• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170127

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do you want to steal Cassie Blake's power or not? Cassie Blake'in gücünü çalmak istiyor musun, istemiyor musun? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Ok, let's do this. Tamam, hadi yapalım şu işi. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Have you seen Faye? Faye'i gördün mü? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
No. Why, are you trying to avoid her? Hayır. Neden, ondan kaçmaya mı çalışıyorsun? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I, um I found a symbol in the house's basement Evin bodrumunda bir sembol buldum. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
that matched a symbol in my Book of Shadows Ve o sembol benim Gölgeler Kitabı'mda onun yırttığı... The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
next to a page that she ripped out. ...bir sayfanın yanındaki sembol ile uyuşuyor. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
What symbol? Ne sembolü? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I saw this in "Spellcraft." Bunu "Spellcraft"ta görmüştüm. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
It's a symbol used for channeling dark magic. Bu kara büyüyü aktarmak için kullanılan bir sembol. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Your body is a channel of energy. Bedenin enerji kanalı. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You have 5 major energy points along the spine. Omurgan boyunca 5 büyük enerji noktan var. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
It feels like Bu çok... The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Fire and ice... Ateş ve buz. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
It's a great theme. Harika bir tema. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
"Some say the world will end in fire. "Kimileri Dünya'nın ateş ile sona ereceğini söyler. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Some say in ice." Kimileri buz ile." The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Which way do you think the world will end? Sen Dünya'nın ne şekilde sona ereceğini düşünüyorsun? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Actually he was talking about the end of a relationship. Aslında o bir ilişkinin sonundan bahsediyormuş. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You seemed like you were having fun. Çok eğleniyor gibiydin. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Yes, I was. Evet, eğleniyordum. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Really, I mean it. Cidden. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Who knows what happens down the road? Sonunda ne olacağını kim bulabilir? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
But right now is just not our time. Ama şu an bizim zamanımız değil. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I think it's everyone else Ama bizim ayrılığımızı anlamakta zorluk çekenler diğerleri diye düşünüyorum. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
People are so used to us being a couple İnsanlar bizim beraber olmamıza o kadar alışmış ki uyum sağlamaları çok zor oluyor. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Well, for Cassie. Mesela Cassie için. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
She wouldn't even accept a ride from me tonight Senin yanlış anlamandan korktuğu için bu gece onu almamı bile kabul etmedi. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
That's stupid, right? Çok aptalca değil mi? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
There's no reason I shouldn't be able to give her a ride. Onu evden alamamam için bir neden yok. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Eh, then maybe I should talk to her. Öyleyse belki de onunla konuşmalıyım. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I mean, that would... Yani bu... The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Simplify things, ...işleri basitleştirir. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
rides and whatever. Evden alma işlerini falan. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Yeah. Then I will... Evet, öyleyse yaparım. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Talk to her. Onunla konuşurum. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Have fun tonight. Bu gece iyi eğlenceler. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Give me the necklace. Bana kolyeyi ver. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You are now open to receiving Cassie's energy. Şimdi Cassie'nin enerjisini almaya açıksın. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You'll be tethered to her through this. Ona bunun aracılığıyla bağlı olacaksın. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I don't feel good either. İyi hissetmiyorum zaten. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Yeah. Let me throw some water on my face. Evet. Yüzüme biraz su atayım. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Lock unlock. Kilit açıl. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Don't stand in the way. Yoluma çıkma sen de. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Look who's coming. Şu gelene bakın. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Little miss powerless. Küçük bayan güçsüz. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
There's no way she knows that we took it, right? Gücünü aldığımızı bilmesinin imkânı yok değil mi? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Did you bring the page? Sayfayı getirdin mi? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Oh, the page. Ha sayfa. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Wow. You just can't stop being a bitch, can you? Vay be. Kaltaklık yapmayı hiç bırakmıyorsun değil mi? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
That girl is all ice, no fire. Bu kız tamamen buz, hiç ateş değil. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I just keep getting these dizzy spells. Sürekli ara ara başım dönüyor. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
What the hell? O da ne ya? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
W what's going on? Neler oluyor? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Here. Take her. Al, tut onu. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Ok. I got her. I got her. Here. Tamam, tuttum, tuttum. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Hey, you're doing this, aren't you? Bunu sen yapıyorsun değil mi? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Why do you have solo magic? Senin neden bireysel sihrin var? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
If you must know, I borrowed some of yours. Madem merak ediyorsun, senden biraz ödünç aldım. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
What? That page of yours Ne? Senin şu sayfada kara büyü çıkartmak için bir büyü vardı. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
And since you have more than you can handle, Sende üstesinden gelebileceğinden daha fazla olduğundan... The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I didn't think you'd mind sharing. ...birazını paylaşmakta sakınca görmezsin diye düşündüm. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Are you wearing my necklace? Sen benim kolyemi mi takıyorsun? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
[Scoffs] Ripping a page out of my book, that is one thing. Benim kitabımdan bir sayfa koparmak bir şey... The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Ripping away my magic, Faye, that's just stupid. ...ama benim büyümü koparmak Faye, bu aptalca. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You're messing with power none of us understand. Sen hiçbirimizin anlamadığı bir güçle uğraşıyorsun. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You can't stand seeing someone else Başka birinin kendi başına büyü yaptığını görmeye dayanamıyorsun, değil mi? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Something was wrong with Melissa, Melissa'nın bir sorunu vardı. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
now Adam and Diana. Şimdi Adam ile Diana'nın da var. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Whatever you did, it is not affecting me. Her ne yaptıysan, o beni etkilemiyor. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
It's hurting the rest of the circle. Topluluğun geri kalanına zarar veriyor. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You said Cassie would be the only one. Sadece Cassie'yi etkileyeceğini söylemiştin. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You said she'd barely feel it. Hissetmez bile demiştin. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Maybe her magic's too strong to steal this way. Belki de büyüsü bu şekilde çalmak için fazla güçlüdür. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Reverse the spell. Büyüyü geri al. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Hey, you wanted this. Bunu sen istemiştin. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Power doesn't come cheap. Güç ucuza gelmiş. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Besides, did you see yourself in there? Ayrıca orada hâlini gördün mü? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Fire and ice. You you're an artist. Ateş ve buz. Sen bir sanatçısın. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
That's my circle in there. O içerideki benim topluluğum. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Tell me how to stop it, or I'll use this power Bunu nasıl durduracağımı söyle. Yoksa bu gücü üzerinde kullanır... The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
to turn your life into a living hell. ...hayatını cehenneme çeviririm. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
You know, you talk a good game, Lafların iyi hoş... The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
but inside, you're just another scared debutante. ...ama içinde sen de yalnızca korkmuş genç bir kızsın. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Too bad, but it's your choice. Çok yazık ama seçim senin. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Drop the necklace in the oil. Kolyeyi yağın içine at. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Then light it on fire. Sonra da ateşe ver. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
That will sever the connection. Bu bağlantıyı koparır. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
And everything will go back to the way it was? Her şey eskisi gibi mi olur? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
It should work. İşe yaramalı. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Go. Get out of here. Gidin. Gidin buradan. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Go, go, go, go, go! Hadi, hadi, hadi, hadi! The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Faster, people! Faster! Daha hızlı millet! Daha hızlı! The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Wait. Where's Melissa? Durun. Melissa nerede? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Melissa, get up! Melissa, ayağa kalk! The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
Did you do this, bring me out here? Bunu sen mi yaptın, beni sen mi çıkardın? The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
No, the Hayır... The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
the last thing I remember, I was on the floor, Son hatırladığım yerde olduğumdu. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
and then somebody walked in. Sonra biri içeri girdi. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
I saw their boots. Botlarını gördüm. The Secret Circle Fire/Ice-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170122
  • 170123
  • 170124
  • 170125
  • 170126
  • 170127
  • 170128
  • 170129
  • 170130
  • 170131
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim