• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167563

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mind you hold this for a while. After all it's Tutar mısın. Ne de olsa babanın. Hayır, yapamam. Ben sadece bir kızım. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Hurry it up boys. Gently. Acele edelim çocuklar. Yavaşça. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Take care of it! Stop that. Dikkatli ol! Durdur şunu. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
What's the matter now? It won't make the hill. Şimdi ne var? Yokuşu çıkamayacak. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Then do something. Get out and push. Bir şey yapın o zaman. İnip ittirin. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
A car just went into that haystack. By Jove! Az önce samanların arasına bir araba girdi. Aman tanrım The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Hurry you guys, come on, lets get them out of it! General Snippet, are you all right? Haydi, onu çıkaralım! General Snippet, iyi misiniz? The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Come on! Hurry up! General Snippet, are you all right? Haydi, acele edin! General Snippet, iyi misiniz? The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Uh! The bomb! It's going off! Let's get going! Bomba! Patlayacak! The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Well Sir, I've never been a Prime Minister before.... Daha önce hiç başbakanlık yapmamıştım.... The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Anyway, uhm, point one: Hey neyse,madde bir: The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
The California wine must go off the market and we go back to business as usual. Kaliforniya şarabı pazardan çekilmeli ve eskisi gibi iş yapabilmeliyiz. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
You want that in the peace treaty? Oh, yes Sir, we want that in the treaty. Barış anlaşmasında bunu mu istiyorsunuz? Evet. Anlaşmada istiyoruz. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
No Sir, no. Just, just a million. You can't expect us to give you a measly million. Hayır. Sadece milyon. Size sadece milyon vermemizi bekleyemezsiniz. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Yeah it's less than we spent in Germany on one city at all. Almanya'da tek bir şehre daha fazla harcadık. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Yes, but you see Sir. They lost. Oh, I can't promise Evet ama onlar kaybetmişti. Bunu garanti edemem. 1 milyar almak zorunda kalabilirsiniz. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Well, if you could try, Sir. Denemeye çalışın efendim. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
And uh... we'd like some of that to be in the form of Küvet benzeri şeyler ve tesisat malzemesi de istiyoruz, değil mi Helen? The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Yes, dear. We're going to be married. Evet hayatım. Evleneceğiz efendim. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Congratulations. Thank you. Thank you Sir. Now, what about the bomb? Tebrikler. Peki ya bomba? The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Well, you want me to include that in the peace Bunu anlaşmaya yazmamı mı istiyorsunuz? Kesinlikle. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Well Sir. We'd like, your President... Başkanınızdan istediğimiz, ki kendini çok takdir ederiz... The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
to let the little countries of the world look after the bomb. ...küçük ülkelere verilmesi konusunda ikna etmesi. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
little nations to be in charge of the inspection. To Denetleme görevinin küçük ülkelere verilmesini. İşlerin yolunda gittiğini görmek için. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
I see. I think. But look, what you are proposing isn't Galiba anladım. Ama yıllarca herkes silahsızlanma istedi ve hiçbir şey olmadı. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
And we all hoped things would be better after the last war, but... Son savaştan sonra hepimiz işlerin iyiye gideceğini umduk. Ama... The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
In many ways they're worse with all these bombs and things. Pek çok bakımdan daha kötü oldu. Tüm bu bombalar, ve diğerleri. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Well you really believe that the big nations are Büyük devletlerin, küçük devletlere silahsızlanma politikası konusunda... The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
to set up a disarmament policy for them? You think, they'll agree to that? ...güveneceğine mi inanıyorsunuz? Sizce bunu kabul ederler mi? The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Well I hope so Sir. Because if they don't, we'll just have to explode the bomb. Umarım öyle olur. Aksi taktirde bombayı patlatmak zorunda kalırız. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
But you are be blown up too! Hey, you see Mister Secretary... Ama siz de havaya uçarsınız! Bildiğiniz gibi bakan bey... The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
if there were to be an atomic war, Fenwick would be destroyed anyway. ...eğer bir atom savaşı olursa, Fenwick her halükarda yok olacak. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
The way things are we're just prolonging the agony, aren't we? I see what you mean. Bu şekilde sadece sonumuzu geciktiriyoruz. Öyle değil mi? The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Well, America wants nothing more than peace. All this has. I'll do my very best. Amerika, barıştan başka bir şey istemiyor. Elimden geleni yapacağım. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Do give my love to your President will you? And Mrs. Coolidge too. Başkanınıza sevgilerimi iletin, oldu mu? Ve bayan Coolidge'e de. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Your Highness, please, excuse me, this is most important. Majesteleri, beni bağışlayın lütfen ama bu çok önemli. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
The bomb has had such a shaking up. I think, Bomba çok fazla sarsıldı ve bir an önce göz atsam iyi olur. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
In fact, now. Yes, I do think Papa's right. Aslında, şimdi. Evet, bence de babam haklı. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Congratulations. Papa, I'm proud of you. Tebrikler efendim. Baba, seninle gurur duyuyorum. The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
Oh uh... how's the bomb going on? Never better, Will. Oh fine. Fine! Bomba nasıl? Daha iyi olmamıştı Will. Güzel güzel... The Mouse That Roared-2 1959 info-icon
She's not coming today. O gelmiyor bugün. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Tomorrow either. Yarın da gelmiyor. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Hello, miss Polly o. Merhaba, bayan Polly O. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Thank you, Hannah. Teşekkürler, Hannah. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Wow, cousin Jessica. Vay, kuzen Jessica. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Your first this week. Bu haftaki ilk yumurtan. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Mom would have been very proud. Annen çok gurur duyardı. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Hi, chicken. Merhaba, tavuk. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
I can clean it up. Ben temizleyebilirim. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Go in the house. Eve git. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Bring them eggs with you. Yumurtaları da getir. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Miss Blodgett said you should fix the front step. Bayan Blodgett öndeki basamağı tamir etmeni söyledi. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
How's your supper? Yemeğin nasıl? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
"How was your day, Duncan?" "Senin günün nasıldı, Duncan?" The Mudge Boy-1 2003 info-icon
"Did you tell your father about old red hen?" "Yaşlı kızıl tavuğu babana söyledin mi?" The Mudge Boy-1 2003 info-icon
"I had to bury another one" Bugün tavuklarımdan birini daha... The Mudge Boy-1 2003 info-icon
"of my chickens today, Edgar... old age." ...gömmek zorunda kaldım, Edgar. Yaşlılık. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
"Duncan played the minister. Should've seen him..." "Duncan papazı oynadı." Onu görmeliy " The Mudge Boy-1 2003 info-icon
just don't. "Now, Edgar," Yapma. Bak, Edgar... The Mudge Boy-1 2003 info-icon
"death's as much a part of life as living." ...ölüm de yaşam kadar hayatın bir parçası. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Stop, stop it. Stop it! Kes! Kes şunu! Kes! The Mudge Boy-1 2003 info-icon
I'm going to have a smoke. Gidip bir sigara içeceğim. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
That's all of it. Look at that. Bu kadar. Şuna bak. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Follows him like a little puppy dog. Yavru bir köpek gibi onu izliyor. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
That chicken belongs with the others. Bu tavuğun yeri de diğerlerinin yanı. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Nacnud Egdum... that's my name backwards. Nacnud Egdum. Bu, adımın tersten yazılışı. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Duncan Mudge is Duncan Mudge The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Nacnud Egdum. Nacnud Egdum oluyor. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
You go... M U D G E, E G D U M. M U D G E nin tersi E G D U M. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Egg dumb, huh? Aptal yumurta, hıh? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Yeah, it's kind of funny. Evet, bir tür eğlence. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
You can do anything. Herhangi bir şeyi yapabilirsin. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Juster Pelkey is, uh... Mesela, Juster Pelkey The Mudge Boy-1 2003 info-icon
how about taking some chickens home? Eve iki tavuk götürmeye ne dersin? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Go grab him two good ones. Git iyilerinden iki tane yakala. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
They are not yours to give. Onlar vermen için senin değil. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
You mind your manners Hareketlerine dikkat et... The Mudge Boy-1 2003 info-icon
and get the man his chickens. ...ve adamın tavuklarını getir. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
I don't want to cause trouble... Sorun yaratmak istemem. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
you ain't trouble. Sorun sen değilsin. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Sorry, Juster. Özür dilerim, Juster. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
That's ok, Duncan. Sorun değil, Duncan. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
How come Duncan don't help you? Neden Duncan sana yardım etmiyor? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
He helps out. Ediyor. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Cousin Jessica, you're going to go live at Juster's house. Kuzen Jessica, artık Juster'ın evinde yaşayacaksın. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Marilla the Gorilla is going with you. Gorilla Marilla da seninle geliyor. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
I'll miss you too. Ben de seni özleyeceğim. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Just make sure you lay lots of eggs for him, ok? Onun için bir sürü yumurta yumurtla, tamam mı? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
He's nice. O iyi biri. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
I didn't know women had heart attacks like that. Kadınların bu şekilde kalp krizi geçirdiklerini bilmiyordum. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Heard it knocked her right off her bike... that true? Bisiklet sürerken olduğunu duydum. Doğru mu bu? The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Boy... those are big ones, Duncan. Bunlar büyük olanlardan Duncan. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
They're good layers. İyi yumurtlarlar. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Them are beauties. Güzeller. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Hey, not like that! You'll hurt them. Öyle olmaz. İnciteceksin onları. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Poor little things. Zavallı şeyler. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
They'll be good eating. Güzel yemek olacaklar. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
He's a funny kid, Edgar. Eğlenceli bir çocuk, Edgar. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
You better get these home. Bunları eve götürsen iyi olur. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
Hey, girl. Merhaba kızım. The Mudge Boy-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167558
  • 167559
  • 167560
  • 167561
  • 167562
  • 167563
  • 167564
  • 167565
  • 167566
  • 167567
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim