• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170121

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You don't need to apologize. Özür dilemene gerek yok. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I'm sorry for saying anything to Diana. Diana'ya söylediğim için özür dilerim. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Me being used to sharing things with her Onunla bir şeyler paylaşmaya alışık olmam senin güveninin önüne geçmemeliydi. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
shouldn't have taken priority over your trust. Onunla bir şeyler paylaşmaya alışık olmam senin güveninin önüne geçmemeliydi. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
But I do think it's for the best that everyone knows, Ama herkesin bilmesi en iyisi olur ve eminim ki bu durumun... The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
and I'm sure whatever's going on with you Ve farklı olduğun için herhangi birimiz sana kendini kötü hissettiriyorsak... The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
is not that big of a deal. Ve farklı olduğun için herhangi birimiz sana kendini kötü hissettiriyorsak... The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
And any of us making you feel bad Ve farklı olduğun için herhangi birimiz sana kendini kötü hissettiriyorsak... The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
for being different, Ve farklı olduğun için herhangi birimiz sana kendini kötü hissettiriyorsak... The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
that's just... Ridiculous. ...bu çok... saçma. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
That's it. So, good night. Hepsi bu kadar. İyi geceler. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
The spell's meant to release your untapped power. Bu büyü içindeki kullanılmayan gücü çıkarmaya yarıyor. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
It'll open the channel from your heart to your head Kalbinden kafana bir kanal açacağım... The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
so they can function as one. ...böylece bir bütün olarak çalışabilecekler. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Open your eyes. Açabilirsin. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Give it till tomorrow. Yarına kadar bekle. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Concentrate on something you really want to have happen Olmasını çok istediğin bir şeye odaklan olacaktır. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
and it will. Evet, öyle yaparız. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Yeah, we'll do that. Ilık bir şeyler dene. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Might try something warm. Ilık bir şeyler dene. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Help you sleep. Uyumana yardımcı olur. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
You're troubled. Rahatsızsın. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
You have dark magic, Cassie Blake. Sende kara büyü var Cassie Blake. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
You can sense that? Hissedebiliyor musun? The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Your magic scares you. Büyün seni korkutuyor. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
People keep telling me it's dark, Herkes bana kara büyü olduğunu söylüyor.. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
but I don't even know what that means. ...ama ben daha bunun ne anlama geldiÄŸini bile bilmiyorum. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
You have darkness in your blood. Kanında kötülük var. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I'd hoped that you'd followed your mother's lineage, Annenin nesline çekmişsindir diye umuyordum... The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
but you are also your father's child. ...ama sen aynı zamanda babanın da kızısın. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
What do you know about him? Onun hakkında ne biliyordun? The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I know that he had the same dark magic İçinde aynı kara büyünün ve aynı kötülük potansiyelinin olduğunu biliyordum. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
and the same potential for evil. İçinde aynı kara büyünün ve aynı kötülük potansiyelinin olduğunu biliyordum. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
The people who knew your father Babanı tanıyan kişiler yavaş yavaş kötülüğün onu ele geçirdiğini söylüyorlardı. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
said that bit by bit the darkness took him over. Babanı tanıyan kişiler yavaş yavaş kötülüğün onu ele geçirdiğini söylüyorlardı. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
He allowed it to. Onun buna izin verdiğini söylüyorlar. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Can I stop it? Bunu durdurabilir miyim? The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
We can draw it out of you. Büyüyü içinden alabiliriz. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
We can rid you of its power before it takes hold of you. Seni ele geçirmeden önce seni onun gücünden arındırabiliriz. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
There's a spell. Bunun için bir büyü var. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Ok. Please. Tamam, lütfen. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
You have to do it. I don't want to hurt anyone again. O büyüyü yapmalısınız. Kimseye yeniden zarar vermek istemiyorum. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I'll do anything. Ne olursa yaparım. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
We can't just go around outing ourselves to people, Herkese kendimizi ifÅŸa edemeyiz... The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
especially the elders. It's dangerous. ...özellikle de ihtiyarlara. Bu çok tehlikeli. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I didn't. Etmedim zaten. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
She knew. She sensed it. O biliyordu. HissetmiÅŸ. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Does she know about me? Benim cadı olduğumu biliyor mu? The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I don't think so. Sanmıyorum. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Believe me, I wish she didn't know about anything. İnan bana, hiçbir şey bilmemesini ben de isterdim. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
It's creepy that she could practically smell it on me. Kara büyüyü böyle hissetmesi çok ürkütücü. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I can't imagine what you're going through. Neler yaşadığını tahmin bile edemiyorum. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
She said she has to do the ceremony Töreni Harbor Woods'un yanında ormanın... The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
in a special part of the forest near Harbor Woods. Töreni Harbor Woods'un yanında ormanın... The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Do you know it? Yes. Orayı biliyor musun? Evet. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I wish I could come with you. KeÅŸke seninle gelebilseydim. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I just, I don't know what to do. Ne yapacağımı hiç bilmiyorum. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
My grandmother is the most amazing woman I've ever known. Büyükannem tanıdığım en harika kişidir. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
And if she says she can help you, I believe it. Ve eğer sana yardım edebileceğini söylüyorsa, yerinde olsam inanırdım. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
You can trust her. Ona güvenebilirsin. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Oh, I'm just going out. Dışarı çıkıyorum. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I left you two something to eat. Size yiyecek bir şeyler bıraktım. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Don't stand so close. Çok yakınımda durma. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I want to make sure I'm the only one doing the spell. Büyüyü sadece benim yaptığımdan emin olmak istiyorum. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Fine. İyi. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Don't even look, Bakma bile. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Shatter. Parçalan. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
What's happening? Nothing yet. Neler oluyor? Henüz bir şey yok. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Shatter! Parçalan. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I'm an idiot. Ne kadar da salağım. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
It happens. You know, forget it. Olur böyle. Boş ver gitsin. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I'm not just gonna forget it. BoÅŸ vermeyeceÄŸim. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Come on, let's go show this guy what real magic looks like. Hadi şu herife gerçek büyü nasıl olurmuş gösterelim. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
That sounds like a really bad idea. Bu kötü bir fikir. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Melissa, here's what you have to understand. Melissa, anlaman gereken bir ÅŸey var. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Some things can be really bad Bazı şeyler aynı anda hem çok kötü hem de çok iyi olabilir. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
and really good at the same time. Bazı şeyler aynı anda hem çok kötü hem de çok iyi olabilir. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Look, Faye, I really appreciate you kicking my ass Bak Faye, beni zorla gerçek dünyaya soktuğun için minnettarım. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
back into the real world. Bak Faye, beni zorla gerçek dünyaya soktuğun için minnettarım. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I needed it. You were right. İhtiyacım vardı. Haklıydın. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
But the truth is, I'm not just gonna follow you around anymore. Ama işin aslı artık körü körüne seni takip etmeyeceğim. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I make my own decisions and I don't want to go. Ama işin aslı artık körü körüne seni takip etmeyeceğim. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
No need for big drama. Olay çıkarmana gerek yok. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I'll just let you know how it all turns out. Ben sana sonucu söylerim. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
This is it? Burası mı? The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Yes. It's back there. Evet. Şuranın arkasında. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Sure you're ready for this? Buna hazır olduğundan emin misin? The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Yeah, I am. Evet, eminim. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
This is the right thing to do. Evet, eminim. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Grandma? Büyükanne? The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Oh, my God. Aman Tanrım. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
You've been busy. Bayağı uğraşmışsın. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
The sooner we confront your dark magic, Kara büyüne ne kadar erken karşı çıkarsak... The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
the safer you and the people around you will be. Kara büyüne ne kadar erken karşı çıkarsak... The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
We stand on either side of the altar. Kara büyüne ne kadar erken karşı çıkarsak... The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
The quartered circle represents mother earth. Dört parçaya bölünmüş daire Toprak Ana'yı temsil ediyor. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
We call on her to purge you of your darkness. Dört parçaya bölünmüş daire Toprak Ana'yı temsil ediyor. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
Are you sure this is even gonna work? Dört parçaya bölünmüş daire Toprak Ana'yı temsil ediyor. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
I know it's the best chance you have. Elindeki en iyi şansın bu olduğunu biliyorum. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
My role is to bring the elements together. Benim rolüm elementleri bir araya getirmek. The Secret Circle Darkness-3 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170116
  • 170117
  • 170118
  • 170119
  • 170120
  • 170121
  • 170122
  • 170123
  • 170124
  • 170125
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim