfriend? | O herif erkek arkadaşın mı? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
What are you gonna do about it, punk? | Ne yapacaksın çük kafa? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Fuck off. Come on. | Siktir git! Hadi ama. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
What are you gonna do? Let's go. Come on, what have you got? | Ne yaparsın? Hadi kalk bakalım. Neyin var görelim? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Ya got nothing. Come on pussy, get up. | Sende bir halt yok. Hadi tembel herif, kalk artık. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Look at you, just laying in bed. | Haline bir baksana, yatıp duruyorsun. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Let's go. Come on, get up. | Hadi bakalım. Kalkta görelim. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Let's go. Come on. Let's go. What have you got? | Hadi kalk. Kapışalım. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Come on. Come on, whaddya got? | Hadi gel, neyin varsa görelim. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
What have you got, huh? What have you got? | Hadi göstersene. Ne yapabilirsin? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
What have you got? Come on. | Hadi bekliyorum. Göster bana. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
TROY: Come on. | Hadi. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Fucking bitch. | Seni orospu. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Whaddya got? | Neyin varsa göster. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
JOHN: So how was school today, boys? | Bugün okul nasıldı çocuklar? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
NICHOLAS: Bad. | Kötüydü. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
JOHN: Bad? | Kötü mü? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
I thought you loved school, mate. | Okulu sevdiğini sanıyordum dostum? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Isn't there some little girl that you've got your eye on? | Gözüne kestirdiğin küçük bir kız yok muydu senin? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
What? Yeah? | Ne? Değil mi? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Didn't you tell me about this little girl you got your eye on? | Bana öyle bir kızdan bahsetmemiş miydin? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Thought her name was Aleisha. No. | Adı galiba Aleisha'ydı. Hayır. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Cute little girl you were telling me about last week. | Geçen hafta anlattığın şu güzel kız. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
You couldn't stop talking about her. | Anlatıp duruyordun hani? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
How's the food, Troy? | Yemek nasıl Troy? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
It's that good you're eating it, is it? | Güzel mi? Yediğine göre öyle galiba? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
GAVIN: Hey, John. | Hey John. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
What are you going to be doing with that, mate? | Orayı kazıp ne yapacaksın dostum? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
JOHN: Oh, I don't know, mate. | Tam olarak bilmiyorum dostum. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Think I might extend, mate. | Sanırım biraz genişleteceğim. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Hey? | Neyi? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I'm thinking of extending, mate. | Genişletmeyi düşünüyorum dedim. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Get a new room out here. | Buraya yeni bir oda gelecek. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
GAVIN: Room extension? JOHN: Yeah. | Oda için demek? Evet | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I'm thinking an entertainment system or something. | Evet, bir eğlence odası veya benzer bir şey olabilir. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
GAVIN: Go the whole nine yards. | Bütün odayı kaplayacak. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, mate. A big screen TV, | Evet dostum, büyük ekran bir televizyon. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
subbies, whole nine yards. | Hoparlörler, oda dolusu. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
That'd be alright, wouldn't it? | Güzel olur değil mi? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
When's opening night? | Açılış günü ne zaman? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
JOHN: Oh yeah, it's coming on. | O mu? Çok yakın. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
You'll get the opening night ticket for sure. | Merak etme, sana da bir bilet yollarım. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
He's off his fucking tree. Yeah. | İyice kafayı sıyırdı bu. Bence de. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
JOHN: Hey love, can we get some water, please? | Tatlım, biraz su alabilir miyiz? | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
In the army, I was a sniper rifle. | Askerde keskin nişancıydım. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
I shot hundreds of people when I was doing... | Ve yüzlerce kişiyi vurdum. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
when we were in the ... | Biz barakalardayken. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
when you're in the barracks, there's about sixteen | Yani hepimiz oradayken, yaklaşık on altı.. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
BARRY: The Trip. That's what he's known as. | Trip olarak tanınır. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
He's a nasty sadist. | Sadist puştun tekidir. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Anything under 1 6 is fine by him. | 16 yaşından küçük herkes ona uyar. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
He lives at 1 6 Wilson Lane. | 16 Wilson Lane'de yaşıyor. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Then there's Jason Fry. | Bir diğeri Jason Fry. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
At 21 Chester Road. | 21 Chester yolunda oturur. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Runs his fingers through his arse... | Bir yandan kıçını avuçlarken, | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
And then he sits down the park all day watching and wanking. | bir yandan da parkta oturup çocukları izler ve mastürbasyon yapar. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Then there's Barry Stone. | Bir diğeriyse Barry Stone. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
JOHN: Hang on, mate. | Bir dakika dostum. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
And they get down and they run around in trees... | .. inerler ve ağaçların arasında kaçışırlar. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
and whoever's left on the ground, they shoot in the face. | geride kim kalırsa suratından vurulur. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Alright. | Tamam devam et. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
BARRY: Barry Stone | Barry Stone | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
At 203 Bourke Road. | 203 Bourke Yolu. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |
Chucks kids' parties for all the methadone mothers. | Bağımlı annelerin çocuklarıyla ilgilenir. | The Snowtown Murders-1 | 2011 | ![]() |