Search
English Turkish Sentence Translations Page 170679
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I have school and work. It's your senior year, Derek. | Okul ve iş var. Bu sene son senen, Derek. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
You know, it's just crew. I'm not the one that you need to be worried about. | O sadece bir takımdı. Ayrıca endişelenmen gereken kişi ben değilim. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
You should be setting an example, | Özellikle artık baban ortalıkta olmadığından bir örnek vermelisin. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
You mean "dead," Mom. | "Ölü" demek istedin herhalde anne. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Tob'. Can I have a ride to school? | Tob'. Ben bir okula uğrayabilir miyim? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Hey, come here. Come here. | Buraya gel, buraya gel. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
How you doin'? You still okay? | Nasılsın? Hâlâ iyi misin? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Well, don't let your friends | Evet. Peki, bugün arkadaşlarının sana... | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
talk you into doing anything stupid today. | ...aptalca bir şey yaptırmalarına izin verme. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
I'll pick you up after too. | Sonra da seni alırım. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Did you eat your breakfast, sweetie? | Kahvaltını ettin mi şekerim? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Look, I know how important your senior year is 'cause I've been there. | Bak, son senenin ne kadar önemli olduğunu... | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Sorry it had to be this way, but we're doing the best we can. | Böyle olması gerektiği için üzgünüm ama elimizden geleni yapıyoruz. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
I love you, you know? I know. | Seni seviyorum biliyorsun değil mi? Biliyorum. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
It just sucks. | Sadece boktan bir durum. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
crazier than me, if you can believe it. | İnanabiliyorsanız, benden daha deliydi. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Some say he was born that way; | Bazıları öyle doğduğunu söylüyor,... | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
others believe he was driven to madness. | ...diğerleriyse delirtildiğini söylüyorlar. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Man, you are super perv today. | Dostum, bugün aşırı sapıksın. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Give it up, man. She's Fink's girl. He'll kill you. | Vazgeç dostum. Kız Fink'in hatunu. Seni öldürür. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Oh dear. I could go on and on. | Vay canına. Neyse, bu gittikçe gider. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
I got to go for it. | Denemek zorundayım. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
his work during his day. He may have only sold one painting. | ...kimse onu takdir etmezmiş. Sadece bir tablo satmış olabilir. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Hey, do you think I could get one of those? | Onlardan bir tane alabilir miyim? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
I'm Derek. From Mr. Armstrong's office. | Ben Derek. Bay Armstrong'un ofisinden. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Oh yeah. The new guy, right? | Doğru, yeni eleman değil mi? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Now let me just zoom in here and get you some more details. | Şimdi şuraya yakınlaşayım ve size detayları aktarayım. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
This darn thing's not working again. | Bu aptal şey yine çalışmıyor. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Not good with technology. | Teknolojiyle aram hiç iyi değil. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
So you ever played Truth or Dare? | Hiç "Doğruluk mu cesaretlik mi" oynadın mı? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I have. | Evet, oynadım. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Give me one. | Söyle bakalım. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Truth. | Tamam, doğruluk. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Did you really come over here for a Twizzler? | Buraya gerçekten de Twizzler almaya mı geldin? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
I think you just earned one for honesty. | Bence dürüstlüğün sayesinde birini hak ettin. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Truly amazing! | Tek kelimeyle harika! | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
So I hear you might go to Columbia, huh? | Columbia'ya gidebileceğini duydum öyle mi? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
I'm thinking about it, yeah. | Öyle düşünüyorum evet. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
That's awesome. Me too. | Harika, ben de öyle. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
I've decided to dedicate my life to art history. | Hayatımı sanat tarihine adamaya karar verdim. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Oh really? Really. | Gerçekten mi? Gerçekten. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna be Miss Milan's personal assistant. | Bayan Milan'ın kişisel asistanı olacağım. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
She's my new idol. Mine too. | Kadın benim yeni idolüm. Benim de. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
The lines, the color, the depth, | Çizgiler, renkler, derinlik,... | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
it's very vaginal. | ...çok vajinasal. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
You Derek? | Sen Derek misin? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. I'm Taylor. | Evet. Ben Taylor. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
What's up? What's this shit | N'aber? Takım arkadaşın Mark'ın... | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
your little crew buddy Mark's been talking about? | ...bahsedip durduğu şey ne? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
He's telling people that your brother found a dead dog on the shortcut. | Millete kardeşinin kestirmede ölü bir köpek bulduğunu söylüyor. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
You know, over by Hartley Elementary? | Hani Hartley İlkokulu'nun yanındaki. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Is that true? He did. | Doğru mu? Buldu. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
My dog's been missing for, like, 3 days. | Köpeğim 3 gündür falan kayıp. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Oh, man, I'm sorry. | Dostum, üzgünüm. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Did he tell you what kind it was? | Sana hangi cins olduğunu söyledi mi? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
All right. That's all I need to know. | Peki, tüm bilmem gerekenler bunlar. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Yo, Taylor. | Taylor. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Um, are you gonna check it out? Yeah. | Gidip kontrol edecek misin? Evet. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Let me know when you're going. | Gittiğin zaman bana haber ver. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
There's some guy in there that really freaked out my brother. | Orada yaşlı adamın teki kardeşimi korkutmuş. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
The old man, huh? | Yaşlı adam öyle mi? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Sure, whatever. What's your cell? | Tabi, her neyse. Cep numaran kaç? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Mom, that was really good. I can't have another bite. | Anne, bu çok güzeldi. Bir ısırık daha alamayacağım. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
I'm done. Thank you. | Doydum. Teşekkürler. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Mom? Here you go. Thank you. | Anne? Buyur. Sağ ol. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Is there any coffee left? In a minute. | Kahvemiz var mı? Bir dakikaya getiriyorum. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
So, Grandma, do you know anything about a guy | Büyükanne Tobey'nin okulunun arkasındaki ağaçlıkta... | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
that lives in the woods behind Tobey's school? | ...yaşayan adamın teki hakkında bir şey biliyor musun? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Just heard some kids talking about it. | Birkaç çocuğu konuşurken duydum da. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
You guys haven't been going in those woods, have you? | Siz o ağaçlıklara gitmiyorsunuz değil mi? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
No. Stay away from there, you understand? | Hayır. Oradan uzak durun, anladınız mı? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Mom, please don't scare them. | Anne, lütfen onları korkutma. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
That old man's been around since I was a kid. | O yaşlı adam benim çocukluğumdan beri buralarda. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Don't go there ever. | Bir daha oraya gitmeyin, asla. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Okay, Grandma, we won't. | Tamam büyükanne gitmeyiz. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Mom, what is she talking about? | Anne hangi halttan bahsediyor? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Tobey, why don't you go help Grandma and then get ready for bed? | Tobey, neden büyükannene yardım edip yatağa gitmiyorsun? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Night, sweetie. | İyi geceler tatlım. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
A long time ago before I was born, | Uzun zaman önce, daha ben doğmadan,... | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
some kids went missing from the old high school, | ...eski lisedeki çocukların birkaçı kayboldu,... | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
kids your grandma knew. | ...büyükannenin tanıdığı çocuklar. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Talk was they were last seen taking the shortcut. | Söylentilere göre en son kestirmeye giderken görülmüşler. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Police investigated for months. They came up empty. | Polis aylarca araştırdı. Elleri boş döndüler. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Nobody was ever arrested. Nobody knows what happened to this day. | Kimse tutuklanmadı. Bu güne kadar hiç kimse ne olduğunu bilemedi. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
But everyone looked at the Hartleys different after that. | Ama ondan sonra herkes Hartley'lere farklı gözle bakmaya başladılar. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
As in "Hartley Elementary"? | Hartley İlkokulu'ndaki gibi Hartley mi? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
That family's been around for generations. | O aile nesillerdir burada. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
The old man's the last surviving member. | Yaşlı adam kalan son aile üyesi. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
I just think he's a crazy recluse, but he's not a murderer. | Bence o işten elini ayağını çekmiş kaçığın teki ama katil değil. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
He just wants to be left alone. | Sadece yalnız kalmak istiyor. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
So do what your grandma says and stay away from him. | Yani büyükannenin dediğini yapın ve ondan uzak durun. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
You expecting someone? Yup, it's for me. | Birini mi bekliyorsun? Evet, banadır. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
I don't blame your brother for being freaked. | Kardeşinin korktuğuna şaşmamalı. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
That old bastard scared the hell out of me when I was a kid too. | O yaşlı adam çocukken benim de ödümü kopartmıştı. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
But not anymore though, right? Nah, I ain't scared of him. | Ama artık korkmuyorsun değil mi? Yok, ondan korkmam ben. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
So what's the plan? | Öyleyse plan ne? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Well, head down the shortcut, see what we see. | Kestirmeye gideceğiz, ve bakalım neler göreceğiz. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Then we take a look around the old bastard's place. | Sonra da yaşlı piçin evine bir göz gezdiririz. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
Hey. Didn't I tell you to get to bed? | Sana yatağa gitmeni söylemedim mi ben? | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |
You're not even supposed to be playing those. | Onları oynamıyor olman gerekirdi. | The Shortcut-1 | 2009 | ![]() |