• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170039

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My Chinese formula. My magic powder works. Çin'den gelen formül. Sihirli tozum işe yarıyor! The Scorpion King-1 2002 info-icon
What do you think, is it safe to drink ? Not anymore. Sence içmek için güvenli mi ? Artık değil... Sence bu suyu içmek güvenli mi? The Scorpion King-1 2002 info-icon
Delicious, you see the sandstone must act as a natural filter. Quiet...! Muhteşem, Çölün ortasında doğal bir su kaynağı. Sessiz olun The Scorpion King-1 2002 info-icon
This place is sanctuary for all of Memnon�s enemies, you know that ! Burası Memnon'un bütün düşmanları için bir sığınak. Bunu biliyorsun. The Scorpion King-1 2002 info-icon
Bring the woman to me ! Kadını bana getirin! The Scorpion King-1 2002 info-icon
Memnon will die by my hand. Memnon'u ellerimle öldüreceğim . The Scorpion King-1 2002 info-icon
If I let you ride alone... ...what glory would there be left for me ? Eğer yalnız gitmene izin verirsem... bu şereften yoksun kalacağım. The Scorpion King-1 2002 info-icon
for tomorrow, we ride into battle. Yarın savaşa gidiyoruz... The Scorpion King-1 2002 info-icon
Do tell ! Söyle bakalım... The Scorpion King-1 2002 info-icon
I am somewhat surprised the Akkadian didn't kill you ! Akadlının seni öldürmemesine çok şaşırdım. The Scorpion King-1 2002 info-icon
He was after you ! I was merely a pawn. Aslında senin peşindeydi, ben sadece bir piyondum . The Scorpion King-1 2002 info-icon
You have lost your power. Thrown it all away. Güçlerini kaybetmişsin. The Scorpion King-1 2002 info-icon
Looks like I'll be keeping my head after all, Akkadian ! Görünüşe göre yine başımı kurtardım, Akadlı. The Scorpion King-1 2002 info-icon
For your father ! Bu baban için ! The Scorpion King-1 2002 info-icon
Hail, to the king ! Kralımızın şerefine ! The Scorpion King-1 2002 info-icon
In ancient times, Çok eski zamanlarda, The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
And for generations, her elite warriors, called the Black Scorpions, Nesiller boyu Kara Akrepler denen seçkin savaşçılar, The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Bound by their code of honor to fight and die to the last man Savaşmak ve son adama kadar ölmek olan ahlak anlayışları, The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Most renowned among the Black Scorpions was Ashur. Kara Akrepler arasında en ünlüsü Ashur idi. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
But as for his own son, Mathayus, Fakat oğlu Mathayus'a gelince,... The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
I must follow my faith and I forbid you to go to the games tomorrow. Kaderimi takip etmeliyim ve yarın oyunlara gitmeni yasaklıyorum. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
You think it's all honor and glory. Sadece onur ve ihtişam mı sanıyorsun? The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
I've done some things that were not noble. Asil olmayan bazı şeyler yaptım. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
I promise you that, my son. Bunu sana söz veririm oğlum. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
You 24 boys are here to show your skills Siz 24 çocuk dövüş sanatındaki yeteneklerinizi göstermek... The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
in the art of fighting. üzere buradasınız. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Only 12 of you will be chosen to move ahead Aranızdan sadece 12 kişi devam etmek... The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
and train for six long years to become the pinnacle of a warrior. için seçilecek ve bir savaşçının doruk noktasına gelmek için 6 uzun sene eğitilecek. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
A Black Scorpion! Bir Kara Akrep! The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Advance to combat! Dövüşe başla! The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Show some mettle if you want to be Scorpions. Akrep olmak istiyorsan biraz hırs göster. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Mercy is weakness! Affetmek zayıflıktır! The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Layla? Mathayus? Layla? Mathayus? The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
I can fight as well as any boy. Herhangi bir erkek gibi dövüşebilirim. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Prove it! Hold! Ispatla! Durun! The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Girls are forbidden from the games. Oyunlar kızlara yasak. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Little vermin! Küçük haşere! The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Get him back here! Where do you think you're going? Onu buraya getirin! Nereye gittiğini sanıyorsun? The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
You dare dishonor the games by interfering? Buna karışarak oyunlara leke sürmeye mi cürret ediyorsun?? The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Arm yourself. Silahını al. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
I'm not in the mood for killing today. Öldürmek için havamda değilim bugün. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Arrest them both! İkisini de tutuklayın! The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
And the girl. Wait! Kızı da. HAMMURABl: Bekle! The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
King Hammurabi! Kral Hammurabi! The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
But Ashur has earned himself some forbearance. Fakat Ashur kendisine karşı biraz hoşgörüyü hak etmişti. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
I am in your debt, My Lord. As always. Size borçluyum efendim. Her zamanki gibi. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
by sending your boy to the Scorpions for training. Oğlunu eğitim için Akrepler'e göndererek. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
he'll serve the nation well. ulusuna iyi hizmette bulunmuş olacak. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
The king's general, Sargon, had always resented Ashur's fame. Kralın generali Sargon her zaman Ashur'un şöhretini içerlerdi. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
And now, his hatred knew no bounds. Artık kini sınır tanımıyordu. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Though he had no proof, Mathayus knew in his heart Kanıtı olmadığı halde bunu babasına kimin yaptığını... The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
You fight like a woman. Kadın gibi dövüşüyorsun. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Six years had passed. 6 yıl geçti. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Mathayus had left Nippur a boy, and he returned a man. Mathayus Nippur'dan çocuk olarak ayrıldı ve adam olarak geri geldi. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
And as he would shortly learn, much had changed while he was gone. Kısa zaman içinde öğreneceği gibi, gittiğinden beri çok şey değişmişti. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
For these six years past, you have seen neither kinsman nor any friend, Geçen 6 yıl boyunca ne bir akraba ne de bir arkadaş gördünüz. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
but blade, shield and shaft. sadece kılıç, kalkan ve mızrak. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
You have trained hard. Sıkı eğitildiniz. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Some have fallen by the wayside. Bazıları yol kenarından düştü. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Those who yet stand before me Şu an önümde duranlar Akad dövüş kahramanlığı neslinin... The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
represent the pinnacle of generations of Akkadian fighting prowess, zirvesini temsil ediyor. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
the Order of the Black Scorpions. Kara Akrepler Tarikatı. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Go forth proudly to wherever your king may send you. Kralınız sizi nereye yollarsa oraya gururla ilerleyin. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Fight nobly! Asilce savaşın! The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Bring gold to our nation's coffers Ulusumuzun hazinesine altın... The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Look at you. You're a man now! Kendine bir bak. Şimdi bir erkeksin! The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Mathayus! Mathayus! Mathayus! Mathayus! The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Mathayus! Noah! Mathayus! Noah! The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
What do they feed you, rock stew? Seni neyle besliyorlar, kaya yahnisi mi? The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
He ran away from home last year. Geçen sene evi terketti. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Well, well, look at the proud new Black Scorpion. Şu heybetli yeni Kara Akrep'e bakın. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
I see you've come to pay your respects, Layla. Saygı göstermek için geldiğini görüyorum Layla. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Does that sting? Bu acıtıyor mu? The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
All turn and hail Herkes dönüp selamlasın. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Present King Sargon! Kral Sargon'u taktim ediyorum! The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
I heard rumors. Söylentiler duymuştum. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Such talk is dangerous. Bu tarz konuşmalar tehlikelidir. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Careful with your words. Sözlerine dikkat et. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Our top graduate, Sire. En başarılı mezunumuz efendimiz. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
I think not, Sire. Sanmıyorum efendimiz. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Ashur was his father. Ashur babasıydı. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Your father was a skillful warrior and a patriot. Baban yetenekli bir savaşçı ve vatanseverdi. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
I trust you will honor his memory. Onun hatırasını onurlandıracağına eminim. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Send him to the palace later. Onu daha sonra saraya gönder. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
I may have a special assignment for him. Ona özel bir görev verebilirim. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
You call yourself a fighter? Kendine dövüşçü mü diyorsunuz? The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
You better show me some skills. İyisi mi bana biraz yetenek göster. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Is that all you've got? Bütün sahip olduğun bu mu? The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
There's no place for timidity now that the scorpion rides on your shoulder. Omzunda o akrebi taşırken çekinmeye gerek yok şimdi. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
You're wondering about their tattoos. Onların dövmelerine şaşırdın. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
One for each man they've slain. Öldürdükleri adam başına bir tane. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
You'd like a few of your own, wouldn't you? Kendin için de birkaç tane istersin değil mi? The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
If they deserve to die, yes. Ölmeyi hakediyorlarsa, evet. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
We all deserve to die. Hepimiz ölmeyi hakediyoruz. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Your personal bodyguard? Özel güvenlik mi? The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Beyond the skill and strength I'm told you possess, Yetenek ve gücün ötesinde... The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
your king. Yani kralına. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Show him what I mean. Ne demek istediğimi ona göster. The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Hail Sargon! Yüce Sargon! The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
Are you capable of such loyalty, Mathayus? Böyle bir sadakate sahip misin Mathayus? The Scorpion King: Rise of a Warrior-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170034
  • 170035
  • 170036
  • 170037
  • 170038
  • 170039
  • 170040
  • 170041
  • 170042
  • 170043
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim