• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168275

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Somebody tell me what's going on. Biri bana neler olduğunu anlatsın The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Cal. I'm going to bed. Cal. Ben yatağa gidiyorum. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
The pleasure was all yours, Sanford. Enjoy. Burası tamamen senin, Sanford. Tadını çıkar The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You may want to sit down. You may want to just tell me. Oturmak isteyebilirsin. Sadece neler olduğunu anlat The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Caleb is going to be indicted. Caleb'i suçlayacaklar The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I don't know when, but the DA's office has been investigating him for... Neden bilmiyorum , ama DA'nin ofisi onu uzun bir zamandır... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
for a while now. uzun bir zamandır araştırıyormuş The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
For how long? Ne zamandan beri ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
How long have they been investigating him, Sandy? Ne zamandan beri onu araştırıyorlar, Sandy? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Since before the wedding? Düğünden beri mi? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Well, you know, he didn't want to worry you. Biliyorsun, O seni incitmek istemiyordu The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Is he going to jail? Hapise mi girecek? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Well, they're accusing him of bribing city officials, and, apparently, they have proof. Onu devlet memurlarına inşaata izin vermeleri için rüşvet vermekten suçluyorlar ve sanırım kanıtları da var. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I wish there was something I could do. No, you don't. Şu noktada yapacak hiçbir şeyim yok Hayır, yok The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You despise him, you despise me, and you would love nothing more Onu aşağılıyorsun, beni aşağılıyorsun, ve bizim daha fazlasını haketmediğimizi ve The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
than to see us get exactly what we deserve, right? alamayacağımızı söylemeyi ve sonra bizi izlemeyi seviyorsun, değil mi ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
No, Julie, no. Let me tell you something. Hayır, Julie, hayır. Sana bişey söyleyim The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
If Caleb's going down, you'd better believe Kirsten's going with him. Caleb düşerse, Kirsten'in de onunla birlike düşeceğine inanabilirsin The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
So you'd better come up with something, or it won't be just my kids who lose everything. Bişeyler yapsan iyi olur, yada çocuklarımı ve herşeyi kaybedeceğim The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Now, if you'll excuse me, I have to go take care of my husband. Şimdi, bana biraz izin ver, Kocama bakmak zorundayım The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Hey. Hi. Hey. Merhaba The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
How's it going? Oh, let me help you with that. Nasıl gidiyor Oh, yardım etmeme izin ver The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
How was your first day at school? Uh... it was all right, actually. Okulun ilk günü nasıldı ? Uh... aslında iyiydi. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
How'd it go with Miss Fisher? Is that your assignment? Miss Fisher'la konuşmanız nasıl geçti? Bu senin ödevin mi? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Oh, she told you about that? Yeah. Oh, sana bunu söyledi mi ? Evet The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Yeah, she called to tell me that she wants us all to sit down and start talking about colleges for you. Evet, beni arayıp seninle kolajler hakkında oturup konuşmamız gerektiğini söyledi The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Ryan, that is just fantastic. Where the hell are you going? Ryan, bu sadece inanılmaz. Bunca zamandır nerelerdeydin ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You're paying me to work, aren't you? I thought I was. I thought I was. Bana iş için para veriyorsun, değil mi ? Öyle olduğunu sanıyordum, Öyle olduğunu sanıyordum The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Ryan! Did you tell her? Uh, no, but... Ryan! Ona daha söylemedin mi ? Uh, hayır, ama... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Ryan figured out why there is still no wall in our former family room. Ryan bana oturma odasında neden duvar olmadığını soruyordu. Böylece anlamış olduk The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
There's no wall because... Because this genius misread the blueprints Orada duvar yok ... Çünkü bu dahi evin planını yanlış okudu The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
and ordered the wrong size steel I beam, and then was hoping ve yanlış boyutlarda bir çelik duvar sipariş etti, ve bizim bunu The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
we wouldn't notice while he bills us for all the time it's going to take to get it right. fatura gelene kadar öğrenmememizi umdu ve hiçbirşey olmamış gibi davrandı The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
We're doing other things. You're drinking our coffee, eating our bagels. Biz başka şeyler de yapıyoruz Bizim kahvemizi içiyorsunuz, Bizim bagellerimi yiyiyorsunuz The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Taking your kids to school. Look, I ordered the right I beam. Çocuklarınızı okula götürüyorum Dinle, Ben doğru duvarı sipariş ettim The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
They just delivered the wrong one. Sadece bize yanlış olanı getirdiler. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Archie, I get that, but, uh, can I ask you something, man? Archie, bişey buldum, ama, uh, sana birşry sorabilir miyim, dostum ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
If... if you just move the new wall out about ten inches, couldn't you just use the I beam that you got? Bu duvar 10" inc. sen bu çeliği zaten kullanamazdın değil mi ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You an architect, kid? No, but I worked a little construction... Sen mimar mısın, çocuk ? Hayır, ama inşaatda çalışmıştım The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Then don't tell me how to do my job. You have no right to talk to him like that. O zaman benim işimi bana öğretme Ununla böyle konuşmaya hakkın yok The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
How come there's still couches in my kitchen? You said you'd be out of here by dinnertime. Peki neden bu eşyalar hala mutfağımda ? Yemek vakti gelmeden çıkaracağını söylemiştin The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
What are you looking for, another free meal? You want us gone, we're gone. Ne için öyle nakıyorsun ? bir bedava yemek daha mı istiyorsun ? Gitmemizi istiyorsan, gideriz The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Get your little construction worker here to finish the job for you. Küçük işçini buradaki işleri bitirmesi için kullanabilirsin The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Archie, don't go! No, no, no. Thanks for the coffee. Archie, gitme Hayır,hayır,hayır, Kahve için teşekkürler The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Sandy, apologize. Sandy, özür dile The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I have nothing to apologize to him for. Nothing. Ne için özür dileyeceğim ? Hiçbirşey. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
And I am sick to death of putting myself on the line for this family and getting nothing. Bu ailenin hiçbirşeyi alabilmesi için ölene kadar uğraşıyorum The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Do you want to apologize? Apologize. I'm done. Özür dilememi mi istiyorsun? Bittiğim için özür dilerim. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I'll call Archie and apologize. Archie'iyi arayıp özür dilerim The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You're right. He should have told us about the beams. Sen haklıydın. O bunu bize söylemeliydi. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I'll call a new contractor in the morning. Sabah yeni bir mimara telefon edeceğim. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I know I wasn't the easiest person to live with this summer. Bu yaz çok kolay bir insan olmadığımı biliyorum The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I was just really upset about the boys being gone... Sadece çocuklar gittiği için üzgündüm... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
and I took it out on you. ...ve bunu senin üzerinde kullandım. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
what I said in there it wasn't about you. Benim orada söylediklerim senin hakkında değildi The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Thank God, 'cause you were scary. Really? I was scary? Tanrıya şükür, Çünkü biraz korkunç olmuştun. Sahiden mi ? Korkunç muydum ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Yeah. I mean, I've never seen you go off on anyone like that, except for my dad, and... Evet. Demek istediğim, Seni daha önce hiç öyle görmemiştim, sadece babam ve... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Oh, no. What did he do now? Oh, Hayır. Acaba şimdi ne yapıyordur The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You all right? Yeah, I'm just tired. İyi misin? Evet, sadece biraz yorgunum The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You missed all the drama. Bütün dramı kaçırdın. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
It's all right. I think I got my quota for the day. Önemli değil. Zaten bugünlük kotamın dolduğunu düşünüyorum. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
How'd it go with you and Marissa? Seninle Marissa nasıl gitti ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
She's gonna go to the kick off carnival with me tomorrow. You want to come with? Yarın Benimle kick off karnavalına geliyor. Bizimle gelmek ister misin? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Hang out with you and Marissa and Summer and Zach? Sen, Marissa, Summer ve Zach'le çıkmak mı ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Is that really how it's gonna be from now on? Şu anda olanlar gerçek mi sahiden? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Probably, I don't know. Aslında ben bile bilmiyorum. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Well, great. Can never hang out with you again. See ya. Peki, harika. Seninle bir daha zaman geçiremiyeceğim, Görüşürüz. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Come on, why not? Doesn't mean we can't all be friends. Hadi, neden olmasın? Bu bizim hala arkadaş olmadığımızı göstermez. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Dude, do you really think Summer's going to want to be friends with me, after what I did to her? Dostum, Summer'ın benimle arakadaş olmak isteyeceğini düşünüyor musun, şeyden sonra.. Ben ona ne yaptım ki ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Especially now that she has a Zach attack? The guy's like Superman. Hem şimdi Zach atağı da var? O çocuk Superman'e benziyor. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
He's not Superman. O Superman değil The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
He's like the thoroughbred, and I'm the monkey with cymbals. O sanki safkan at gibi, ve bende zilleriyle maymun. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
All right, so what are you going to do? You gonna spend a whole year with Captain Oats? Pekala, be yapmayı düşünüyorsun? Bütün yılı Kaptan Yulaf'la mı geçireceksin. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
It's not like I have any choice. Of course you do. Bu öyle birşey değil, Elimde seçecek hiçbirşey yok Tabiki yapabilirsin The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Just pick up the phone. Call her. Look, be her friend. Telefonu kaldır, onu ara ve bari sadece arkadaşı ol The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I can't, man. It's too late. Yapamam, dostum. Çok geç The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
She's not going to want to hear anything I have to say. Ona söylediğim hiçbirşeyi dinlemeyecektir. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
So, what happened was, Susie and I were roommates in Santa Cruz. Susie ve ben Santa Cruz'da oda arkadaşıyken ne olduğunu biliyor musun ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Until we dropped out of college to start our own fashion line. Kendi moda haftamızı yaratmak için kolajden ayrılmadan önce The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You had your own fashion line? Kendi moda haftan mı vardı? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
No, because we took all my dad's money and moved to Paris and partied until I had to move back. Hayır, çünkü babamın bütün parasını almıştık ve sonunda geri dönmek zorunda kaldım The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Oh. Now that is the American dream. Oh. Yani bu hala Amerikan rüyası The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
But Susie stayed in Paris. ama Susie Paris'ten geri dönmedi The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
She got a job at Chanel and just sold her first collection to a company in Japan. Bir kanalda iş bulmuş ve şu anda Japonya'ya ilk satışını yapmaya hazırlanıyor. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Well, here's to Susie. To Susie... O zaman, Susie'ye içelim Susie'ye... The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
who asked me to be her sales rep and move to Japan. ama benden işlere yardım etmemi ve Japonya'ya gelmemi istedi The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
More wine? Biraz daha? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
She asked you to move to Japan? Sanden Japonya'ya taşınmanı mı istedi? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I know, right? Biliyorum, evet? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I said I'd... talk to you about it. Ben... bunu seninle konuşacağımı söyledim. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You're asking me to move to Japan? Benden Japonya'ya taşınmak için izin mi alıyorsun ? The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You've got your kids. You have a whole life here, Çocukların var. Burada bir yaşamın var. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
and being with you has made me realize that I want all that. I want a job. I want a future. ve sonradan anladım ki, bu işi istiyorum. Bir gelecek istiyorum. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I don't want to run away anymore. Well, then don't. Tekrar kaçıp gitmek istemiyorum. Pekala, o zaman kaçma The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
You can have all that here. I can't. The money's in Japan. İstediklerine burada da sahip olabilirsin. Yapamam, para Japonya'da. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
So, I'll... I'll back you. No. Jimmy, I can't take your money. Ee, bende senin arkanda olurum. Hayır, Jimmy, senin paranı alamam The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
It wouldn't be my money. It'd be, it'd be our money. Bu benim param değil, bu, bu bizim paramız. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
Look, I've had and lost enough jobs to know that the only thing that's important in this life Dinle, Ben bu hayattaki en önemli şeyin hayatımdaki insanlar The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
are the people in it and I want you... in my life, Hailey. olduğunu öğrenmemi sağlayan bir iş kaybettim... ve ben seni istiyorum, Hailey. The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
I want to marry you. Seninle evlenmek istiyorum The O.C. The Way We Were-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168270
  • 168271
  • 168272
  • 168273
  • 168274
  • 168275
  • 168276
  • 168277
  • 168278
  • 168279
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim