Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170127
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Do you want to steal Cassie Blake's power or not? | Cassie Blake'in gücünü çalmak istiyor musun, istemiyor musun? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Ok, let's do this. | Tamam, hadi yapalım şu işi. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Have you seen Faye? | Faye'i gördün mü? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
No. Why, are you trying to avoid her? | Hayır. Neden, ondan kaçmaya mı çalışıyorsun? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
I, um I found a symbol in the house's basement | Evin bodrumunda bir sembol buldum. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
that matched a symbol in my Book of Shadows | Ve o sembol benim Gölgeler Kitabı'mda onun yırttığı... | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
next to a page that she ripped out. | ...bir sayfanın yanındaki sembol ile uyuşuyor. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
What symbol? | Ne sembolü? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
I saw this in "Spellcraft." | Bunu "Spellcraft"ta görmüştüm. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
It's a symbol used for channeling dark magic. | Bu kara büyüyü aktarmak için kullanılan bir sembol. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Your body is a channel of energy. | Bedenin enerji kanalı. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
You have 5 major energy points along the spine. | Omurgan boyunca 5 büyük enerji noktan var. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
It feels like | Bu çok... | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Fire and ice... | Ateş ve buz. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
It's a great theme. | Harika bir tema. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
"Some say the world will end in fire. | "Kimileri Dünya'nın ateş ile sona ereceğini söyler. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Some say in ice." | Kimileri buz ile." | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Which way do you think the world will end? | Sen Dünya'nın ne şekilde sona ereceğini düşünüyorsun? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Actually he was talking about the end of a relationship. | Aslında o bir ilişkinin sonundan bahsediyormuş. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
You seemed like you were having fun. | Çok eğleniyor gibiydin. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Yes, I was. | Evet, eğleniyordum. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Really, I mean it. | Cidden. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Who knows what happens down the road? | Sonunda ne olacağını kim bulabilir? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
But right now is just not our time. | Ama şu an bizim zamanımız değil. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
I think it's everyone else | Ama bizim ayrılığımızı anlamakta zorluk çekenler diğerleri diye düşünüyorum. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
People are so used to us being a couple | İnsanlar bizim beraber olmamıza o kadar alışmış ki uyum sağlamaları çok zor oluyor. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Well, for Cassie. | Mesela Cassie için. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
She wouldn't even accept a ride from me tonight | Senin yanlış anlamandan korktuğu için bu gece onu almamı bile kabul etmedi. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
That's stupid, right? | Çok aptalca değil mi? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
There's no reason I shouldn't be able to give her a ride. | Onu evden alamamam için bir neden yok. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Eh, then maybe I should talk to her. | Öyleyse belki de onunla konuşmalıyım. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
I mean, that would... | Yani bu... | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Simplify things, | ...işleri basitleştirir. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
rides and whatever. | Evden alma işlerini falan. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Then I will... | Evet, öyleyse yaparım. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Talk to her. | Onunla konuşurum. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Have fun tonight. | Bu gece iyi eğlenceler. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Give me the necklace. | Bana kolyeyi ver. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
You are now open to receiving Cassie's energy. | Şimdi Cassie'nin enerjisini almaya açıksın. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
You'll be tethered to her through this. | Ona bunun aracılığıyla bağlı olacaksın. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
I don't feel good either. | İyi hissetmiyorum zaten. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Let me throw some water on my face. | Evet. Yüzüme biraz su atayım. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Lock unlock. | Kilit açıl. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Don't stand in the way. | Yoluma çıkma sen de. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Look who's coming. | Şu gelene bakın. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Little miss powerless. | Küçük bayan güçsüz. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
There's no way she knows that we took it, right? | Gücünü aldığımızı bilmesinin imkânı yok değil mi? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Did you bring the page? | Sayfayı getirdin mi? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Oh, the page. | Ha sayfa. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Wow. You just can't stop being a bitch, can you? | Vay be. Kaltaklık yapmayı hiç bırakmıyorsun değil mi? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
That girl is all ice, no fire. | Bu kız tamamen buz, hiç ateş değil. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
I just keep getting these dizzy spells. | Sürekli ara ara başım dönüyor. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
What the hell? | O da ne ya? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
W what's going on? | Neler oluyor? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Here. Take her. | Al, tut onu. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Ok. I got her. I got her. Here. | Tamam, tuttum, tuttum. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Hey, you're doing this, aren't you? | Bunu sen yapıyorsun değil mi? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Why do you have solo magic? | Senin neden bireysel sihrin var? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
If you must know, I borrowed some of yours. | Madem merak ediyorsun, senden biraz ödünç aldım. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
What? That page of yours | Ne? Senin şu sayfada kara büyü çıkartmak için bir büyü vardı. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
And since you have more than you can handle, | Sende üstesinden gelebileceğinden daha fazla olduğundan... | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
I didn't think you'd mind sharing. | ...birazını paylaşmakta sakınca görmezsin diye düşündüm. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Are you wearing my necklace? | Sen benim kolyemi mi takıyorsun? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
[Scoffs] Ripping a page out of my book, that is one thing. | Benim kitabımdan bir sayfa koparmak bir şey... | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Ripping away my magic, Faye, that's just stupid. | ...ama benim büyümü koparmak Faye, bu aptalca. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
You're messing with power none of us understand. | Sen hiçbirimizin anlamadığı bir güçle uğraşıyorsun. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
You can't stand seeing someone else | Başka birinin kendi başına büyü yaptığını görmeye dayanamıyorsun, değil mi? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Something was wrong with Melissa, | Melissa'nın bir sorunu vardı. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
now Adam and Diana. | Şimdi Adam ile Diana'nın da var. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Whatever you did, it is not affecting me. | Her ne yaptıysan, o beni etkilemiyor. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
It's hurting the rest of the circle. | Topluluğun geri kalanına zarar veriyor. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
You said Cassie would be the only one. | Sadece Cassie'yi etkileyeceğini söylemiştin. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
You said she'd barely feel it. | Hissetmez bile demiştin. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Maybe her magic's too strong to steal this way. | Belki de büyüsü bu şekilde çalmak için fazla güçlüdür. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Reverse the spell. | Büyüyü geri al. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Hey, you wanted this. | Bunu sen istemiştin. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Power doesn't come cheap. | Güç ucuza gelmiş. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Besides, did you see yourself in there? | Ayrıca orada hâlini gördün mü? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Fire and ice. You you're an artist. | Ateş ve buz. Sen bir sanatçısın. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
That's my circle in there. | O içerideki benim topluluğum. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Tell me how to stop it, or I'll use this power | Bunu nasıl durduracağımı söyle. Yoksa bu gücü üzerinde kullanır... | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
to turn your life into a living hell. | ...hayatını cehenneme çeviririm. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
You know, you talk a good game, | Lafların iyi hoş... | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
but inside, you're just another scared debutante. | ...ama içinde sen de yalnızca korkmuş genç bir kızsın. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Too bad, but it's your choice. | Çok yazık ama seçim senin. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Drop the necklace in the oil. | Kolyeyi yağın içine at. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Then light it on fire. | Sonra da ateşe ver. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
That will sever the connection. | Bu bağlantıyı koparır. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
And everything will go back to the way it was? | Her şey eskisi gibi mi olur? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
It should work. | İşe yaramalı. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Go. Get out of here. | Gidin. Gidin buradan. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Go, go, go, go, go! | Hadi, hadi, hadi, hadi! | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Faster, people! Faster! | Daha hızlı millet! Daha hızlı! | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Wait. Where's Melissa? | Durun. Melissa nerede? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Melissa, get up! | Melissa, ayağa kalk! | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
Did you do this, bring me out here? | Bunu sen mi yaptın, beni sen mi çıkardın? | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
No, the | Hayır... | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
the last thing I remember, I was on the floor, | Son hatırladığım yerde olduğumdu. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
and then somebody walked in. | Sonra biri içeri girdi. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |
I saw their boots. | Botlarını gördüm. | The Secret Circle Fire/Ice-1 | 2012 | ![]() |