• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171483

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Liar! I'll give you the thrashing of a lifetime! Yalancı! Eşek sudan gelinceye kadar döveceğim seni! The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Resistance is futile. Direnmen boşuna. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
[ Grunts, Sighs ] Oh, God, how I want my bear. Tanrım, ayımı hem de nasıl istiyorum. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
But he's gone gone forever. Ama o gitti....sonsuzluğa. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
I'd give anything to know what happened to him. Ona ne olduğunu öğrenmek için herşeyimi verirdim. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Why, put some grease in your garter, Lindy! You're late! Pabuçları yağla, Lindy! Geç kaldın! The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
This is all your fault! [ Grunts ] Hepsi senin suçun! The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
You gotta start selling this for more than a dollar a bag. Paketini 1 dolardan fazlaya satman lazım. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
We lost four more men on this expedition. Bu seferde 4 adam daha kaybettik. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
If you can think of a better way to get ice, I'd like to hear it. Buzu tedarik etmenin daha iyi bir yolunu biliyorsan, duymak isterim. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Yeah. He's got us there. Beats me. Haklı valla. Benim de fikrim yok. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Hey, Apu, this bag of ice has a head in it. Hey, Apu, bu buz torbasının içinde kafa var. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Ooh, a head bag! Ooh, kafa torbası! The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Those are chock full of... heady goodness. Bunlar ağzına kadar şeyle dolu... Saf iyilikle. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Hey, it's a teddy bear! [ Sniffing ] Ew, gross. Hey, bu yavru bir ayı. Ew, iğrenç. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
It's probably diseased or something. Here, Maggie. Muhtelemen hastalıklı ya da onun gibi birşey. Al senin olsun, Maggie. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
"[ Dramatic Chord, Needle Scratches Record ] %100 Pamuk. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
"[ Needle Crackles On Record, Dramatic Chord ] Bobo. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
[ Smithers ] Here's something that should cheer you up, sir. İşte sizi neşelendirecek birşey efendim. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
It's me, sir Bobo. Benim efendim....Bobo. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Hug me. Squeeze me. Tug at my fur. Sarılın bana. Sıkın beni. Tüylerimi çekin. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
[ Growls ] Enough! Stop this grotesque charade. Yeter! Kes şunu aptalca oyunu. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Now, find my teddy. Oh, and, uh, leave the costume. Benim ayımı bul. Oh, ve, uh, kostüm kalsın. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
The Burns bear, perhaps the most valuable ''wittle'' bear in the world, could be anywhere. Burns ayısı, aslında belki de dünyanın en değerli ayısı herhangi bir yerde olabilir. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
It could be in your house. You could be looking at it right now. Evinizde olabilir. Şu an ona bakıyor olabilirsiniz. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
It could be right in front of your face as I'm saying this, waggling back and forth... Gözünüzün önünde olabilir, bunu söylediğim sırada, ileri ve geri sallanarak.. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
perhaps being held up by a loved one. Maggie, I'm trying to watch TV. ...belki de sevdiğiniz birinin elindedir. Maggie, tv seyretmeye çalışıyorum. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Put that moldy, old bear down. Koy şu küflü, ihtiyar ayıyı yere. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Moldy? Old? I'm gonna get something to eat! Küflü? İhtiyar? Yiyecek birşeyler alayım. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Well, it's not your original bear, of course, hey. Şey, elbette sizi orijinal ayınız değil. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
But it is programmed to be just as cuddly. Ah, doggone it. [ Beeping ] Ama cana yakın olması için programlandı. Ah, hay Allah. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
[ Mechanical Growl ] It's supposed to be... doing a little dance. Kısa bir dans için... ayarlamıştım. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Heh.! Eh! Ooh! Get the bear off!. Çekin şu ayıyı üstümden! The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
I got him. [ Grunts ] Tryin' to... turn it off. Hakladım. Kapatmaya....çalışıyorum. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
No. Bear want to live. Hayır. Ayı yaşamak istiyor. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
[ Panicked Yelling, Shouting ] D'oh! Son of a O...ço... The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
You stupid stair! Uh! Ooh! Gerizekalı merdiven! The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
How long have we had these fish? Bu balıkları ne zaman aldık? The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Wait. The bear Burns's bear. Dur biraz. Ayı.....Burns'un ayısı. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
''Bobo.'' It's Mr. Burns's bear all right. "Bobo" Evet, bu Bay Burns`un ayısı. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Well, Burns isn't getting this back cheap. I can tell you that. Size şunu diyebilirim ki Bay Burns bunu ucuza alamayacak. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
He's gonna have to give me... my own recording studio. Bana kendi...kayıt stüdyomu vermesi gerekecek. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
[ Man Over Speakers ] Homer,you're drooling on the mike again. Homer, gene aptal saptal sesler çıkartıyorsun. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
I think we should just give him the bear that he cherishes so much. Bence ayıyı ona vermeliyiz ki alıp bağrına basabilsin. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Hmm. Better sew that eye back on. Gözünü yerine diksek iyi olur. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
No! Let's send Burns the eye in the mail. Olmaz! Gözü posta ile Burns'e yollayalım. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
He'll pay more money if he thinks the bear's in danger. Yes, we'll send the eye. Ayısının tehlikede olduğunu düşünürse daha fazla para öder. Evet, gözü yollayacağız. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
I'm sure he'll offer us a fair reward, and then we'll make him double it. Eminim ki bize adil bir ödül önerecektir, sonra teklifini 2 katına çıkarttırırız. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Well, why can't I be greedy once in a while? Ne yani, bir kere de olsa açgözlülük yapamaz mıyım? The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Bobo. My beautiful Bobo. Bobo. Benim güzel Bobom. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
I promise I'll never leave you behind again. [ Clears Throat ] Seni bir daha asla arkamda bırakmayacağıma söz veriyorum. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Ah, yes. Naturally, I can't pay you much of a reward, because I'm strapped for cash. Ah, evet. Maalesef size ödül veremiyorum, zira hiç nakit param yok. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Ooh! Uh! As you can see, this old place is falling apart. Gördüğünüz gibi bu eski ev parçalara ayrılıyor. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
But I'm sure we can come to an understanding. Yes, sir. Ama bir anlaşmaya varacağımıza eminim. Evet, efendim. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
[ Thinking ] Reject the first offer. Reject the first offer. İlk teklifi reddet. İlk teklifi reddet. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
May I offer you a drink? Sorry, Burns. No deal! [ Grunts ] Size bir içki takdim edebilir miyim? Üzgünüm, Burns. Anlaşma yok! The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Ah, don't worry, Smithers. He's playing hardball now... Dert etme, Smithers. Şu an sert çocuğu oynuyor... The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
but it won't take him long to crack. ...ama kırılması uzun sürmeyecek. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Whoo hoo! I gotta call Burns! I gotta call Burns! Burns`u aramam lazım! Burns`u aramam lazım! The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Maybe I can still get that drink. Belki içkiyi geri alabilirim. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Dad, the longer he has to wait, the more he'll pay. Baba, ne kadar çok beklerse, o kadar fazla ödeyecek. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Right. That makes sense. Doğru. Bu gayet mantıklı. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
[ Yelps ] No! No! Let me go! [ Family Shouting, Grunting ] Hayır! Hayır! Bırakın beni! The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
I knew you'd come crawling back. Sürüne sürüne geleceğini biliyordum. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
How much do you want? A million dollars and three Hawaiian islands Ne kadar istiyorsun? 1 milyon dolar ve 3 Hawaii adası... The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
good ones, not the leper ones. Done! Now give me that bear! ...güzel olanlardan, cüzzam merkezi olanlardan değil. Anlaştık! Şimdi ayımı bana ver! The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Whoo hoo! I'm rich! Rich, I tells ya! Zengin oldum! Zengin, size söylemiştim! The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Here ya go. [ Grunting ] Al işte ayın. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
It seems to be stuck. Yapışmış galiba. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Bad baby! Bad Maggie! Kötü bebek! Kötü Maggie! The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Give me the bear. Ayıyı bana ver. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
The bear. The bear! Ayı. Ayı! The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Here you go, Maggie. Ayını al, Maggie. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
The deal's off, Mr. Burns. The bear stays here. Anlaşma iptal Bay Burns. Ayı burada kalıyor. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
You've made a mistake, Simpson. [ Growling ] Büyük bir hata yaptın, Simpson. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Aw, big deal. Who needs his money? Büyük anlaşmaymış. Senin parana kimin ihtiyacı var ki? The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
We're gettin' by okay. [ Crashing ] İyi olacağız. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Son! You gotta help me! I hit three people on the way over here... Evlat! Yardımın lazım. Buraya gelirken 3 kişiyi ezdim ve... The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
and I don't have any insurance! ...sigortam yok! The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
So, how's by you? Yani sen üstlensen nasıl olur? The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Excellent shot, Smithers. I'll be squeezing my Bobo in no time. Harika bir atış, Smithers. Vakit geçirmeden Boboma sarılacağım. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Howdy, gents. What can I didilly do ya for? [ Moaning ] Nasılsınız beyler. Sizin için ne yapabilirim? The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Remember, Smithers, in and out in 1 8 seconds. Unutma, Smithers, 18 saniye içinde gireceğiz ve çıkacağız. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
More cocoa, Mr. Burns? Yes. Biraz daha kakao, Bay Burns? Olur. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Mmm. Sixty four slices of American cheese. 64 dilim Amerikan peyniri. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Sixty four. [ Gobbling ] 64 The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Sixty three. 63 The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Two. [ Weak Gobbling ] 2 The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Have you been up all night eating cheese? I think I'm blind. Bütün gece peynir mi yedin? Sanırım kör oldum. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
[ Suction Cups Pop ] [ Burns Grunts ] Wha Ha...ne...... The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Good day to you. [ Groans ] Size iyi günler. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
[ Clears Throat ] Excuse me. We wanted to see the geek... Pardon. Paradan daha çok çocuğunun... The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
who valued the happiness of his children more than money. ...mutluluğuna değer veren ucubeyi görmek istedik. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Right here. Aw, you said his head was the size of a baseball. Tam karşınızda. Kafasının beyzbol topu büyüklüğünde olduğunu söylemiştin. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Ohh. My life can't get any worse. Hayatım daha kötü bir hal alamazdı. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
[ Smithers On P.A.] Homer Simpson, report for much worse duties. D'oh! Homer Simpson, görevini kötü yaptığın rapor edildi. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Ow! Ow! After lunch, can I whip you? Yemekten sonra, ben seni kırbaçlayabilir miyim? The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Nope. Aw, no fair. Hayır. Bu hiç adil değil. The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Hmm. I wonder what makes it turn. Who cares? Bunu ne döndürüyor acaba? Amann kimin umurunda ki? The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
Maggie, I know you like the bear... Maggie, ayıyı sevdiğini biliyorum... The Simpsons Rosebud-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171478
  • 171479
  • 171480
  • 171481
  • 171482
  • 171483
  • 171484
  • 171485
  • 171486
  • 171487
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim