Search
English Turkish Sentence Translations Page 167415
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The notion of it was better than the doing, I guess. | Fikir, yapmaktan daha iyi idi bence, | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
Mister, I don't suppose nothing. You're theirs now. | Bayım, Bilmiyorum. Onlar sana sahib şimdi. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I see you gentlemen are engaging in a little frontier recreation out here. | Burda hudut eğlencesi yaptığınızı görüyorum. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I can smell him from here. | Burdan koklayabiliyorum. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I see you share a fondness for the photographic arts like myself. | Benim gibi fotografik sanata ilgi duyduğunuzu düşünüyorum. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
Sir, may I have the honor of posing you with your captives, please? | Bayım, Tutsaklarla beraber sizi çekme onuruna sahib olabilirmiyim,lütfen? | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
Is there time enough to give these men a proper Christian burial? | Bunu gömmek için zamanımız varmı? | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I asked if there was time. | Zaman varmı diye sordum. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I didn't murder anybody. They were dead when I got here. | Ben kimseyi öldürmedim. Buraya geldiğim zaman ölülerdi. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
My granddaughter was stolen two days ago. I trailed her to this place. | İki gün önce totunum çalındı. Onları buraya kadar izledim. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I didn't kill anyone! | Kimseyi öldürmedim! | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I said, I didn't kill anyone! Come out and show your hands! | Dedimki, Kimseyi öldürmedim! Dışarı çık ve ellerini göster! | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I am looking for my granddaughter! Then you tell me her damn name! | Ben torunuma bakıyorum! O zaman onun ismini söyle! | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I don't know her damn name! Lilly! | Onun ismini bilmiyorum! Lilly! | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I've been hoping we'd find you, sir. We need your help. | Size bulabileceğimizden umutluyduk, bayım. Size ihtiyacımız var. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
Why, I thought they were Apache. | Neden,Apache olduklarını düşündüm. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I don't know of Florida. | Florida da neymiş. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
It's a real swell shit hole of a swamp. | Gerçek bir bok çukuru. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
What's going on here? I said, break it up. | Neler oluyor burda? Ayrılın dedim. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I found it first, lieutenant. Lying bastard! | Bunu ilk ben buldum, Teğmenim. Yalancı piç! | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
Post two men over there. I'm going to camp down by the river. | Şuraya iki asker koy. Ben nehire kamp yapmaya gidiyorum. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
If I stay here long, I might misbehave. | Eğer burda uzun durursam,Kötü birşeyler yapabilirim. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I imagine you plan to ride first thing. | Galiba ilk olarak burdan gideceksiniz. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
Would it be all right if my daughter and I rode along with you? | Ben ve kızım size katılabilirmiyiz? | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
Naturally, I'm quite concerned. | Doğal olarak, Baya endişeliyim. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
And I'm grateful. But that's the assignment of the 4th. | Ve ben minnettarım. Ama bu bizim görevimiz. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I assure you, they'll be redirected as soon as we reach Fort Stanton. | Fort Stanton varır varmaz tekrar gönlendirileceğiz. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I grieve for your situation, I truly do. | Sizin durumunuz için üzülüyorum, Gerçekten. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I watered them back at the I'm not asking. | Onları suladım zaten Soru sormuyorum. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I know I asked you to get us to the Army | Biliyorum sana askerleri getirmeni | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I asked you if you wanted some sage put on your fish. | Balığının üstüne ada çayı istiyormusun diye soruyorum. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
If we can catch up to them, I might have enough money to buy her back. | Eğer onları yakalayabilirsek Belki yeterli olan para ile onu alabilirim. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
If they make it to Mexico... | Eğer Meksika' kaçarlarsa... | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
Hey, that stuff will make you sick, but I like it. | Hey, O şey seni hasta edecek, Ama seviyorum. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
No, no, no, no. Whoa. That flash behind her head bother you? It's just | Hayır, hayır, hayır.Kızın arkasındaki ışık canınımı sıktı? O sadece | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
There's no magic. It's an optical defect. A flaw. | Sihir yok orda. O sadece optık kusur. Kusur. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I know where all the prettiest girls live, from Arizona to Texas. | Bütün güzel kızların nerde yaşadığını biliyorum, Arizona dan Texas'a. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
You pick the ones you want, and I'll take you right to them. Look! | Sadece beğendiklerinizi seçin, Ve Bizi onlara götürürüm. Bakın! | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
All the pretty girls, see? All of them! I'll take you Look! | Bütün güzeş kızlar, bakın? Hepsi! Götürürüm Bakın! | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I'll get it done. | Tamam ben yaparım. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
Me. I can. | Ben. Yapabilirim. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I can't see. I can't see. Please! | Göremiyorum. Göremiyorum. Lütfen! | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
Where's clubfoot going? I thought we was dropping back down into Mexico. | O nereye gidiyor? Meksiko ya gideceğimizi zannediyordum. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I gotta take Sally. No, I gotta take my little girl. | Sally'i almalıyım. Hayır, Küçük kızımı almalıyım. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I think my feet grew two sizes today. | Bence ayaklarım iki numara büyüdü bugün. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
It wasn't a very good sign for him. Come here. | O adama göre pek iyi değildi. Gel buraya. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
A what? It's a witch. | Ne? büyücü. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I believe in what I've seen, girl. | Ben ne gördüğüme inanıyorum, kızım. Ben gördüğüme inanıyorum, kızım. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I know a brujo who'd put an arrow in you a mile away. | Ben bir brujo biliyorum oku bir mil öteye atabilen. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I know a brujo who laid his hand on a child one time. One time. | Ben bir brujo biliyorum bir kere çocuğa değen. bir kere. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
You go on and I'll follow. | Sen git ve ben seni takip edeceğim. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
You know, I drink enough of this stuff, I swear... | Bundan yeterlice içmişim, yeminlen... | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I'll get her! | Ben kurtarırım! | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I've got her! | Tamam benim o! | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I can get us out of here. | Ben bizi burdan kurtara bilirim. Buradan kurtulabiliriz. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
No. I'm sorry. I'm so sorry. | Hayır. Özür dilerim. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
Here. Watch out while I get the horses. | Burda. Etrafı kolla ben atları alırken. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
Hey. Just going to get those berries I promised you. | Hey. Sadece şu meyvaları alacağım yemin ederim. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I got her. No! | O benim. Hayır! | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
Can I just ? | Ben sadece ? | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I'm glad you were here. | Burda olduğundan mutluyum. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I was bitten by a rattlesnake. | Çıngıraklı yılan tarafından ısırıldım. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
...take care of my family, and I might get well. | ...aileme bakmamı söyledi. | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
...medicine man. Is that right? | ...içinmi. bu doğrumu? | The Missing-3 | 2003 | ![]() |
I'll shoot the front horse. | Ben atın önüne ateş edeceğim. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
I can't see Lilly. | Lilly'göremiyorum. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
I lived with his family for a time. | Bir zamanlar onun ailesi ile kaldım. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
They want our horses and guns. I am not giving over my horses. | Atlarımızı ve silahlarımızı istiyorlar. Ben atlarımı vermıyorum. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
You tell him what I said. | Ona ne dediğimi söyle. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
I don't usually operate on lndians. | Zaten kızılderililere pek ameliyat yapmam. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
All right. It'll hurt. | Pekala. Aciyacak. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
I'm not feeling too good myself. | Kendimi iyi hissetmiyorum. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
Don't sit too close, darling. I'm not feeling too good. | Çok yanıma yanaşma, tatlım. Kendimi iyi hissetmiyorum. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
It's so cold. It's not that cold, Ma. | Çok soğuk. Anne o kadarda soğuk değil. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
She died... I didn't realize. | O öldü... farketmedim. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
I'm dreaming of what's gonna happen tomorrow. | Yarın ne olacağına rüya görüyorum. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
Can I dream on it too? | bende ona rüya görebilirmiyim? | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
I don't know. Can you? | Bilmiyorum. Görebilirmisin? | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
Me and Lilly notice, even though Mama doesn't, I don't think. | Ben ve Lilly dikkat ettik, | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
What happened to her? I don't know and I wouldn't ask. | Ne oldu ona? Bilmiyorum soramadım. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
I think when she was young, she was... | Bence o gençken, Ona... | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
I don't wish. | İstemezdim. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
I will gather some ghost bush. | Ben biraz hayalet çalısı toparliyacağım . | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
I don't.... I don't know. | Bilmiyorum. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
"Abraham begat lsaac, and lsaac begat Jacob. | ''Abraham begat lsaac, Ve lsaac begat Jacob. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
And Josias begat Jechonias and his brethren." | '' | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
Father, I can fight too. | Baba, Bende savaşa bilirim. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
Good morning. Reckon I drank from the wrong bottle. | Günaydın. Yanlış şişeden içmişim. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
I don't know. Money's always money. | Bilmiyorum. Para herzaman paradır. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
I'll see you again. | Seni tekrar göreceğim. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
If we're not, leave at daylight tomorrow. | Eğer değilsek, Yarın sabaha yola çıkın. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
You tell me yes, or I'm not going. | Evet de, yoksa gitmiyorum. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
I want to buy two girls. | İki kız almak istiyorum. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
I want to buy two girls. Yeah? | İki kız almak istiyorum. evet? | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
Do I deal with you? No. | Seninlemi anlaşıyoruz? Hayır. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
You have two girls I want to buy. | Benim almak istediğim iki kız var. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
You are a make believe lndian. Is that what you are? | Sen sahte kızılderilisin. Öğle değilmisin? | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
I want to give you 600 dollars for two girls. | Sana iki kız için altıyüz dollar vermek istiyorum. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
I want your pain. | Senin acı çekmeni istiyorum. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |
Inside you are two dogs. | İçinde iki köpek var. | The Missing-4 | 2003 | ![]() |