Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171968
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
VERNA: Fuck no. JOHN: What would you do? | Elbette ki hayır. Ne yapardın peki? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
VERNA: Oh, first chance I got, I would fucking... | Şey, muhtemelen ilk iş, | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
probably skin his penis. | penisinin derisini yüzerdim. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
What about you, Nigel? What would you do, mate? | Peki ya sen Nigel? Sen ne yapardın dostum? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
NIGEL: Shove a .38 up his arse and pull the trigger. | Kıçına bir 38'lik sokar ve tetiği çekerdim. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
That's it? VERNA: That's too easy. | O kadar mı? Bence ucuz yırtarmış. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
JOHN: What do you reckon before that? | Peki, ondan başka ne yapabilirdin? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Come on, I know. I can see something in you. | Hadi zorla biraz, biliyorum var sende bir şeyler. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
There's something else you'd do before that, wouldn't you? | Tetiği çekmeden önce yapabileceğin şeyler de vardır değil mi? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, I'd kick the absolute fuck out of him. Cut his throat. | Elbette, ağzını burnunu dağıtır, gırtlağını keserdim. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Yeah. Break every fuckin' bone in his body. | Vücudundaki bütün kemikleri kırar, | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Cut his cock off, shove it in his mouth. See ya later. | Çükünü kesip ağzına tıkardım. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
VERNA: Say, 'how the fuck do you like it?' | Beğendin mi şerefsiz diye de sor! | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Put a fucking candle in the cock eye, | Gözünün ortasına bir de mum dik, | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
see you later, happy birthday and then up the arse, right? | Görüşürüz, mutlu yıllar ve sonra kıçına namluyu daya. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
NIGEL: Just shove some bloody waterproof match heads up his dick. | Çükünün ortasında birkaç tane de kibrit yerleştir. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
ROBERT: Fucking nice. | Bu gerçekten güzel işte. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
What about you, mate. What would you do? | Ya sen dostum, sen ne yapardın? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Don't be a fucking pussy, mate. Have a go. | Korkaklığa gerek yok dostum, hadi anlat. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
ELIZABETH: Stop it, John. Stop what? | Kes şunu John. Neyi keseyim? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Just your mean shit. | Saçmalamayı. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Are you saying it's okay for these people... | Yani bu sapıkların yaptıkları, | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
to just go on with what they're doing? | yanlarına kar mı kalsın diyorsun? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
WOMAN: You should just get 'em all in one | Hepsini bir bütün olarak düşün. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
It's just not even about that anymore, mate. | Artık konu bu bile değil dostum. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
WOMAN: And blow them all up. | Ve havaya uçur! | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
What are you even fucking talking about, Liz? | Sen neden bahsediyorsun Liz? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
It's not about that. | Alakası yok. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
It's not fucking mean if you kick the shit out of some diseased prick. | Bu sapık puştlara hak ettiklerini dersi vermek adilik değil ki. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
He fucking deserves it. | Bunu hak ediyor. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
It's an Australian fucking tradition anyway. | Sonuçta Bir Avustralya geleneği bu. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Look at Anzac Day, for Christ's sake. | Şu Anzak gününe bir baksana. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
The whole country applauds a bunch of blokes... | Bütün ülke, adam öldürüp işkence eden | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
who killed and tortured men, don't they? | bir grup adamı alkışlıyor değil mi? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Why do they do that? | Bunu niye yapıyorlar? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Because they fucking deserved it, didn't they? | Çünkü hepsi bunu hak etmiş, değil mi? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
See, I don't get it. What's the difference between me ... | Anlayamadığım nokta, aramızda ne fark olduğu. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
putting the boot in a fucking pink one... | Ha ben burada birini halletmişim, | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
and them killing a yellow cunt? You don't have a badge. | Ha onlar orada başkasını. Senin rozetin yok. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
I don't have a badge? You don't have a badge. | Rozet mi? Evet rozet. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
That's it. Where's my fucking parade? | Doğru. Nerede benim geçit törenim? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
WOMAN: Yeah, where's your day? | Evet, hani nerede? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
JOHN: You find something funny, mate? | Komik bir şey mi var dostum? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
What do you think about this? | Senin düşüncen ne? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
If they don't touch me, I don't care. | Bana dokunmazlarsa aldırmam. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
That'd be right, wouldn't it? | Doğru olan bu değil mi? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
MARK: Well that attitude is why it keeps going on, isn't it? | İşte bu düşünce nedeniyle olaylar devam ediyor. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
VERNA: Not going to wait for you to protect my kids. | Senden çocuklarımı korumanı bekleyecek değilim. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
MARK: Leave it. Leave him out of it. | Bence bunu dışında kalmalı. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
You wanna say something, Troy? | Söylemek istediğin bir şey var mı Troy? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
MAN: People like that just walk away. | Böyle insanlar sadece çekip giderler. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
VERNA: Exactly. People that walk away and shut their fucking eyes | Kesinlikle. Çekip gider ve gözlerini de kapatırlar. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
MARCUS: He's the smart one. | Çok zeki ya. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
VERNA: Why is he the smart one, walking away? | Çekip giden biri neden zeki olsun ki? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
He's just shutting his eyes to something that's so real and out there. | Çünkü orada, dışarıda gerçek olan bir şey var. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
No, he just doesn't need to be here, listening to all this... | Hayır, burada olmaması ve bunları dinlememesi gerekirdi. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
bravado about what you do. | Senin şu kuru sıkı söylemlerini. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Like, honestly. Would you do that shit? | Gerçekten bunları yapar mıydın? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
I came here for dinner, alright? | Ben buraya sadece akşam yemeği için geldim. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
VERNA: Well you had your dinner, now fuck off. | Yemeğini yedin, siktir git o zaman! | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Wow, a Sega game! | Vay canına! Bu Sega. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
TROY: What the fuck! | Ne oluyor be! | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
JOHN: Get his head. Got it? ROBERT: Yep. | Kafasını yakala. Tuttun mu? Evet. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
JOHN: Yep! [HANDCUFFS CLOSING] | Evet! | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
JOHN: Yes! | Evet! | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
JOHN: Turn the telly on. | Televizyonu aç. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
TROY: No! | Hayır! | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Get the fucking bag. | Şu Lanet çantayı getir. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
JOHN: Get back in here now. | Hemen içeri gir. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
I said fuckin' now. | Şimdi! | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
You gotta see this. | Bunu görmen gerekiyor. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
I can't fucking take it anymore, Mum. | Daha fazla dayanamıyorum anne. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Can't fuckin' take it anymore, Mum. | Daha fazla dayanamıyorum anne. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
I don't want to fucking live here. | Bu lanet olası yerde yaşamak istemiyorum. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
I don't wanna fucking live here. | Bu lanet olası yerde yaşamak istemiyorum. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
I'm going away. | Burayı terk ediyorum. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Don't you fucking call me. | Beni sakın arama. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
I fucking hate you. | Çünkü senden nefret ediyorum. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Troy. Hey, hey. | Troy. Bak bakalım. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Look who's here. | Kim burada. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
JOHN: What did I say? | Sana ne söyledim? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
TROY: I'm sorry, master. | Üzgünüm efendim. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Good boy. Cure me. | İyi çocuk! Beni iyileştirin. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Head up, head up. | Kaldır kafanı. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
And again. | Devam et. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Just fucking do it! | Bitirin şu işi! | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
JOHN: Stop. | Dur. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Come on, Jamie. | Gel Jamie. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
How was your weekend? | Nasıl geçti hafta sonu? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Good. Yep. Was it good? | Güzeldi. Güzel miydi? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
You sure? Were you good? Were you good? | Emin misin? Güzel miydi? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, I was good. | Evet öyleydi. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
What was the fight about? | Kavganın konusu neydi? | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
TROY ON ANSWERING MACHINE: Mum, it's me, Troy. | Anne, benim Troy. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
I've gotta get away. | Gitmem gerek. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
I fucking hate you, Mum. | Çünkü senden nefret ediyorum. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
WOMAN ON ANSWERING MACHINE: Hello Mum? | Merhaba anne. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
I just wanted to call and tell you that I've met someone... | Seni arayıp bir çocukla tanıştığımı haber vermek istedim. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
And his name's Andy. | Adı Andy. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |
Andy wants me to live up north... | Ve onunla kuzeyde yaşamamı istiyor. | The Snowtown Murders-2 | 2011 | ![]() |