• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170042

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
MATHAYUS: At Ieast she came strapped. En azından o hazırlandı. The Scorpion King: Rise of a Warrior-5 2008 info-icon
That Akkadian Iooked familiar to me. Bu Akkadlı bana tanıdık geldi. The Scorpion King: Rise of a Warrior-5 2008 info-icon
IIIyrian honor calls. İlirya onuru bizi çağırıyor. The Scorpion King: Rise of a Warrior-5 2008 info-icon
I feel Iike we're going in circles. Weren't we just here? Dönüp dolaşıyoruz gibime geliyor. Az evvel burda değil miydik? The Scorpion King: Rise of a Warrior-5 2008 info-icon
A Iittle higher up and you would have been in trouble. Biraz daha yukarda olsaydı başın dertte olacaktı. The Scorpion King: Rise of a Warrior-5 2008 info-icon
You'II be okay. İyileşeceksin. The Scorpion King: Rise of a Warrior-5 2008 info-icon
I'm sorry for your Ioss, Kaybın için üzgünüm... The Scorpion King: Rise of a Warrior-5 2008 info-icon
I'II tell him. Ben söyleyeceğim. The Scorpion King: Rise of a Warrior-5 2008 info-icon
There's a portal inside the center of this Iabyrinth. Labirentin ortasında bir geçit var. The Scorpion King: Rise of a Warrior-5 2008 info-icon
Well, good Iuck to you. Peki. Size iyi şanslar. The Scorpion King: Rise of a Warrior-5 2008 info-icon
Diazepam, five milligrams. Diazepam , beş miligram. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Easy now, Mr. Cable, you're gonna be fine. Rahatlayın , bay Cable, iyi olacaksınız. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Just having a nightmare. Let it go Mr. Cable. Sadece kabus görüyordunuz, bırakın gitsin bay Cable. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Whatever it is, you have to let it go. Bu herneyse bırakın gitsin. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You're in a hospital. Saint Jude's. Saint Jude hastanesinde. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I'm doctor Jeremy Newman. Ben doktor Jeremy Newman. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I've been assigned your case. Sizin tedavinizle ben ilgileniyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You were admitted last night. Dün gece geldiniz. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Don't you remember? Hatırlamıyor musunuz ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Perfectly normal after that kind of trauma. Bu tarz bir travma için normal. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Paramedics were called just after midnight. Geceyarısı ambulans çağırmışlar. The Sea Inside-1 2004 info-icon
They found you, right in front of your house. Sizi evinizin önünde bulmuşlar. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You had violent choleric abdominal convulsions. Şiddetli karın ağrılarınız vardı. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I'm afraid we had to evacuate your stomach contents. Korkarım ki midenizdekilerii çıkarmak zorunda kaldık. The Sea Inside-1 2004 info-icon
It's just, uh... I apologize... Bu sadece, ahh... Özür dileyerek.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I've never had to tell a patient this before. Bunu daha önce bir hastaya söylemek zorunda kalmamıştım. The Sea Inside-1 2004 info-icon
We're a small hospital and painfully short staffed. Burası küçük bir hastane ve malesef yeterli kadromuz yok. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I'm actually a pediatric doctor by training so Doğrusu ben çocuk doktoruyum ve.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
any bad news I have to give vereceğim kötü haberler.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
usually involves a lollipop. ...genellikle bir lolilop gerektirir. The Sea Inside-1 2004 info-icon
It's grape. Üzümlü. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Doctor, please. Doktor , lütfen. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You died, Mr. Cable. Öldünüz , bay Cable. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Your heart stopped beating for nearly two minutes. İki dakika süresince kalp atışınız durdu. The Sea Inside-1 2004 info-icon
No, no, it's alright. Hayır , hayır , sorun değil. The Sea Inside-1 2004 info-icon
We resuscitated you. We brought you back. Sizi diriltip geri getirdik. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You're good as new well, practically. Hemen hemen iyileştiniz sayılır. The Sea Inside-1 2004 info-icon
So, that's why I'm here. İşte , bunun için buradayım. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Now, over the next few days, we'll... Şimdi , önümüzdeki birkaç gün boyunca biz... The Sea Inside-1 2004 info-icon
run a series of tests to... ...birkaç test uygulayacağız... The Sea Inside-1 2004 info-icon
My name is Simon Cable. Adım Simon Cable. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I was born on July 4th, 1974. 4 Temmuz 1974'te doğdum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
My parents were Catherine and Leonard. Ailem Catherine ve Leonard. The Sea Inside-1 2004 info-icon
My father owned a publishing company. Babamın yayıncılık şirketi vardı. The Sea Inside-1 2004 info-icon
My mother ran charities. Annem bir hayır kurumundaydı. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I have one older brother Peter. Peter adında bir ağabeyim var. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You can ask me anything I'm... İstediğinizi sorabilirsiniz , ben.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
fine. ..iyiyim. The Sea Inside-1 2004 info-icon
That's the spirit. This won't take long. Bu güzel işte. Uzun sürmeyecek. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Okay, so Peki , o halde.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
do you remember my name? Benim adımı hatırlıyor musun ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Dr. Newman... Justin. Doktor Newman...Justin The Sea Inside-1 2004 info-icon
Jeremy, that's okay, nobody around here remembers it anyway. Jeremy , sorun değil... buralarda kimse hatırlamaz zaten. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Um, and the date? Evet , ve tarih nedir ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
It's the... Tarih.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Uh, have I missed a day? Ah , bir günü atladım mı yoksa ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
No, it's friday. Hayır , bugün cuma. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Then it's uh... O halde.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
God, I've always been terrible with dates. Tanrım , tarih konusunda hep kötüydüm zaten. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Well, that, that's okay don't worry about it. Evet , bu , bu sorun değil. Bunun için endişelenme. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Um, how about the month? Hmm , hangi ay peki ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
What month do you think it is? Hangi ay olduğunu düşünüyorsun ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
It's uh, summer, maybe? Hımm, yaz ayları , olabilir mi ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
How about the year? Peki ya yıl ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Well, last year was 1999. Şey , geçen sene 1999'du. The Sea Inside-1 2004 info-icon
So, this year is 2000. Yani , bu sene 2000. The Sea Inside-1 2004 info-icon
It's the year 2000, right? 2000 yılındayız , değil mi ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Uh, your wife's name? Peki eşinin adı ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Simon, this is the 29th of July. Simon bugün 29 Temmuz. The Sea Inside-1 2004 info-icon
The year is 2002. Yıl 2002. The Sea Inside-1 2004 info-icon
And your wife whose name is Anna Ve Anna , yani eşin.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
is waiting outside. ..dışarıda bekliyor. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Back that truck out now! Kamyonun arkasından çekilin ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Get these cars out of here! Şu arabaları çıkarın buradan ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
We're gonna to need some backup here! Buraya destek lazım ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Hey, come out here. Hey , buraya gelin. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Are you alright? You okay? Sen iyi misin ? İyi misin ? The Sea Inside-1 2004 info-icon
Take it easy man, I'm going to take you on a little trip. Sakin ol adamım, seninle küçük bir gezintiye çıkacağız. The Sea Inside-1 2004 info-icon
You okay? Just hang in there now. İyi misin ? Orada kal şimdi. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Won't be long. Uzun sürmez. The Sea Inside-1 2004 info-icon
What have we got? We got trauma... Durum nedir ? Travma var. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Let's move on. Saline, stabilize the heart. Hadi kıpırda Saline, kalbi dengede tut. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Make it jolly. Daha çabuk. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Help me move. Yardım edin , kıpırdayın. The Sea Inside-1 2004 info-icon
His name is Simon Cable. Adı Simon Cable The Sea Inside-1 2004 info-icon
One, two, three. Bir , iki , üç. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Time is twenty hundred hours. Saat 20.00 The Sea Inside-1 2004 info-icon
He's crashed, he's crashed! Get the defrib! Durdu , kalp durdu ! Şok aletini getir ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Start chest compression. Göğüs masajına başlayın. The Sea Inside-1 2004 info-icon
One, two, three, four, five. Bir , iki , üç , dört , beş.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
No pulse. Been flat. Nabız yok Dümdüz oldu. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Get someone from surgery down here, pedals. Cerrahiden birilerini getirin , pedallar.. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Charging! Şarj oluyor ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
Clear! No change. Tamam ! Değişiklik yok. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Charging! Clear! Şarj oluyor! Tamam ! The Sea Inside-1 2004 info-icon
There's nothing to explain Dr. Newman. Açıklanacak birşey yok Dr. Newman. The Sea Inside-1 2004 info-icon
His synoptic cholinesterase is practically non existent. Snoptik kolinesteraz hemen hemen yok gibi. The Sea Inside-1 2004 info-icon
I really don't wanna be discussing this right now. Şu anda gerçekten bunu tartışmak istemiyorum. The Sea Inside-1 2004 info-icon
What I need is coffee. İhtiyacım olan bir kahve. The Sea Inside-1 2004 info-icon
Poisonings have suspicious need. Zehirlenmeler şüpheli gerektirir. The Sea Inside-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170037
  • 170038
  • 170039
  • 170040
  • 170041
  • 170042
  • 170043
  • 170044
  • 170045
  • 170046
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim