• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170032

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Bien, traer� la c�mara y t� ve a hacer el bosque. Pekâlâ, ben kamerayı alayım, sen de ormana başla. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Para cuando regreses, estar� durmiendo. Ama sen dönene kadar ben uyumuş olurum. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Y necesito terminar el bote. Ve önce tekneyi bitirmem lâzım. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Trae la c�mara la pr�xima vez, �s�?. Kamerayı bir daha geldiğinde getirirsin. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Bueno. Dime cu�ndo debo traer la c�mara, �s�?. Tamam. Kamerayı getirmemi istediğin zamanı söyle yeter. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Bueno, me voy. Neyse, ben gideyim. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Empezar� el bosque ma�ana. Ormana yarın başlarım. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Est� bien. Tamam. Teşekkürler. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Bien, adi�s. Adi�s. Pekâlâ, hoşça kal. Güle güle. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
No, no, Martine. Martine, no, no. Hayır, Martine. Martine, yapma. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Lo siento, no puedo. Üzgünüm. Yapamam. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
No eres t�, soy yo. Me siento culpable. Sorun sende değil, bende. Suçlu hissediyorum. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�Qu� pasa, St�phanou?. Ne oldu, Stephanou? The Science of Sleep-3 2006 info-icon
No puedo vivir toda mi vida escondido en mi departamento. Bütün hayatımı kendi dairemde saklanarak geçiremem. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Tengo que salir a luz. Aqu� hay luz. Temize çıkmam lâzım. Zaten temizsin. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�Aristurtle?. Est� bien. Escribe esto: Aristurta mı? Pekâlâ, tamam. Şunu yaz: The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Querida St�phanie. Sevgili Stephanie... The Science of Sleep-3 2006 info-icon
""Querida St�ph..."" �Qui�n es?. Yo... "Sevgili Steph..." O da kim? Ben... The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Olvidalo. Igual, necesito escribirlo en franc�s. Neyse boşver. Fransızca yazmam lâzım zaten. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
A prop�sito, �tienes el n�mero de tel�fono de Zo�?. Bu arada, Zoe'nin telefon numarası sende var mı? The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Gracias, St�phane. Teşekkürler, Stephane. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�Y ahora ad�nde vas?. Nereye gidiyorsun? The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�St�phanou?. Stephanou? The Science of Sleep-3 2006 info-icon
"" �Tienes el n�mero de tel�fono de Zo�?. "" Bu arada Zoe'nin telefon numarası sende var mı?" The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Querida St�phanie, coma... Sevgili Stephanie, virgül. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
...solamente soy tu vecino, no hay nada m�s que eso. Ben senin kapı komşunum, fazla söze gerek yok. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Esa es la raz�n por la que te escribo una carta... Mektubu da bu yüzden yazıyorum. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
...porque me siento realmente mal en el est�mago. Çünkü karnımda çok kötü bir ağrı hissediyorum. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Es una mezcla de... Bu ağrı şey gibi... The Science of Sleep-3 2006 info-icon
No s� si lo que siento es nostalgia... Hissettiğim şey nostalji mi yoksa... The Science of Sleep-3 2006 info-icon
...o ganas de ir al ba�o. ...banyoya gitme isteği mi bilmiyorum. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Solamente soy un nuevo mentiroso en tu vida. Hayatına girmiş yeni bir yalancıyım. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Un nuevo mentiroso ha llegado y destruido tu piano... Yeni gelen ve piyanonu parçalayan biriyim. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
...y tal vez, al hacerlo, destruy� esta herencia inmensa. Bu yüzden büyük mirasını mahvetmiş bile olabilirim. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Quiero que empecemos un nuevo comienzo y una nueva... Yeni bir başlangıç yapmak ve... The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Y si puedes acogerlo, tal como lo hago ahora... Ve şu anda kabul ettiğim gibi sen de hissettiklerimi... The Science of Sleep-3 2006 info-icon
...Io estoy sintiendo ahora, veo las posibilidades... ...şimdi kabul edersen. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
...y las cosas que sucumben y nos vertamos de a gotas... Aşılan sorunlar damla damla hayat denilen bu gölete dökülecek. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Punto final. Fin. Nokta. Son. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Permiso. Temelde beni hiç umursamıyor. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
St�phanie y Zo� me mintieron. Stephanie ile Zoe bana yalan söyledi. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
No son ejecutivas creativas. �No! No. Yapımcı değillermiş. Hayır! Hayır! The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�Arist�teles?. Las pelotas. Aristotle, uydurmaymış. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Me creen est�pido, pero no. Beni salak sanıyorlar ama hayır. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Me ayudar�n a encontrarlas. Onları bulmak için bana yardım edeceksiniz, tamam mı? The Science of Sleep-3 2006 info-icon
St�phane te necesita. Est� bien. Stephane'nın sana ihtiyacı var. Tamam. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Tenemos que hallar un modo... Trabaja. Onları bulmanın bir yolunu... Şimdi işine dön. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
No. �Trabajar?. No, no. Hayır. Çalışmak mı? Hayır, hayır. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Es solo un sue�o. En los sue�os no se trabaja. Bu sadece bir rüya. Rüyalarda çalışılmaz. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�No! Nada es real. Hayır! Hiçbir şey gerçek değil. Yaz bakalım, yaz. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
...de un flujo qu�mico en mi cerebro. ...kimyasal akışın bir sonucusunuz. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�Dices que no existimos?. Gerçekten var olmadığımızı mı kastediyorsun? The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�Flujo?. Akış mı? The Science of Sleep-3 2006 info-icon
A prop�sito, �tienes el n�mero de Zo�?. Bu arada, Zoe'nun telefon numarası sende var mı? The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�St�phane Miroux?. Stephane Miroux mu? The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�St�phanie?. S�. Stephanie? Evet. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�Ya terminaste el bote?. Tekneyi bitirdin mi? The Science of Sleep-3 2006 info-icon
No, no, claro que no. Hayır, tabii ki bitirmedim. Almam gereken malzemeler var. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Si, podr�a mostrarte uno. Tengo uno genial. �Cu�ndo?. Evet, bir tane gösterebilirim. Hem de güzel bir tane. Ne zaman? The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�Ahora?. Şimdi olur mu? The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Me tomar� como 35 minutos llegar all�. Oraya ulaşmam yaklaşık 35 dakika sürer. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Tal vez... Quiero decir, tal vez pueda llegar en 1 5. Belki... Yani belki 15 dakikada gelebilirim. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
S�, de acuerdo. �Si?. Peki, tamam. Tamam mı? The Science of Sleep-3 2006 info-icon
De acuerdo. De acuerdo, adi�s. Tamam. Tamam, hoşça kal. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Hola. Hola. Merhaba. Merhaba. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Llegaste r�pido. Si. Erken geldin. Öyle oldu. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Te traje esto. Bunu sana getirdim. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
B�sicamente, con cartas, los que hacemos es, porque... Temelde, bu kartlarla yaptığımız bir şey... The Science of Sleep-3 2006 info-icon
...es dif�cil. Las cartas est�n all�. Las cartas no mienten. ...biraz zor. Kartlar orada. Kartlar yalan söylemez. Yani değişemez. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Entonces, tomas las cartas y las abres... Kartları alıyor ve onları açıyor... The Science of Sleep-3 2006 info-icon
...y nombras una carta y yo la se�alo a la distancia, �s�?. ...ve bir kart seçiyorsun. Ben de uzaktan kartı gösteriyorum. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Pero recuerda envi�rmela, ya sabes, antes de nombrarla. Ama bana göndermeyi unutma, yani seçmeden önce. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Enviamela, n�mbrala, envia, nombra, envia, nombra, envia. Bana gönder, kart seç, gönder, seç, gönder, seç, gönder. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
De acuerdo. Env�ala. Tamam. Gönder. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
De acuerdo. Si, la recib�. Est� all�. Tamam. Evet, aldım. Şuradaki. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Si. Doğru. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�Viste eso?. �Viste eso?. Es asombroso. Gördün mü? Gördün mü? Çok şaşırtıcı. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Prueba con otra. Başka bir tane dene. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
El as de pica est� all�. Maça ası, orada. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�Qu� est�s haciendo?. �Qu� haces?. Ne yapıyorsun? The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�Qu�?. �Qu� haces as� vestido?. Ne var? Böyle giyinmiş ne yapıyorsun? The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Es punk. Buna punk denir. Sen kabasın. Hayır, diyorum çünkü... The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�l es Guy. Trabajo con �l. Bu Guy. Onunla çalışıyorum. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Trabajamos juntos. �Es qu�?. Birlikte çalışıyoruz. Adı ne? The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Es punk. Punkmış. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�Entonces?. �Qu�?. E! Ne olmuş? The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�Ella siempre baila as�?. Hep böyle mi dans eder? The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Si. Siempre. Evet. Her zaman. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�Si?. �Solo cuando se emborracha un poco o es as� siempre?. Öyle mi? Sarhoşken mi böyledir yoksa her zaman mı? The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�Te molesta?. No, no tengo problema. Ninguno. Sakıncası var mı? Hayır, benim sorunum değil. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
No puedo imaginar c�mo alguien terminar�a haciendo eso con Guy. Guy ile böyle yapan birinin sonunu tahmin bile edemiyorum. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Compuse esta pieza musical para tu piano. Piyanon için bu parçayı besteledim. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Podr�as tocarla toda la noche. Bütün gece çalabilirsin. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Pru�bala. Dene. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Se llama: "" Mis Queridas Vecinas"". Gracias. Adı "Sevgili Komşularım." Teşekkür ederim. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Qu� dulce. Espero que te guste. Çok şirin. Umarım beğenirsin. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
Hola. Hola. Hey. Hey. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�Qu� est�s haciendo?. �Qu� est�s haciendo?. Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�Qu� estoy haciendo?. Me confundes. Ne mi yapıyorum? Kafamı karıştırıyorsun. The Science of Sleep-3 2006 info-icon
�Te gusta ella o te gusta Zo�?. Ondan mı yoksa Zoe'dan mı hoşlanıyorsun? The Science of Sleep-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170027
  • 170028
  • 170029
  • 170030
  • 170031
  • 170032
  • 170033
  • 170034
  • 170035
  • 170036
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim