Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168241
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I was excited then; I'm excited now. | O gün çok heyecanlanmıştım; bugün de öyleyim. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| I'm proud of you both. | İkinizle de gurur duyuyorum. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| And so is your mom, | Anneniz de öyle, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Or prevent us from living in a cesspool. | Ya da bizi bu çöplükten kurtaramasa da. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Boy, she kept this place in tip top shape | Bizim kılımızı bile kıpırdatmamıza gerek kalmadan | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| without so much as picking up a sponge. | evi nasıl da düzenli tutuyormuş. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Yeah, how did she do that? | Evet, nasıl yapıyormuş bunu acaba? | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Oh, her presence kept us neat, Ryan. | Oh, onun burada olması bile bizim tertipli olmamıza yetiyordu, Ryan. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| It's that Protestant evil eye. | Onda Protestanlara özgü "Kem Göz" var. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| It's a powerful thing. | Çok etkilidir. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| She's a woman | Elinden, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| of many talents. | her marifet gelirdi onun. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| We can have dinner tonight, right? | Akşam yemeğini birlikte yemeye ne dersin? | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Yeah, sure, | Evet, olur. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| He will. | Elbette. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| I'll pick up the steaks. | Ben gelirken, biftekleri alırım. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Boy, you've got some nerve showing up here. | Hangi yüzle evime geliyorsun? | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Look, I apologize | Bak, özür dilerim, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| for our... our little misunderstanding. | aramızdaki yanlış anlamadan dolayı. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Oh, so I misunderstood. | Oh, demek yanlış anladım. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| You didn't try to frame Ryan for the shooting. | Ryan'a tuzak kurup, onu hapse attırmaya çalışmadın yani. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Sandy, I only did what any parent would do. | Sandy, ben her annenin yapacağını yaptım. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| I was trying to keep my family afloat. | Ben, ailemi korumaya çalışıyordum sadece. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Yeah, by using my kid as a raft. | Evet, benim çocuğumu hapse tıkarak. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| You can lecture me later, but right now, | Bana daha sonra da nutuk çekebilirsin, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| we need to put our differences behind us, | ama şimdi anlaşmazlıklarımızı bir kenara bırakmalıyız, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| because we have bigger problems. | çünkü çok daha büyük sorunlarımız var. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Apparently, the parents are protesting. | Görünüşe göre, veliler sorun çıkarıyorlarmış. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| They want Ryan and Marissa out. | Ryan ve Marissa'nın uzaklaştırılmasını istiyorlar. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Oh, I should have seen that coming. | Oh, bunu tahmin etmeliydim. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| I'll stop by there and talk to them. | Okula uğrar, onlarla konuşurum. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| No, you don't get it. | Hayır, anlamıyorsun, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| They have a petition. They filed a motion. | İmza toplamışlar, dilekçe vereceklermiş. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Sandy, unless we can put a stop to this, | Sandy, bunu durduramazsak, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Ryan and Marissa are getting expelled. | Ryan ve Marissa okuldan atılacak. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| MARISSA: And we'll take the pancakes | Ben gözleme alayım, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| with extra butter. | yanında fazladan tereyağı olsun. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Wow, that's the last time | Bu, kayıtlardan önce, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| we'll ever order pancakes before registration. | son kez gözleme sipariş edişimiz. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| And that's a sad thing to you? | Bu, senin için çok üzücü bir şey mi yani? | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Yeah, it is sad. | Evet, öyle. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Everything we do this year is for the last time. | Bu yıl ne yaparsak, hep son yapışımız olacak. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| It's like a farewell tour. | Bir veda turu gibi sanki. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| that doesn't sound so terrible... | kulağa çok da kötü gelmiyor dediklerin... | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| if we can make it through this year. | tabii bu yılı tamamlayabilirsek. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Then I'll be happy. | İşte, o zaman mutlu olacağım. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| No, you guys, that is unacceptable. | Hayır, çocuklar, bunu kabul edemem. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Look, I know that our summer sucked. | Biliyorum, yaz, rezalet geçti. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| To say the least. | En hafifinden bir ifadeyle. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| But we made it through it. | Ama atlatmayı başardık. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| No one is in juvy or in a jumpsuit. | Sonuçta hiçbirimiz ıslahane tulumları giymiyoruz, değil mi? | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| I think Marissa would have worn one well. | Aslında Marissa'ya çok yakışırdı. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| It's the right cut on you. | Tam sana göre. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| The point is, the four of us are together | Demek istediğim, dördümüz bir aradayız, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| and it's our senior year, | ve son sınıfa başlıyoruz, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| so it's our last time to make everything all time. | yani her şeyin tadını çıkarmak için son şansımız. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| She makes a good point. | Çok haklı. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| She's becoming quite the motivational speaker. | Motive edici konuşmalar konusunda uzmanlaşmaya başladı. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| MARISSA: Okay, Sum. | Tamam, Sum. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| You win. It'll be the best year ever. | Sen kazandın. Bu gelmiş geçmiş en iyi yılımız olacak. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Thank you. High five. | Tamam, çak bir beşlik. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Best year ever! | Gelmiş geçmiş en iyi yıl! | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Jimmy couldn't make it? | Jimmy gelemedi mi? | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| A business associate from Hawaii showed up. | Hawaii'den bir iş ortağı geldi. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Ah, just as well. | Ah, tam isabet olmuş. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| One Montague, one Capulet; | Bir Montague, bir Capulet; | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| that should be plenty. | yeter de artar bile. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Sandy, Julie, come on in. | Sandy, Julie, buyurun. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| You have to understand | Şunu söylemeliyim ki, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| no student at Harbor has ever been involved in a shooting. | hiçbir Harbor öğrencisi, daha önce silahlı saldırıya bulaşmamıştı. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| And I know, as principal, you have to do something, but... | Biliyorum, müdür olarak bir şeyler yapmanız gerekiyor ama... | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| if you could please avoid expulsion. | okuldan atmayı düşünmüyorsunuzdur umarım. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| There is a petition circling | Diğer velilerin imzaladığı | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| amongst the parents | neredeyse bin imzalık | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| almost a thousand signatures. | bir dilekçe var. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| It's hard to ignore that kind of outcry. | Bu tip bir talebi görmezden gelmek pek de kolay değil. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Dr. Kim, you know my daughter, right? | Dr. Kim, kızımı tanıyorsunuz, değil mi? | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Tall, pretty, wears Chanel | Uzun boylu, güzel, Channel'den giyinir. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| not exactly what you'd call "gangsta." | Yani "çete üyesi" olmadığı açık. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Look, the bottom line is, | Demek istediğimiz, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Marissa and Ryan are good kids. | Marissa ve Ryan iyi çocuklardır. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| They deserve to graduate with their friends. | Arkadaşlarıyla birlikte mezun olmayı hak ediyorlar. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| And if it were up to me, they would. | Bu karar bana kalmış olsaydı, olurlardı. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| But it is up to you. I mean, you're the principal. | Zaten karar sizin, sonuçta müdür sizsiniz. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| The board thought it would be a good idea | Yönetim, okul güvenliğinde uzman | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| to bring in someone new, | yeni birini, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| a specialist in school safety. | göreve getirmeyi uygun buldu. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Oh, you mean like a hall monitor? | Oh, koridor bekçisi gibi birini mi? | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Flattering, but actually more like dean of discipline. | Bu sıfat gururumu okşadı, ama ben disiplinden sorumlu dekanım. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Jack Hess. Nice to meet you. | Jack Hess. Tanıştığımıza sevindim. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Sandy Cohen. Julie Cooper Nichol. | Sandy Cohen. Julie Cooper Nichol. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| I'm very anxious to talk about Marissa. | Marissa hakkında konuşmak için sabırsızlanıyorum. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| And Ryan. | Ve Ryan hakkında. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Thanks, but I don't really think that'll be necessary. | Teşekkürler ama bunun gerekli olacağını sanmıyorum. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| I read their files, | Dosyalarını okudum, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| talked to the arresting officers. | onları tutuklayan polislerle görüştüm. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| I know what I'm dealing with. | Karşımda ne olduğunu iyi biliyorum. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| Well, you never really know what you're dealing with | Çocuklarla konuşana kadar, | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| I was a P.D. in the juvenile system | Ben, yıllarca gençler için | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 | |
| for a number of years, and I... | kamu avukatlığı yaptım. | The O.C. The Shape of Things to Come-1 | 2005 |