Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170046
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It was as real as these walls, or you. | Bu en az duvarlar kadar ya da sizin kadar gerçekti. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Even when you're unconscious your senses are alive. | Baygın olduğunuz zaman bile hisleriniz canlıdır. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
You have overheard things | Bazı şeylere kulak misafiri olup... | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
and then incorporated them into your delusion. | ...bunları hayalgücünüzle birleştirdiniz. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
You said Travis, the patient in your room is Travitt. | Travis dediniz , odanızdaki hastanın ismi Travitt. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
You met a Dr. Newman I'm Truman. | Dr Newman ile tanıştınız. Benim adım Truman. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
It's like in a dream. | Rüya görmek gibi birşey. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
You think you heard a siren and then when you're wake | Bir siren sesi duyup uyandığını düşünürsün.. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
you realize it's only your alarm. | ..sonra farkedersin ki alarmın sesidir. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Hey, wacko, you know what I've been thinking? | Hey , kaçık .. ne düşünüyorum biliyor musun ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I swear I know you from somewhere, I mean | Seni bir yerden tanıdığıma yemin edebilirim , yani.... | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Were you anybody been in the papers or anything? | ..sen gazetede falan mıydın ya da benzeri birşey ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
What about Anna? Is she also just part of the dream? | Peki ya Anna ? O da rüyanın bir parçası mı ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Yes, Mr. Cable, I would venture that she is. | Evet , bay Cable , öyle olmasını umardım. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I just want to remember. I have to. | Sadece hatırlamak istiyorum. Hatırlamalıyım. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Sorry to interrupt, doctor. | Rahatsız ettiğim için kusura bakmayın doktor.. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I wanted to bring in one of my nursing students | Hemşirelik öğrencilerinden birini getirmek istiyorum. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
to check Mr. Hungout's vitals if that's okay. | Bay Hungout'un fonksiyonlarının iyi olup olmadığını kontrol etmek için. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
That's fine, nurse Clayton go right ahead | Tamamdı , hemşire Clayton. Devam edebilirsiniz. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
okay, what the hell was she doing here? | Pekala , o burada ne halt ediyor peki ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
It's just nurse Clayton? But she was in my dream. | O sadece hemşire Clayton ? Fakat o da rüyamdaydı. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Mine, too, hey what's she wearing in yours? | Benim de.. seninkinde ne giyiyordu ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
How are you today? | Nasılsın bugün ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
That's... but you said... | İşte... ama sen dedin ki.. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
what? What is it? | Ne ? Nedir o ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
That's... she's my wife! | İşte ... o benim karım ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Anna have you been here in the last 24 hours? | Son 24 saat içinde bu odaya geldin mi ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
No, is everything okay, doctor? | Hayır , herşey yolunda mı doktor ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Mr. Cable, I need you to get into bed right now. | Bay Cable , şimdi yatağa girmenizi istiyorum. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
How could I know her name, huh? How could I? | Adını nerden bilebilirdim , ha? Nasıl ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I know who you are. I got it. | Kim olduğunu biliyorum , buldum işte. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
You're the son of that dead rich guy, aren't you? | Sen şu ölen zengin adamın oğlusun , değil mi ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
You're all in on this | Hepiniz bunun içindesiniz. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
You're all out of your fuckin' minds! | Hepiniz kahrolası kafayı yemişsiniz ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I know I was here! I was in this goddamned room! | Buradaydım biliyorum ! Bu lanet odadaydım ben ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Tell him you know me! | Ona beni tanıdığını söyle ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
A Dactyl ten. Tell him you know me! | On ölçü.. Ona beni tanıdığını söyle ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Mr. Cable, just come and sit down, will ya? | Bay Cable , buraya gelin ve oturun , olur mu ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
It wasn't a dream! I know. | Bir rüya değildi ! Biliyorum. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
That was real, and this isn't. Just relax. | Bu gerçekti , ve bu.. Sadece rahatla. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
This is bullshit! What are you doing? | Bu saçma ! Ne yapıyorsun ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
This is for your own good. | Bu senin kendi iyiliğin için. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
No! No, please | Hayır ! hayır , lütfen. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
That's it. I'm telling you. | İşte bu . Size söylüyorum. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
You're not real! | Siz gerçek değilsiniz! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Who's there? | Kim var orada ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Get away from me! | Uzak dur benden ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Doctor! Doctor, doctor, doctor! | Doktor , doktor, doktor,doktor ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Has to be on the door. You're gonna hurt yourself. | Kapının arkasında. Kendine zarar vereceksin. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
This is around that goddamn door! | Lanet kapının orada ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Keep your head still. Mr. Newton... | Başını düz tut. Bay Newton.. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Someone behind that door! Nurse? | Kapının arkasında biri var. Hemşire ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Please! He's right there! | Lütfen ! Orada işte ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Five milligrams Diazefam No, no! | Beş miligram | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Simon, listen very carefully to what I'm saying. | Simon , söyleyeceklerimi çok dikkatli dinlemelisin. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
You've been prescribed a drug that's known to have | Sana psikolojik yan etkileri olduğu... | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
mild psychiatric side effects. | ...bilinen bir ilaç verildi. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
No one in the hospital who's gonna kill you. | Hastanede seni öldürmek isteyen biri yok. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
There's no one behind the door | Kapının arkasında kimse yok. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Well if you're so sure then look. | Peki o kadar eminsen bak öyleyse. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Simon, please. | Simon , lütfen. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Look behind the fucking door! | Bak şu .iktiğimin kapısının arkasına ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Okay, I know. Just look behind the door. | Tamam , biliyorum. Şu kapının arkasına bakalım. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Not to see if there is someone there | Biri var mı diye değil.. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
but to prove to me that there isn't someone there. | ...biri olmadığını kanıtlamak için bak. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
This will relax you. | Bu seni rahatlatacak. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
C ward I'll join you there in a minute. | C koğuşu , bir dakika sonra yanınızda olurum. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Don't leave! Don't you leave me! | Gitme ! Beni bırakma ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Simon, I have other patients who need me | Simon , bana ihtiyacı olan başka hastalar var. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
but they're not about to die! | Ama ölecek olan onlar değil ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
And that's a promise. | Ve bu bir söz. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Goddamn you people! | Lanet olsun size ! | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Mr. Cable, please have some consideration for others. | Bay Cable , lütfen diğerlerine saygılı olun. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Then get me off this thing. | O halde çıkarın buradan beni. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
The doctor's orders were quite clear. | Doktorun söyledikleri yeterince açıktı. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I know, I know but I'm claustrophobic | Evet , biliyorum , biliyorum fakat benim klostrofobim var. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, well, it'll keep you quiet for a moment. | Evet , peki , bu seni bir süre sessiz tutar. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
But just a moment. | fakat sadece bir süre için. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Mr. Cable, I am not going to fight you. | Bay Cable , sizinle mücadele etmeyeceğim. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
What I will do is call security. | Ama yapacağım şey güvenliği çağırmak olacak. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Mr. Cable, you're meant to stay here | Bay Cable , burada kalmanız gerekiyor. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
until you're ready to... | Taa ki hazır oluncaya.. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
What are you looking for? | Aradığın nedir ? | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
He was here. I know he was. | O buradaydı biliyorum. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
It's 2002. | 2002'deyiz. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Someone just tried to kill me. | Az önce biri beni öldürmeye çalıştı. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
I promise you, kid, that is not true. | Sana söz veriyorum , bu doğru değil. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Pralidoxime is known. You're not listening to me. | Pralidoxim'in bilinen... Beni dinlemiyorsunuz. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Someone tried to kill me before the nightmare | Biri beni kabus görmeden önce öldürmeye çalıştı. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Just after that orderly left me | Hastabakıcı beni bıraktıktan hemen sonra. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
strapped to that goddamned machine. | Şu lanet makinaya bağlıydım. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
You've got to believe me someone came into the room... | Bana inanmak zorundasınız, odaya biri gelmişti. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Take it easy, kid. | Sakin ol , ufaklık. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Try and relax. Take a breath. | Sakin olmaya çalış bir nefes al. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Good, okay. | İyi ,tamam. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Now, I wanna show you something I think may help, | Şimdi sana göstereceğim şeyin belki bir faydası olabilir. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
And that's me waking you up. | Ve ben gelip seni uyandırıyorum. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
No masked intruders my friend. | Maskeli misafirler yok dostum. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
It was so real I, I just... | Çok gerçekçiydi. Ben, sadece.. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |
Under the influence of some psychoreactive drugs | Psikolojik yan etkisi olan haplar yüzünden. | The Sea Inside-1 | 2004 | ![]() |