• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168820

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
lt's an old camp tradition talk from inside a closet. Eski bir kamp geleneği bu. Dolabın içinde konuşmak. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Kind of stupid, l know, but... Aptalca biliyorum ama... The Parent Trap-1 1998 info-icon
So...breakfast, anyone? Pekala... Kahvaltı isteyen? The Parent Trap-1 1998 info-icon
OK, here we go. Most important meal of the day. Tamam, işte geldi. Günün en önemli öğünü. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Eggs sunny side up, bacon, toast, and if you're really hungry, Yumurtalar; sarısı yukarıda, pastırma, tost, ve gerçekten açsan... The Parent Trap-1 1998 info-icon
a stack of chocolate chip pancakes, which smell incredible. ...çok güzel kokan, bir dolu kocaman çikolatalı kek. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Thanks, Chessy. Teşekkürler, Chessy. The Parent Trap-1 1998 info-icon
You're not hungry again? You hardly touched your chilli your favourite. Yine mi aç değilsin? Acı sosuna da dokunmadın neredeyse, en sevdiğin şey. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Are you sick, honey? l'm fine, l promise. Hasta mısın, tatlım? İyiyim, gerçekten. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Where's Dad? Oh. Babam nerede? The Parent Trap-1 1998 info-icon
He and Miss Just Half A Grapefruit left about an hour ago. O ve Bayan "Yarım greyfurt alayım sadece" yarım saat önce çıktılar. The Parent Trap-1 1998 info-icon
You overslept, and he didn't wanna wake you. Sen uyanamamıştın, o da uyandırmak istemedi. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l'd oversleep, too, if l were up at midnight making phone calls. Tabii, gece yarısı banyoda, gizemli... The Parent Trap-1 1998 info-icon
Oh, that. l was calling a friend from camp. Mildred. O mu? Kamptan bir arkadaşla konuşuyordum. Mildred. The Parent Trap-1 1998 info-icon
She lives in New York. Oh, l see. New York'ta yaşıyor. Anladım. The Parent Trap-1 1998 info-icon
So, you waited to call Mildred then because of the time difference? Yani, Mildred'i aramak için zaman farkından dolayı bekledin. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Exactly. Because of the time difference. Aynen. Zaman farkından dolayı. The Parent Trap-1 1998 info-icon
So you waited until it was 3 a.m. her time? That makes perfect sense. Yani orada saatin sabahın 3'ü olmasını bekledin. Çok mantıklı. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Actually...it was 7 p.m. her time. She lives in New York, Aslında... Saat 7'ydi. New York'ta yaşıyor... The Parent Trap-1 1998 info-icon
but she was on vacation in Bora Bora. ...ama Bora Bora'da ailesiyle tatilde. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Very smooth. Çok iyiydi. The Parent Trap-1 1998 info-icon
OK, your father wants to meet you at his office after breakfast. Tamam, baban kahvaltıdan sonra seni ofisine bekliyor. The Parent Trap-1 1998 info-icon
He does? Thanks. l'm done. Öyle mi? Teşekkürler. Bitirdim. The Parent Trap-1 1998 info-icon
That dog has gotten so weird. Bye, Chessy. Bu köpek iyice garipleşti. Hoşça kal, Chessy. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Thanks again for breakfast. lt was great. Kahvaltı için tekrar teşekkürler. Harikaydı. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Push, Hal. İt, Hal. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Honey, l'm really glad you're here. Tatlım, burada olmana gerçekten sevindim. The Parent Trap-1 1998 info-icon
There's something really important l wanna talk about. Seninle konuşmak istediğim önemli bir konu var. The Parent Trap-1 1998 info-icon
That's funny. There's something important that l wanna talk about. Çok garip. Benim de seninle konuşmak istediğim önemli bir şey var. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Yeah? You go first. No, you. Öyle mi? Önce sen sor. Yok, önce sen. The Parent Trap-1 1998 info-icon
OK. l wanna talk to you about Meredith. Tamam. Seninle Meredith hakkında konuşmak istiyorum. The Parent Trap-1 1998 info-icon
And l wanna talk to you about my mother. What about Meredith? Ben de annem hakkında konuşmak istiyorum. Meredith'e ne olmuş? The Parent Trap-1 1998 info-icon
What about your mother? Dad, l'm almost 12. Annene ne olmuş? Baba, neredeyse 12 yaşındayım. The Parent Trap-1 1998 info-icon
How long do you expect me to buy that story about the stork? "Seni leylek getirdi" hikayesine daha ne kadar inanmamı bekliyorsun? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Hal, we've talked about your mother. Yapma Hal, annen hakkında konuşmuştuk. The Parent Trap-1 1998 info-icon
No, we haven't. Not really. Hayır, konuşmadık aslına bakarsan. The Parent Trap-1 1998 info-icon
A girl needs more than a half a crumpled photograph. Bir kızın buruşuk yarım bir fotoğraftan fazlasına ihtiyacı vardır. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Dad, l'm almost a teenager. Face it, l need a mother. Baba, neredeyse genç kız oldum. Yüzleş artık, bir anneye ihtiyacım var. The Parent Trap-1 1998 info-icon
You know what? You're right. You're absolutely right. Biliyor musun? Haklısın. Kesinlikle haklısın. The Parent Trap-1 1998 info-icon
You do need a mother, which brings me to... Gerçekten bir anneye ihtiyacın var, bu da beni asıl konuya... The Parent Trap-1 1998 info-icon
Meredith. Hi. Hello, Hal. Meredith. Selam. Merhaba, Hal. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Hi. This is my assistant, Richard. Selam. Bu yardımcım, Richard. The Parent Trap-1 1998 info-icon
This is Nick's daughter, the one l've told you about. Richard, bu sana bahsedip durduğum, Nick'in kızı. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Oh, hello. How are you? Hi, there. Merhaba. Nasılsın? Merhaba. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Did you tell her? Almost. Ona söyledin mi? Az kaldı. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Hey, let's all have lunch on the terrace. Hey, vaktiniz varsa neden yemeği terasta yemiyoruz? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Well, l promised Hal we'd hang out together. Aslında ben Hal'e beraber takılma sözü vermiştim. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Oh, no problem. l've got plenty to do. Önemli değil. Yapacak çok işim var. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l'm working on a label design featuring Y O U. You'll love it. S E N harfleriyle öne çıkan bir etiket üzerinde çalışıyorum, Nicky. Bayılacaksın. The Parent Trap-1 1998 info-icon
See you for dinner. Bye, Hal. Bye. Akşam yemekte görüşürüz. Hoşça kal, Hal. Güle güle. The Parent Trap-1 1998 info-icon
The first change l make is to send that little brat to boarding school. İlk işim bu iki yüzlü arsız veledi Timbuktu'da yatılı okula göndermek olacak. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Ooh, ice woman! And proud of it, babe. Zalim kadın! Bundan gurur duyuyorum, bebek. The Parent Trap-1 1998 info-icon
OK, OK! You win. Hold on. Give that horse a rest. Tamam, tamam! Sen kazandın. Dur. At biraz dinlensin. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Whoa, Sprout! Ho, Sprout! The Parent Trap-1 1998 info-icon
So, honey, you excited about our camping trip? Evet, tatlım. Kamp gezimizle ilgili heyecanlı mısın? The Parent Trap-1 1998 info-icon
What camping trip? What camping trip?! Ne kamp gezisi? Ne kamp gezisi mi? The Parent Trap-1 1998 info-icon
The one we take every summer. Her yaz sen okula dönmeden gittiğimiz. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Oh, that camping trip. Yeah, sure. l can't wait. Ha, şu kamp gezisi. Evet, tabii. Sabırsızlanıyorum. The Parent Trap-1 1998 info-icon
So, er, Hal... what do you think of Meredith? Pekala, Hal... Meredith hakkında ne düşünüyorsun? The Parent Trap-1 1998 info-icon
As what, Dad? Your publicist? Your friend? Your...? Ne açıdan, baba? Reklamcın olarak mı? Arkadaş mı? Ya da... The Parent Trap-1 1998 info-icon
No, just what do you think of her...as a person? Hayır, yalnızca bir insan olarak, ne düşünüyorsun? The Parent Trap-1 1998 info-icon
She's cute. She has nice hair, teeth. She can spell the word ''you''. Tatlı biri. Güzel saçları, dişleri var. "Sen" kelimesinin harflerini sayabiliyor. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Honestly, Dad, the woman's a complete stranger to me. Açıkçası baba, kızı hiç tanımıyorum. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Why do you want my opinion? l'll tell you why, Hal. Neden düşüncemi istiyorsun ki? Nedenini söyleyeyim, Hal. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Because believe it or not... Race you back, Dad! Çünkü, ister inan, ister inanma... Çiftliğe kadar yarışalım, baba! The Parent Trap-1 1998 info-icon
Hal, l'm trying to tell you something! Hal, bir şey anlatmaya çalışıyorum! The Parent Trap-1 1998 info-icon
Hey, slow down! Hey, yavaşla! The Parent Trap-1 1998 info-icon
l'm in so over my head here. l'm only one kid. Bu konu boyumu çok aşıyor. Bununla baş edemem. Ben sadece bir çocuğum. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Anything you wanna share with the class? Sınıfla paylaşmak istediğin bir şey mi var, Hal? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Chessy, you gave me a fright. Chessy, beni ürküttün. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l ''gave you a fright''? "Seni ürküttüm" mü? The Parent Trap-1 1998 info-icon
You scared me. l didn't know you were, like, here. Korkuttun. Burada olduğunu yani... bilmiyordum. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Are you sure there isn't anything you wanna talk to me about? Bana anlatmak istediğin bir şey olmadığına emin misin? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Like why Sammy never comes near you any more? Mesela, Sammy'nin artık yanına neden gelmediği gibi. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Or why your appetite's changed? Veya iştahının kesilmesinin sebebi. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Or why suddenly you're neat as a pin Veya neden aniden bu kadar düzenli olup,... The Parent Trap-1 1998 info-icon
and using expressions like ''you gave me a fright''? ..."beni ürküttün" gibi ifadeler kullandığın. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Chessy, l changed a lot over the summer, that's all. Chessy, sadece yaz boyunca büyük bir değişim geçirdim, hepsi bu. The Parent Trap-1 1998 info-icon
OK. Boy, if l didn't know any better, l'd say it's almost like you were... Peki. Bilmesem, neredeyse diyeceğim ki; sen şeysin... The Parent Trap-1 1998 info-icon
Forget it. lt's impossible. Boş ver. İmkansız bu. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Almost as if l were who, Chessy? Nobody. Forget l mentioned it. Neredeyse kimim diyeceksin, Chessy? Hiç kimse. Bunu duymadın farz et. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Almost as if l were Annie? Neredeyse Annie'sin mi diyeceksin? The Parent Trap-1 1998 info-icon
You know about Annie? l am Annie. Sen Annie'yi biliyor musun? Ben Annie'yim. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Hal? Hal, why did you take off on me like that? Hal? Hal, neden beni öyle bırakıp gittin? The Parent Trap-1 1998 info-icon
l wanted to talk to you about something. Seninle bir şey konuşmak istediğimi söylemiştim. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Why are you looking at her like that? Chessy, neden ona öyle bakıyorsun? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Like what? l'm not looking at her any special way. Nasıl? Farklı bakmıyorum ki. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l'm looking at her like l have for 1 1 years. 11 yıldır nasıl bakıyorsam öyle bakıyorum. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Since the day she came home from the hospital. Hastaneden eve geldiği günden beri. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Six pounds, eleven ounces. This is how l look at her! 2,5 kilo, 53 santimetre. İşte öyle bakıyorum! The Parent Trap-1 1998 info-icon
Can l hug her? Ona sarılabilir miyim? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Oh, she's so beautiful. Öyle güzel ki. The Parent Trap-1 1998 info-icon
And so big. l'm gonna make you something special to eat. Ve çok büyük. Sana özel bir şey yapayım yemen için. The Parent Trap-1 1998 info-icon
What would you like? Anything? lt doesn't matter. Ne yersin? Ne istersen. Hiç fark etmez. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l'm just gonna go whip up everything we've got, OK? Gidip ne var ne yok karıştıracağım, tamam mı? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Hal, come here. Hal, buraya gel. The Parent Trap-1 1998 info-icon
We have to talk. OK, shoot. Konuşmamız gerek. Tamam. Söyle bakalım. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Honey, l wanna know what you think Tatlım, Meredith'i ailenin bir parçası... The Parent Trap-1 1998 info-icon
about making Meredith part of the family. ...yapmak hakkında ne düşündüğünü bilmek istiyorum. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Part of our family? Ailenin bir parçası mı? The Parent Trap-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168815
  • 168816
  • 168817
  • 168818
  • 168819
  • 168820
  • 168821
  • 168822
  • 168823
  • 168824
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim