• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168821

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah. l think it's an awesome idea. Evet. Bence müthiş bir fikir. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Yeah? lnspired. Brilliant. Öyle mi? Harika. Çok zekice. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Really? You do? Totally. lt's a dream come true. Cidden mi? Öyle mi düşünüyorsun? Kesinlikle. Bir düşün gerçek olması gibi. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l've always wanted a big sister. Oh, ho... Hep bir ablam olsun istedim. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Honey, you're missing the point. Tatlım, yanlış anladın. The Parent Trap-1 1998 info-icon
No, l'm not. You're going to adopt Meredith. Hayır, anladım. Meredith'i evlat edineceksin. The Parent Trap-1 1998 info-icon
That is so sweet, Dad. No, l'm not going to adopt her. Çok tatlı bu, baba. Hayır, onu evlat edinmeyeceğim. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l'm...going to marry her. Onunla... evleneceğim. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Marry her?! That's insane! She's young enough to be my big sister! Evlenmek mi? Bu delilik! O benim ablam olacak yaşta! The Parent Trap-1 1998 info-icon
Hal... Hal... Hal, calm down. Hal... Hal... Hal, sakin ol. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Hal! Are you speaking French? Hal! Fransızca mı konuşuyorsun sen? The Parent Trap-1 1998 info-icon
l learned it at camp. OK. l'm sorry. Kampta öğrenmiştim. Tamam. Ben, üzgünüm. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Let's discuss this calmly and rationally. Bunu sakince ve mantıklıca tartışalım. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Yeah. And in English, all right? OK. Evet. Ve mümkünse İngilizce, tamam mı? Tamam. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Sweetheart, what has gotten into you? Hayatım, senin neyin var? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Nothing. Nothing. Just... Just.... Hiçbir şey. Hiçbir şey. Sadece... Sadece... The Parent Trap-1 1998 info-icon
Dad, you can't get married. lt'll totally ruin completely everything! Baba, evlenemezsin. Bu her şeyi tamamen mahveder. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Hal... Hal... Hal... Hal... The Parent Trap-1 1998 info-icon
Don't look at me. l don't know a thing. Bana bakma. Bir şey bilmiyorum. The Parent Trap-1 1998 info-icon
She thought l was going to adopt her? Onu evlat edineceğimi mi düşünmüş? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Hi, doll. Hi. Selam, güzelim. Selam. The Parent Trap-1 1998 info-icon
You look stressed, baby. Gergin görünüyorsun, bebeğim. The Parent Trap-1 1998 info-icon
How about a martini? How about a double? Bir martiniye ne dersin? Duble olsa nasıl olur? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Chessy! Chessy! The Parent Trap-1 1998 info-icon
Don't you love it? lt's just what we need. Chessy! Çok güzel, değil mi? Tam ihtiyacımız olan şey. Bu ev kocaman. Chessy! The Parent Trap-1 1998 info-icon
You rang? Two martinis, please. Zil mi çaldın? İki martini, lütfen. The Parent Trap-1 1998 info-icon
And make Mister Parker's a double. Ve Bay Parker'inki duble olacak. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Chess, please? l'm getting a migraine. Chess, lütfen. Migrenim başlıyor. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l told Hallie. You did? And? Hallie'ye söyledim. Öyle mi? Ve? The Parent Trap-1 1998 info-icon
She started yelling in French. l didn't know she spoke French. Delirdi. Fransızca bağırmaya başladı. Fransızca bildiğini bile bilmiyordum. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l don't know what's got into her. Oh, Nicky, Nesi var, bilemiyorum. Nicky... The Parent Trap-1 1998 info-icon
this reaction is totally classic. Bu tamamen klasik bir tepki. The Parent Trap-1 1998 info-icon
lt's Daddy's Getting Remarried 101 . "Babam Yeniden Evleniyora Giriş" The Parent Trap-1 1998 info-icon
l'd be worried if she didn't act this way. Asıl farklı davransa endişelenirdim. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Look, why don't l go talk to her? You know, woman to woman. Baksana, neden gidip bir de ben konuşmuyorum? Kadın kadına. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l think she's a little sensitive about you right now. Bence sen konusunda şu an biraz hassas. The Parent Trap-1 1998 info-icon
That's why l need to do it. We've got to break the ice sometime. İşte bu yüzden yapmalıyım. Eninde sonunda aradaki buzları kırmak gerekiyor. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Wear your shirt like this. l like it when l can see a little chest hair. Gömleğini bu şekilde giysene. Biraz göğüs kılı görmek hoşuma gider. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Knock, knock. Can l join you? Tak, tak. Sana katılabilir miyim? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Guess the engagement came as a shock, huh? Bu nişan haberi seni biraz şok etti, ha? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Basically. Evet. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l remember what it was like to be 1 1 . lt's a wonderful age. 11 yaşında olmanın nasıl olduğunu hatırlıyorum. Harika bir yaştır. The Parent Trap-1 1998 info-icon
You're starting to feel like a woman and, believe it or not, Kadın gibi hissetmeye başlarsın ve ister inan ister inanma... The Parent Trap-1 1998 info-icon
soon you'll understand about love. ...yakında aşk ne demek anlayacaksın. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Me? l don't think so. l don't even have my 12 year old molars yet. Ben mi? Sanmam. Daha 12 yaş dişlerim bile çıkmadı. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Well, take it from someone who got their molars very early in life, Tamam, bunu dişleri çok erken çıkan birinin tavsiyesi olarak al... The Parent Trap-1 1998 info-icon
being in love is a fantastic mystery that takes a man and a woman... ...aşık olmak bir erkek ve kadını, fantastik bir gizeme doğru... The Parent Trap-1 1998 info-icon
l don't mean to be jerky, but l know what mystery my dad sees in you. Böyle duygusallık falan yaparken... The Parent Trap-1 1998 info-icon
You do? You're young, beautiful and sexy. Öyle mi? Gençsin, güzel ve seksisin. The Parent Trap-1 1998 info-icon
The guy's only human, but marriage should be based on more than sex. Ve evet, o da insan. Ama bence evlilik sadece sekse dayalı olmamalı, değil mi? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Boy, your father underestimates you. Vay be, baban seni hafife almış. The Parent Trap-1 1998 info-icon
But you won't...will you, Meredith? Ama sen yapmazsın, değil mi, Meredith? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Being young and beautiful's not a crime, you know? Genç ve güzel olmak suç değil, değil mi? The Parent Trap-1 1998 info-icon
And for your 4 1 1 , l adore your father. Ve şu senin 4 1 1 için söyleyeyim, babana tapıyorum. The Parent Trap-1 1998 info-icon
He's the kind of man l always planned on marrying. Evlenmeyi hep planladığım türden birisi. The Parent Trap-1 1998 info-icon
This is the real deal, and nothing you do can come between us. Gerçek bu, tatlım ve yapacağın hiçbir şey aramızı bozamaz. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Sorry, angel, but you are no longer the only girl in Nick Parker's life. Üzgünüm, meleğim ama Nick Parker'in hayatındaki tek kız sen değilsin artık. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Get over it. lf this is the real deal, Buna alış. Gerçekten durum buysa... The Parent Trap-1 1998 info-icon
then my dad's money has nothing to do with you wanting to marry him, right? ...babamın parasının evlenmek istemenle ilgisi yoktur, değil mi? The Parent Trap-1 1998 info-icon
OK, puss, l am marrying your father in two weeks, like it or not, Pekala, kızım. İyi dinle. The Parent Trap-1 1998 info-icon
so don't tangle with me any more. Bu yüzden artık benimle uğraşmamanı tavsiye ederim. The Parent Trap-1 1998 info-icon
You are in way over your head. ls that clear? Bu iş seni çok aşar. Anlaşıldı mı? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Crystal. Net olarak. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Martin, a refill, please. Martin, doldur lütfen. The Parent Trap-1 1998 info-icon
You must've grown three inches, l swear, in six weeks. 6 haftada 8 santim falan uzamış gibisin, gerçekten. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Lovely wine, Martin. Thank you, sir. Harika bir seçim, bu arada Martin. Teşekkürler, efendim. The Parent Trap-1 1998 info-icon
May l have a sip? l don't think you'll like it. Bir yudum alabilir miyim? Seveceğini sanmam. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Well, the bouquet's a little too robust for a merlot, Bir merlota göre aroması fazla yoğun ama ben daha yumuşak... The Parent Trap-1 1998 info-icon
but then l'm partial to the softer California grape. ...Kaliforniya üzümünden hoşlanıyorum, tabii. The Parent Trap-1 1998 info-icon
She learned about wine at the summer camp? Şarap konusunu yaz kampında mı öğretmişler? The Parent Trap-1 1998 info-icon
She must have. Öyle olmalı. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Darling! You all right? l had one sip too many, l guess. Hayatım, iyi misin? Son yudum fazla geldi sanırım. The Parent Trap-1 1998 info-icon
You know, l could use a bit of fresh air. Anne, biraz temiz hava alsam iyi olacak. The Parent Trap-1 1998 info-icon
May l step outside? Shall l go with you? Biraz dışarı çıkabilir miyim? İyi misin? Seninle geleyim mi? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Oh, no, no, no. l'll be fine. Just got a touch woozy, that's all. Yok, yok. İyiyim. Birazcık kafayı buldum, o kadar. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Woozy, huh? Kafayı buldun, ha? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Yes, collect call to America, please. Evet, Amerika'ya ödemeli arama yapmak istiyorum, lütfen. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Hello? What's up? Alo? Ne oldu? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Hal, l'm desperate. Dad's getting married. Hal, umutsuz haldeyim. Babam evleniyor. The Parent Trap-1 1998 info-icon
What do you mean getting married? Tie, gown, the whole enchilada. Ne demek evleniyor? Bildiğin telli duvaklı düğün işte. The Parent Trap-1 1998 info-icon
What?! The wedding's in two weeks. Ne? Düğün iki hafta içinde. The Parent Trap-1 1998 info-icon
lf we're getting Mom and Dad back together, we've got to do it fast. Yani annemle babamı bir araya getirme umudumuz varsa, hızlı olmalıyız. The Parent Trap-1 1998 info-icon
OK, Mom and l are going to the theatre tonight. Tamam. Annemle bu akşam tiyatroya gidiyorum. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l'll drop the bomb in the morning. OK, thanks. Sabah ilk iş, bombayı patlatırım. Tamam, sağ ol. The Parent Trap-1 1998 info-icon
And, Hallie, hurry! OK, l will. Ve Hallie, acele et! Tamam, ederim. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Oh, excuse me, sir... Uh oh. Affedersiniz, efendim. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Uh oh. Yes. Evet. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Now, what say you and l take a little stroll, young lady? Şimdi, sen ve ben biraz dolaşalım, ne dersin genç hanım? The Parent Trap-1 1998 info-icon
Now, what's this all about? Well, it's a long story. Şimdi, nedir tüm bu olanlar? Şey, uzun hikaye. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Well, it's a very big park, and we've got plenty of time. Burası oldukça büyük bir park ve çok zamanımız var. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Just do it, sweet pea. Yap şunu, tatlım. The Parent Trap-1 1998 info-icon
Allez, au revoir. Come in. İçeri gel, canım. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l just have to finish this sketch, then how about we go out to lunch Şu çizimi bitirip Paris'e yollamam gerek, sonra yemeğe gidip... The Parent Trap-1 1998 info-icon
and spend the rest of the day in Harrods? ...tüm günü Harrods'ta harcamaya ne dersin? The Parent Trap-1 1998 info-icon
l can't, sorry. l have to go out of town today. Yapamam, anne. Üzgünüm. Bugün şehir dışına çıkmalıyım. The Parent Trap-1 1998 info-icon
You have to go out of town? Where, may l ask, are you going? Şehir dışına mı? Nereye, sorabilir miyim? The Parent Trap-1 1998 info-icon
That's where l have to go. To Annie. İşte oraya. Annie'ye. The Parent Trap-1 1998 info-icon
l see. And where might Annie be? ln Napa with her father, Nick. Anladım. Peki bu Annie nerede acaba? Babası Nick Parker'la Napa'da. The Parent Trap-1 1998 info-icon
You're not Annie? That would be correct. Sen Annie değil misin? Bu doğru. The Parent Trap-1 1998 info-icon
You're Hallie? Sen Hallie misin? The Parent Trap-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168816
  • 168817
  • 168818
  • 168819
  • 168820
  • 168821
  • 168822
  • 168823
  • 168824
  • 168825
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim