• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167886

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I wanted new friends. What's the probIem here? Yeni arkadaşlar edinmek istedim. Bundaki sorun nedir? The Night Listener-1 2006 info-icon
I don't understand what's happening. Neler olduğunu anlayamıyorum. The Night Listener-1 2006 info-icon
When I moved in with you, I was bareIy out of coIIege. Sana taşındığımda, kolejden yeni atılmıştım. The Night Listener-1 2006 info-icon
I wanted to take care of you. Tek yapmam gereken seninle ilgilenmekti. The Night Listener-1 2006 info-icon
And you don't think I wanted to take care of you? Peki sence ben seninle ilgilenmek istemiyor muydum? The Night Listener-1 2006 info-icon
I'm not saying that. That's what you think. Ben öyle demedim. Ama öyle düşündün. The Night Listener-1 2006 info-icon
GabrieI, for eight years I was gonna die. Gabriel, 8 yıl içinde ölecektim. The Night Listener-1 2006 info-icon
And now it Iooks Iike I'm not going to, and I want to see what that feeIs Iike. Ve şimdi durum aksini gösteriyor ve nasıl bir duygu olduğunu görmek istedim. The Night Listener-1 2006 info-icon
Look. I just.. . Bak, ben sadece... The Night Listener-1 2006 info-icon
If you had any guts, you'd end this. Eğer biraz cesaretin varsa, bunu bitirirsin. The Night Listener-1 2006 info-icon
That's not how I feeI. Hissettiğim bu değil. The Night Listener-1 2006 info-icon
No, no, no. Come here. Come here, pIease. Yo, yo, yo. Gel buraya. Gel lütfen. The Night Listener-1 2006 info-icon
Comin' out. Geliyorum. The Night Listener-1 2006 info-icon
Yeah. I'm OK. Evet, iyiyim. The Night Listener-1 2006 info-icon
( Gabriel) You've reached Gabriel and Jess. Please leave a message at the tone. Gabriel ve Jess'e ulaştınız. Lütfen sinyalden sonra mesaj bırakın. The Night Listener-1 2006 info-icon
I'm at the hospitaI. Hastanedeyim. The Night Listener-1 2006 info-icon
He's in the oxygen tank. Oksijen çadırında. The Night Listener-1 2006 info-icon
It's not Iooking very good. Pek iyi görünmüyor. The Night Listener-1 2006 info-icon
I don't think he'll make it through the night. Geceyi çıkarabileceğini sanmıyorum. The Night Listener-1 2006 info-icon
I'll call you back W hen there's neW s. Bye. Yeni haberler gelince, yine seni arayacağım. Görüşürüz. The Night Listener-1 2006 info-icon
(female machine voice) End of message. Mesajın sonu. The Night Listener-1 2006 info-icon
Don't you think she'd have caIIed if anything happened? Sence birşey olsa, aramaz mıydı? Evet. Sence bir şey olsa, aramaz mıydı? Evet. Sence bir şey olsa, aramaz mıydı? Evet. The Night Listener-1 2006 info-icon
I've just got this gut feeIing. Sadece içime doğdu. The Night Listener-1 2006 info-icon
So caII the hospitaI. I don't know which one he's in. O zaman hastaneyi ara. Hangisinde kalıyor bilmiyorum. The Night Listener-1 2006 info-icon
Do you think it's possibIe they're being a IittIe meIodramatic? Biraz fazla melodramik olabilecekleri aklına geldi mi? The Night Listener-1 2006 info-icon
You know, the abusive parents, the basement. It aII seems so over the top. Bilirsin, sapık aile, bodrum katı. Bunların hepsi biraz fazla gibi. The Night Listener-1 2006 info-icon
Some peopIe have shitty Iives. They're not shitty aII the time. Bazı insanların boktan hayatları var. Her zaman boktan değildir. Bazı insanların kötü hayatları var. Her zaman kötü değildir. The Night Listener-1 2006 info-icon
They may be revving it up a bit. Tek demek istediğim; belki biraz fazla abartıyordur. The Night Listener-1 2006 info-icon
I can't beIieve you'd even suggest that a dying chiId wouId embeIIish it. Ölmek üzere olan bir çocuğu kendi fikirlerinle sorguladığına inanamıyorum. The Night Listener-1 2006 info-icon
HeIIo? It's Donna. Alo? Ben Donna. The Night Listener-1 2006 info-icon
Donna, I'm gonna put you on speaker phone. Jess is here. Donna, sesi hoparlörden vereceğim. Jess yanımda. The Night Listener-1 2006 info-icon
Hi. Jess. It's nice to meet the real thing. It's nice to meet you, too. Selam, Jess. Tanıştığıma memnun oldum. The Night Listener-1 2006 info-icon
Gabriel. the Bactrim's kicked in. Pete's better this morning. Gabriel, antibiyotik etkisini gösterdi. Pete bu sabah daha iyi. The Night Listener-1 2006 info-icon
He wants to say heIIo. Sure. Put him on. Bir dakikan varsa, merhaba demek istiyor. Tabi, onu ver. The Night Listener-1 2006 info-icon
(Pete) Hey. dude. Hey, kiddo. How you feeIin'? Selam, ahbap. Selam, evlat. Nasıl hissediyorsun? Selam, ahbap. Selam, evlât. Nasıl hissediyorsun? Selam, ahbap. Selam, evlât. Nasıl hissediyorsun? The Night Listener-1 2006 info-icon
Better than yesterday. Great. Dünden daha iyi. Harika. The Night Listener-1 2006 info-icon
Hey, Jess is here. He's fixing my fuse box. Hey, Jess burada. Sigortalarımı tamir ediyor. The Night Listener-1 2006 info-icon
I don't even W anna knoW What that means. Bu lafın altında hangi ima yatıyor bilmek istemiyorum. Bu lâfın altında hangi ima yatıyor bilmek istemiyorum. Bu lâfın altında hangi ima yatıyor bilmek istemiyorum. The Night Listener-1 2006 info-icon
OK. Well. they W ant me to go to sleep noW . You guys stay cool. Tamam. Şimdi uyumamı istiyorlar. Kendinize iyi bakın, çocuklar. The Night Listener-1 2006 info-icon
SIeep tight, dude. ( dial tone) İyi ol, ahbap. The Night Listener-1 2006 info-icon
What a reIief. Amma rahatladım. The Night Listener-1 2006 info-icon
I think it's the same voice, babe. Bence ikisi de aynı ses, hayatım. The Night Listener-1 2006 info-icon
Yeah. Pete and Donna. I.. . Evet, Pete ve Donna... The Night Listener-1 2006 info-icon
I don't know, they.. . they have the same voice. Bilmiyorum... Sanki sesleri aynı. The Night Listener-1 2006 info-icon
One is higher pitched, but they're.. . Bir tanesi daha gür, ama ikisi de... The Night Listener-1 2006 info-icon
Are you saying it's some kind of impersonation? Ne demek istiyorsun? Taklit falan gibi mi? The Night Listener-1 2006 info-icon
Yeah, more or Iess. Evet, aşağı yukarı. The Night Listener-1 2006 info-icon
Why wouId someone do that? I don't know. Neden birisi böyle birşey yapar ki? Bilmiyorum. Neden birisi böyle bir şey yapar ki? Bilmiyorum. Neden birisi böyle bir şey yapar ki? Bilmiyorum. The Night Listener-1 2006 info-icon
Dozens of peopIe know them. Who? Bunu bilen düzinelerce insan vardır. Kim? The Night Listener-1 2006 info-icon
Doctors. There's a nurse who comes and stays at the house. Doktorlar. Eve gelip kalan bir hemşire var. The Night Listener-1 2006 info-icon
You've onIy been toId that. Bunu henüz söylüyorsun. The Night Listener-1 2006 info-icon
What about Ashe? Did he ever actuaIIy go to Wisconsin? Peki ya Ashe? Gerçekten Wisconsin'e gitti mi? The Night Listener-1 2006 info-icon
He must have. What about the photo? Gitmiş olmalı. Peki ya fotoğraf? The Night Listener-1 2006 info-icon
That couId be anybody. Herhangi biri olabilir. The Night Listener-1 2006 info-icon
There's ways to prove this. Hey. Bunu kanıtlamanın yolları var. Hey. The Night Listener-1 2006 info-icon
I'm happy to be wrong. Yanılıyorsam, mutlu olurum. The Night Listener-1 2006 info-icon
Because this isn't one of your stories. You never Iook at things for what they are. Çünkü bu hikayelerinden biri değil, Gabriel. Çünkü asla ne olduklarına bakmıyorsun. The Night Listener-1 2006 info-icon
That's such buIIshit. BuIIshit? Bu tam saçmalık. Saçmalık mı? The Night Listener-1 2006 info-icon
BuIIshit? OK. Tamam. The Night Listener-1 2006 info-icon
Where exactIy did I teII you I tested positive? Tamam. Nerede sana testimin pozitif olduğunu söyledim? The Night Listener-1 2006 info-icon
What the.. . Answer the question! Bu ne...? Soruyu cevapla! Bu ne? Soruyu cevapla! Bu ne...? Soruyu cevapla! The Night Listener-1 2006 info-icon
In the park on a bench in front of those guys pIaying drums. Parkta Trompet çalan adamların önündeki bankta. The Night Listener-1 2006 info-icon
No, that's what you put in your show. Hayır, bu programında anlattığın. The Night Listener-1 2006 info-icon
It was at a grimy oId deIi on 3rd. But that's not very interesting, is it? 3'üncü caddedeki eski mezeciydi. Ama bu pek ilginç değil, öyle mi? The Night Listener-1 2006 info-icon
Look, I moved out because I needed a break. Bak, taşındım çünkü bir araya ihtiyacım vardı. The Night Listener-1 2006 info-icon
You aIways sift through this reIationship Iooking for materiaI for your show. Bu ilişkiyi her zaman programın için kullanmaya çalışıyorsun. The Night Listener-1 2006 info-icon
TeII me you didn't fuckin' reIish it. Bundan zevk almadığını söyleme bana! The Night Listener-1 2006 info-icon
I went aIong with the show because I thought it gave my death meaning. Evet, programa karşı değildim, çünkü ölümüme bir anlam falan katıyordu. The Night Listener-1 2006 info-icon
But I don't need that anymore. Ama artık ihtiyacım yok. The Night Listener-1 2006 info-icon
WeII, great. Because there's no show. Are you happy? İyi. Çünkü artık program yok. Mutlu musun? The Night Listener-1 2006 info-icon
Looks transparent to me. What's that supposed to mean? Bana çok net göründü. Bu da ne demek böyle? The Night Listener-1 2006 info-icon
You're aIways taIking about wanting kids. And now you've created this.. . Her zaman çocuk istediğini söylüyorsun. Ve şimdi de bunu yarattın... The Night Listener-1 2006 info-icon
Fuck you. You're such an asshoIe! Fuck it. You know, go pIay with Tiny Tim. Siktir git! Göt herifin tekisin! Siktir git! Git Küçük Tim'le oyna! Defol git! Pis herifin tekisin! Defol git! Git Küçük Tim'le oyna! The Night Listener-1 2006 info-icon
Do you know anyone who actuaIIy met Pete Logand? Pete Logand ile şahsen tanışan birini tanıyor musun? The Night Listener-1 2006 info-icon
They Iive in Wisconsin. Wisconsin'de yaşıyorlar. Ne bileyim! The Night Listener-1 2006 info-icon
They do. That doesn't strike you as odd? Olabilir. Bu sana garip gelmiyor mu? The Night Listener-1 2006 info-icon
Pete didn't taIk when he came to Iive with her and ended up imitating her. Pete onunla yaşamaya başladığında konuşamıyordu, sonra taklit ile öğrendi. The Night Listener-1 2006 info-icon
That wasn't in the book. A Iot isn't. Bu kitapta yok. Birçok şey yok. The Night Listener-1 2006 info-icon
You know 'cause she toId you. Yeah. Sana söylediği için biliyorsun. Evet. The Night Listener-1 2006 info-icon
You got aII of your information from her. Her and Pete. Onun hakkında herşeyi biliyorsun. Ne? O ve Pete. The Night Listener-1 2006 info-icon
Did she show you a birth certificate, Sana hiç nüfus kağıdı yada... The Night Listener-1 2006 info-icon
an adoption document, something substantiaI? ...evlat edinme belgeleri, kanıtlayıcı birşey gösterdi mi? ...evlat edinme belgeleri, kanıtlayıcı bir şey gösterdi mi? ...evlât edinme belgeleri, kanıtlayıcı birşey gösterdi mi? The Night Listener-1 2006 info-icon
If you think it's a hoax, you're off base. Bunu bir işletme sanıyorsan, yanlış yoldasın. The Night Listener-1 2006 info-icon
Why? Because! Neden? Öyle işte! The Night Listener-1 2006 info-icon
I spent over a year speaking with them and they toId me things you couIdn't imagine. Çünkü onlarla bir yıldan fazladır konuşuyorum, The Night Listener-1 2006 info-icon
ShouIdn't you be a IittIe concerned? Biraz endişelenmen gerekmiyor mu? The Night Listener-1 2006 info-icon
(Donna) Oh. uh... Well. I guess you're not there so I'll just try again. Sanırım orada değilsin, sonra tekrar ararım. The Night Listener-1 2006 info-icon
HeIIo? Oh. it's Donna. Alo? Oh, ben Donna. The Night Listener-1 2006 info-icon
I know this isn't much notice, but we'd Iove for you to come visit for Christmas. Biliyorum bu çok anlamlı değil, ama Noel'de bize gelmeni çok isteriz. The Night Listener-1 2006 info-icon
ReaIIy? Yeah. sure. Gerçekten mi? Evet, tabi. The Night Listener-1 2006 info-icon
The guest room ain't fancy. but I cook a mean plum pudding Odamız pek sükseli değil, ama bolca puding yapabilirim, The Night Listener-1 2006 info-icon
So... (coughing) Eee... The Night Listener-1 2006 info-icon
Is that Pete? Yeah. he still has a cough. O Pete mi? Evet, ama hala öksürüyor. O Pete mi? Evet, ama hâlâ öksürüyor. O Pete mi? Evet, ama hâlâ öksürüyor. The Night Listener-1 2006 info-icon
I can't think of a better way to spend Christmas. Noel'i geçirmenin daha iyi bir yolunu düşünemiyorum. The Night Listener-1 2006 info-icon
That's great. Yeah, it is. ReaIIy is. Oh, bu harika. Evet, öyle. Gerçekten öyle. The Night Listener-1 2006 info-icon
Hey, GabrieI. Hey, Marie. Selam, Gabriel. Selam, Marie. The Night Listener-1 2006 info-icon
Didn't know you pIayed basebaII. Oh, no. It's a gift for a friend. Beysbol oynadığını bilmiyordum. Oh, hayır. Bu bir arkadaş için hediye. The Night Listener-1 2006 info-icon
Signed by, uh, Jerry Deter. Jerry Deter tarafından imzalanmış. The Night Listener-1 2006 info-icon
You mean Derek Jeter? Derek Jeter mı demek istiyorsun? The Night Listener-1 2006 info-icon
Yeah. Yeah. (phone rings) Evet. Evet. The Night Listener-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167881
  • 167882
  • 167883
  • 167884
  • 167885
  • 167886
  • 167887
  • 167888
  • 167889
  • 167890
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim