Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170680
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm almost done. When I come back, | Neredeyse bitiyor. Döndüğümde,... | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
you'd better be upstairs. | ...üst katta olsan iyi edersin. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
You're friends with Matt Fink, right? | Siz Matt Fink ile arkadaşsınız değil mi? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, he's all right. | Evet, iyi çocuktur. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Isn't he dating Christy Doyle? | Christy Doyle ile mi çıkıyor? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, why? I uh, no reason. | Evet, niye sordun? Ben... Bir nedeni yok. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
I got a class with her. | Onunla ortak bir dersimiz var. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
This is it. Come on. | İşte burası, gel. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Is that Hartley? Yeah, that's him, all right. | O Hartley mi? Evet, bu o. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
What's your dog's name? Uh, "Tammy." | Köpeğinin adı ne? Tammy. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
"Charlie." | "Charlie." | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Derek, I swear to God if he did anything to her, | Derek, yemin ediyorum eğer ona bir şey yaptıysa,... | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
I'll kill him. | ...herifi öldürürüm. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
If someone's in here, | Eğer orada biri varsa,... | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
you're trespassing. | ...izinsiz geçiş yapıyorsunuz. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Oh shit, man. Run! Go! | Siktir lan. Kaç! Yürü! | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Hey! Run! | Kaç! | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Keep runnin' or I'll slaughter you like dogs! | Kaçmaya devam edin yoksa sizi köpek gibi doğrarım! | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
I'm telling you he was definitely trying to kill us. | Sana diyorum bak kesinlikle bizi öldürmeye çalışıyordu. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Damn. What is with this guy? | Lanet olsun. Bu herifin nesi var? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Yo. What's up? | N'aber? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Ah, lovely Lisa. Is tomorrow cool? | Sevimli kız Lisa, yarın iyi mi? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, that's fine. | Evet, iyi. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Hey, I heard you guys had a close call last night. | Dün gece kıl payı yırtmışsınız diye duydum. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
So those dog tags I found, they were pretty old, | Şu bulduğum köpek etiketleri, oldukça eskilerdi... | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
but one of 'em still had a phone number that worked. | ...ama birinde hâlâ çalışan bir telefon numarası vardı. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Beardsley? Yeah. Went missing a few years ago. | Beardsley mi? Evet. Birkaç yıl önce kaybolmuş. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Never found him. Maybe the old man's | Kimse bulamamış. Belki de yaşlı adam... | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
pulling a Michael Vick. Shut up, Mark. | ...Michael Vick gibidir. Kapa çeneni, Mark. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
No, seriously. He's probably making 'em dogfight. | Hayır, cidden. Muhtemelen onları köpek dövüşüne sokuyordur. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Don't make me tell you this twice. Stop talking. | Bana bunu iki kez söyletme. Kes konuşmayı. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
I think we should go out there again. | Bence oraya bir kez daha gitmeliyiz. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
I know he's killing dogs and we've got to prove it. | Köpekleri öldürdüğünü biliyorum ve bunu kanıtlamalıyız. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
I got practice now, but I'll give you a call. | Şimdi antrenmanım var ama seni ararım. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
That boy is aggressive. Yeah. | Eleman agresif. Evet. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
He's just trying to find out what happened to his dog. | Sadece köpeğine ne olmuş öğrenmek istiyor. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
No, he's just an asshole. | Hayır, sadece adi herifin teki. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Keep me updated? See you. | Gelişmeleri bana anlatın. Görüşürüz. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Can you guys take care of that? Thank you. | Şunu halleder misiniz? Sağ olun. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
What do you say we do a little investigation of our own? | Kendi ufak araştırmamızı yapalım mı ne dersin? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Oh, so now you want in on the action too? | Şimdi de bize katılmak istiyorsun öyle mi? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
What can I say? I'm bored. | Ne diyebilirim ki? Sıkıldım. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
So that's his front entrance. | Şimdi burası ön girişi mi? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. I mean, it's the only place that makes sense. | Evet. Yani bir şeye benzeyen tek yer burası. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Sure? Yeah, I'm sure. | Emin misin? Tabii ki eminim. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you just let Christy read the map then? | Neden haritayı Christy'e okutmuyorsun öyleyse? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
There he is. Finally we can get in there, scope it out. | İşte geldi. Sonunda oraya girebiliriz, yakından bakabiliriz. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Oh damn. He's stopping. | Lanet olsun, duruyor. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Who is sending him mail? | Kim ona posta yolluyor ki? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Oh my God, he is so creepy. Yeah. | Aman tanrım, adam çok ürkütücü. Evet. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
So much for the investigation. | Araştırma için çok bile. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
He's backing up to his house. Well, there's 10 minutes of my life | Eve geri dönüyor. İşte hayatımın asla dönmeyeceğim... | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Are you you're number 25? Yeah, thank you. | Sen, sen 25 numara mısın? Evet, teşekkür ederim. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Keep it scoopy. | Tadını çıkarın. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
All right, man. I'm listening. | Tamamdır dostum. Seni dinliyorum. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Okay, now let's say this whole Christy thing | Tamam, diyelim ki tüm bu Christy olayı işe yaradı. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
There could definitely be some runoff benefits | Eğer onu birkaç seksi arkadaşını da çağırmaya ikna edersen... | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
if you convince her to bring some of her hot friends. | ...kesinlikle bu işten kârlı çıkarız. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
You could totally hook that up. What are you talking about? | Bunu kesin ayarlayabilirsin. Neden bahsediyorsun sen? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Come on, man. If you're gonna fool around | Hadi dostum. Eğer ortalıkta Christy Doyle ile dolanacaksan... | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
with Christy Doyle, I want to bang her friends. | ...ben de onun arkadaşlarını becermek istiyorum. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Okay, which one do you like? | Peki, hangisini istersin? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Wendy Rowe. Mm. Yes. | Wendy Rowe. Evet. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Man, it's her freckles. I just want to grab her face | Dostum, çillerden. Suratını şöyle bir tutup... | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
and... you know? | ...ve... anladın mı? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Need to get her in on Operation Old Man. | Onu Operasyon Yaşlı Adam'a sokmalıyız. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
I'll see what I can do. | Bir bakarım. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Hi, uh... | Merhaba... | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
can I help you? | ...size yardımcı olabilir miyim? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
I'll take a dog. | Bir köpek(hotdog) alacağım. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
A dog. | Köpek. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
With mustard, onions. | Hardal ve soğanlı. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Right, of course. | Doğru, tabii ya. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Um, anything else? | Başka bir şey var mı? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
That'll be $1.50, please. | Bu 1.50$ eder. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, just $1.50. | Evet, sadece 1.50$. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Uh, I'll have that right up for you. | Hemen hazırlayayım. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Does he recognize you? | Seni tanıdı mı? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. I can't tell. | Bilmiyorum. Anlaşılmıyor. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Just give me the hotdog. | Bana sosisliyi ver sen. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
My God, that is not a handsome man. | Tanrım, bu hiç de yakışıklı bir herif değil. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Uh, hello? | Merhaba. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Christy. What are you doing here? | Merhaba Christy. Burada ne arıyorsun? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Uh, trying to get french fries. | Patates almaya çalışıyorum. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Do you know that guy? | O herifi tanıyor musun? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
That's the old man from the shortcut. | O kestirmedeki yaşlı adam. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
We think he killed Taylor's dog. | Taylor'ın köpeğini öldürdüğünü düşünüyoruz. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Tammy?! Yeah. | Tammy'yi mi? Evet. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
You wanna help us spy on him? | Casusluk yapmamıza yardım etmek ister misin? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Spy? | Casusluk mu? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you just call the police? | Polisi neden aramıyorsunuz? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
That's no fun. | Hiç eğlenceli değil. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Besides we're not 100% sure that he did it. | Ayrıca onun yaptığından %100 emin değiliz. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Take my number and just, um | Numaramı al ve... | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
just text me later. | ...sonra bana mesaj atarsın. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
On the house, Madame Doyle. | İkramımız, Madam Doyle. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Thanks, guys. I will text you later. | Sağ olun çocuklar. Sana mesaj atarım. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Christy Doyle. | Christy Doyle. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Oh, come on. Who's there? | Hadi ama kim var orada? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
This isn't funny. | Bu hiç de komik değil. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |