• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170290

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Haru, could you open that up? Haru, şunu açabilir misin? The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Let's see, I think it opens this way. Bakalım, bu şekilde açılıyordu sanırım. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Detailed and just like the real thing. Ayrıntılı ve gerçeğiyle aynı. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
That's a real oven. You could use it for baking. Bu gerçek bir fırın. Pişirmek için kullanabilirsin. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Beautiful, just beautiful. Güzel, çok güzel. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
What a pity Father's dream never came true. Babamın hayalinin gerçekleşememesi çok kötü. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Maybe the little people are gone now. Belki de küçük insanlar artık yoktur. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Mother, we've had these pictures three years. Anne, üç yıldır bu resimleri kullanıyoruz. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Don't you want new ones? Yenilerini istemiyor musun? The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
I love those pictures. O resimleri seviyorum. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
I've always dreamed I'd see the real ocean someday. Hep bir gün gerçek okyanusu görürüm diye hayal ettim. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Besides, there's no point changing them now. Ayrıca, artık onları değiştirmenin bir anlamı yok. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Papa's later than usual. Babam bugün gecikti. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
I hope he didn't get caught in that downpour. Umarım bu sağanak altında üşütmemiştir. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Papa! Welcome back... Baba! Hoş geldin. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
It's lucky Spiller found me. Şükürler olsun beni Spiller buldu. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Oh dear, you're hurt! Hurry, bring him in. Tanrım, yaralanmışsın! Çabuk, onu içeri getir. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
It's not broken. I'll be fine in no time. Kırılmadı. Çabucak iyi olurum. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
I'll get some cold water. Biraz soğuk su getireyim. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Here's a towel, better dry off. İşte havlu, kurulansan iyi olur. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
It's not just the three of us after all. Sadece üçümüz değilmişiz meğer. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Wait, at least stay and have some tea. Bekle, en azından kalıp biraz çay iç. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
I'll see to your father. Get Spiller a cup of tea. Ben babana bakarım. Spiller'e bir fincan çay getir sen. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Thank you Spiller. Papa's so lucky you came along. Teşekkürler Spiller. Babam seninle karşılaştığı için çok şanslı. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
We're so grateful for your help. Yardımın için minnettarız. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
You see, we thought we might be the only ones left. Gördün mü, yalnız olduğumuzu düşünüyorduk. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Then Cousin Lupy must be okay! O halde Kuzen Lupy iyi olmalı! The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Can I see your bow? Yayına bakabilir miyim? The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
You use this for hunting. Demek bunu avlanmak için kullanıyorsun. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Give that back. It's not a toy. Onu geri ver. Oyuncak değil o. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Won't you stay and have a bite? Kalıp bir şeyler atıştırmak istemez misin? The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Got this. İşte. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Want some? It's real good. İster misin? Çok iyidir. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
No thanks! Hayır sağ ol! The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
I'll see him out. Onu geçireyim. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
You were looking for a new place. Yeni bir yer mi arıyordun? The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
I tripped and fell. Couldn't move. Then Spiller came. Tökezledim ve düştüm. Kıpırdayamadım Sonra Spiller geldi. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
His territory reaches past the river. Yaşadığı yer ırmağın arkasında kalıyor. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
And he knows a few places we could live. Ve yaşayabileceğimiz birkaç yer biliyor. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
That's good I suppose. Bu iyi galiba. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
I'd hate to camp out. Çadırda yatmaktan nefret ederim. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
I'm glad there are still others like us. Hâlâ bizim gibilerin olduğuna sevindim. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Do you have friends and family, Spiller? Arkadaşın ya da ailen var mı, Spiller? The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Family? No, just me. Aile? Hayır, sadece ben. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Well, I hope you can come again. Şey, umarım yine gelebilirsin. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
My mother's stew is the best in the world. Annemin yahnisi bu dünyadaki eni iyi yahnidir. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Haru? Haru? The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Why do we need such a big sack anyway? Niye bu kadar büyük bir çuval dikiyoruz ki? The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
I'm going to look in on Papa. Babama bakmaya gidiyorum. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Papa, can I come in? Baba, girebilir miyim? The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
How's your leg? Bacağın nasıl oldu? The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
I'll be walking soon. Yakında ayağa kalkarım. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Are we going to move? Taşınacak mıyız? The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
We were seen. We've no choice but to move. Göründük. Taşınmaktan başka çaremiz yok. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
I don't think every human bean is dangerous. Her insanın tehlikeli olduğunu sanmıyorum. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Before you were born, there were two other families living in this house. Sen doğmadan evvel, bu evde yaşayan iki aile daha vardı. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
One family went missing. They just disappeared. Bir aile kayboldu. Biranda yok oldular. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
The other one moved away. Diğeriyse taşındı. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
They were seen by humans. İnsanlar onları görmüştü. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
No matter what happens, we've got to survive. Ne olursa olsun hayatta kalmamız gerek. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
What in heaven's name! Is this an earthquake? Tanrı aşkına! Deprem mi bu? The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
The frame's buckled. Kapı sıkışmış. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
The... the wall! Du Duvar! The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
I always dreamed of having a kitchen like this. Hep böyle bir mutfağım olsun istemiştim. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Gather only the things we need. Yalnızca ihtiyacımız olan şeyleri alın. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
We can't carry all that. Hepsini taşıyamayız. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
And Homily, take nothing from the doll house. Ve Homily, oyuncak evinden hiçbir şey alma. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
I'll make sure it's safe. Ben etrafı bir kolaçan edeceğim. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Stay with your mother. Yes Papa. Annenin yanında kal. Tamam baba. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
You finally came. Sonunda geldin. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Do you like your new kitchen? Yeni mutfağınızı beğendiniz mi? The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Our house is a disaster. Evimiz tam bir felaket. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
But it doesn't matter. I came to say goodbye. Ama artık önemi yok. Vedalaşmaya geldim. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
We have to move. Taşınmamız gerek. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
We were seen. Göründük. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Borrowers aren't meant to be seen. Aşırıcılar asla ama asla görünmemelidir. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
We borrow from human beans. Biz insanlardan aşırırız. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Things we need. Things they won't miss. İhtiyacımız olanları. Fark edemeyecekleri şeyleri. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Soap and cookies and sugar. Electricity and gas, too. Sabun, kurabiye ve şeker. Elektrik ve gaz da. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Even my great grandfather was a Borrower. Büyük büyükbabam bile bir Aşırıcıymış. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
No one ever saw them? Onları kimse görmemiş mi? The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Are there other little people like you in the house? Evde yaşayan senin gibi başka küçük insanlar da var mı? The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
No, it's just my father and mother and me. Hayır, yalnızca babam, annem ve ben. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
What about in other houses? Peki ya başka evlerde? The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Soon you'll be the only one left. Yakında geriye kalan yalnızca sen olacaksın. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
You're a doomed species, you know. Siz soyu tükenen bir türsünüz bunu biliyor muydun. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
There's lots more of us. Spiller said so! Bizden çok fazla varmış. Spiller öyle dedi! The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Do you know how many people there are in the world? Bu dünyada kaç insan var biliyor musun? The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Six point seven billion...? Altı nokta yedi milyar mı? The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
There's probably just a few of you. Muhtemelen bir kaç tane falandır. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
Lots of species are already extinct. Birçok canlının soyu çoktan tükendi. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
So many beautiful species... Birçok güzel canlı... The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
But the environment changed, so they died out. Ama çevre koşulları değiştiğinden onlar da tükenmiş. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
It's sad, but that's what fate has in store for your kind. Üzücü, ama sizin türünüzün de kaderi bu. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
You're the one who changed things. Now we have to move away. Böyle olmasının sebebi sensin. Şimdi de taşınmamız gerekiyor. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
So we're leaving, even though it's dangerous. O yüzden gidiyoruz tehlikeli olsa bile. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
We'll make do, we always have. You don't know anything about us! Başaracağız, her zaman başardık. Bizim hakkımızda hiçbir şey bilmiyorsun! The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
We're not going to die out that easily! O kadar kolay yok olmayacağız! The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
I'm the one who's going to die. Asıl ölecek olan benim. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
It's my heart. Kalbim. The Secret World of Arrietty-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170285
  • 170286
  • 170287
  • 170288
  • 170289
  • 170290
  • 170291
  • 170292
  • 170293
  • 170294
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim