• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167125

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She's your mom, sweetheart. O senin annen tatlım. The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
No, she's not. You're my mom. Hayır, değil. Benim annem sensin. The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
Why are you crying? Are you okay? Neden ağlıyorsun? İyi misin? The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
I know I'm your mom. Biliyorum, ben senin annenim. The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
And I always will be, but you grew in Norah's tummy... Ve her zaman olacağım, ama sen yanıma gelmeden önce... The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
...before you came to live with me. ...Norah'ın karnında büyüdün. The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
I didn't tell you when you were little, because I didn't want to confuse you. Sen küçükken söylemek istemedim, çünkü kafanı karıştırmak istemedim. The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
And I wanted you to know... Ve şimdi bilmeni isterim ki... The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
...that I love you more than anything or anyone. Okay? ...seni herkesten ve her şeyden çok seviyorum. Tamam mı? The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
But you're old enough now to understand, okay? Ama şu an bunu anlayabilecek kadar büyüdün, tamam mı? The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
Hey, I know you. I saw you play. You're very good. Hey, seni tanıyorum. Gösterini izledim. Çok iyiydin. The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
This is your brother, Phoebe. O senin kardeşin Phoebe. The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
Your twin brother, Paul. İkiz kardeşin Paul. The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
Wow, very nice to meet you. Tanıştığımıza memnun oldum. The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
It's very nice to meet you too. Ben de tanıştığımıza memnun oldum. The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
Why don't we all go inside? Neden hepimiz içeri girmiyoruz? The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
Phoebe made some iced tea this morning, didn't you? Phoebe bu sabah buzlu çay hazırladı, öyle değil mi tatlım? The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
Yeah, and it's not from a mix. It's the real thing. Evet ve karışım değil. Gerçekten yaptım. The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
Wanna see my room, Paul? I like music too. Odamı görmek ister misin Paul? Ben de müziği severim. The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
I got a new record player. I got it from Robert. Yeni bir pikabım var. Robert'ten aldım. The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
Who's Robert? My boyfriend. Robert kim? Erkek arkadaşım. The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
He thinks we should get married. But I don't think that's a good idea. Evlenmemiz gerektiğini düşünüyor. Ama bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
He didn't... O istedi ki... The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
He thought... O düşündü ki... The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
People thought, you know, babies like Phoebe, they... İnsanlar Phoebe gibi çocuklar hakkında düşünürler ki... The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
He thought she wouldn't live. Onun yaşayamayacağını düşündü. The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
He was doing what he thought was best. Yaptığı şeyin en iyi şey olduğunu düşünüyordu. The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
You make mistakes... Hatalar yaparsın... The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
...and then you try and fix them and you move on. ...sonra onları düzeltmeye çalışırsın ve yaşamaya devam edersin. The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
He didn't make... He couldn't, but... O yapamadı... Yapamadı, ama... The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
And I wanted Phoebe to... Ve Phoebe'yi istedim çünkü... The Memory Keeper's Daughter-1 2008 info-icon
No. Oh, it's a great town. Hayır. Çok güzel bir yerdir. The Memory Keeper's Daughter-2 2008 info-icon
Okay, we'll be right down. İkiz kız kardeşim. Tamam, birazdan geliyoruz. The Memory Keeper's Daughter-2 2008 info-icon
She's a cutie. Really. You'll be happy. I know it. Çok tatlı, gerçekten. Eminim seni mutlu edecektir. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
One thing I can say about myself: I'm a good judge of people. Ben iyi bir insan sarrafıyım. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
For instance, I can see that you're nervous. Mesela heyecanlı olduğunu görebiliyorum. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
The first time you came to the bar, you were nervous too. Bara ilk geldiğinde de heyecanlıydın, değil mi? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I said to myself: Oops, the silent type. Kendi kendime, bu sessiz tiplerden dedim. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
An introvert. İçine kapanık birisi. Haklı mıyım... İçine kapanık birisi. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Am I right... Haklı mıyım... The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
or am I right? Yoksa haklı mıyım? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Everything will be fine. As long as you behave. Sen nazik davrandığın sürece, işler yoluna girecektir. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
And produce the money. Ve parayı masaya koy. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Carnival in hell, beware of Tinkerbell. Galiba cehennemde karnaval var. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Her name is Bieke. Go sit next to her. İsmi Bieke. Git yanına otur. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Go sit next to her. Go on. Git yanına otur, haydi. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Can I see your drawing? Resmine bakabilir miyim? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I'd rather not. Bieke. Yok, olmaz. Bieke. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
What's wrong? First time, hey? Sorun ne? İlk kez mi? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I knew it. I'm a good judge of people. Biliyordum. İnsan sarrafıyım. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Bieke! Bieke! The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I want to talk a bit first. Önce biraz konuşmak istiyorum. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Wouldn't you rather let me spoil you? Seni şımartmamı daha çok istemez misin? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
About you, about the people who come here to visit. Senin hakkında, burayı ziyarete gelenler hakkında. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
My daddy doesn't allow that. Babam buna müsaade etmiyor. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Hey, dude. Hey, what's that? Hey dostum! Hey, o ne? Yok, olmaz. Bieke. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Damn. He got caught! Kahretsin. Yakalandı! The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Vincke got caught! Quick! Vincke yakalandı! Çabuk! The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Quick, hurry! Hurry! Çabuk, haydi! Haydi! The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Put the gun down! Put the gun down, damnit! Silahı bırak! Kahrolası silahı bırak! The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Filthy bastards! Bastard! Lanet olası pislikler! Pislikler! The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
She's coming with me, you hear? Here! Benimle birlikte gelecek, duydun mu? Buradan! The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Take it easy. Let's not do anything stupid. Sakin ol. Aptalca bir şey yapma. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Not you... Not us either. Sen de... Biz de. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
We go outside together. Nothing has happened yet. Birlikte dışarıya çıkacağız. Hiçbir şey olmadı. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
A lot has happened. Hiçbir şey olmadı. Birçok şey oldu bile. Birçok şey oldu bile. Birçok şey oldu bile. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
What would you know? You think I'm stupid? Sen nereden bileceksin? Benim aptal olduğumu mu sanıyorsun? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Look at Bieke. She likes you. Bieke'ye bak. Seni umursuyor. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
You're her father. She likes you. Babasısın. Sana değer veriyor. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
She needs you. What would you know? Sana ihtiyacı var. Sen nereden bileceksin? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
You're a goner, pal. You're a goner. Gebereceksin dostum. Gebereceksin. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Vincke... Shtt, Freddy. Vincke... Sus Freddy. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
On your knees! Çök dizlerinin üstüne. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
On your knees! On your knees, now! Dizlerinin üstüne çök! Hemen! The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Daddy! They're assholes, Bieke! Baba! Bunlar alçak, Bieke! The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
They're all assholes! Hepsi şerefsiz! The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
He could have told us a lot, Freddy. Bize birçok şey anlatabilirdi Freddy. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
You know me, Vincke. No risks. Beni tanıyorsun Vincke. Riski sevmem. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
We should have busted him sooner. Yeterince şey biliyordu. Onu daha önce yakalamalıydık. Onu daha önce yakalamalıydık. Onu daha önce yakalamalıydık. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
We had enough. I was hoping for more. Yeterince şey biliyordu. Ben daha fazlasını istedim. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Do you think I was the first one he asked to come up? Evine davet ettiği ilk kişi olduğumu mu sanıyorsun? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Look at it from the bright side. İyi tarafından bak bir de. Bir şişko eksildi ve kız da kurtuldu. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
One less fatso, and the girl has been saved. Vincke? Eric? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Vincke? Eric? Vincke? Eric? Marseille, 5 gün sonra. Vincke? Eric? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
In Belgium? Belçika'da? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
There are potential customers there, Angelo. It would Orada potansiyel müşteriler var Angelo. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
be an important market. Not for me. Önemli bir piyasa olabilir. Benim için değil. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Fries, please. Bir porsiyon patates alabilir miyim lütfen? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Right away. But you just ordered some. Hemen efendim. Ama zaten sipariş etmiştiniz. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Gilles, you'd better send somebody else. Gilles, iyisi mi başka birini gönder. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Don't start whining about retirement again. Yine emeklilikten sızlanma. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Angelo, people like us don't retire. Angelo, bizim gibiler emekli olamaz. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I hate Belgium. As does everybody. Belçika'dan nefret ediyorum. Herkes gibi. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
But you know the place. That's important. Ama sen orayı iyi biliyorsun. Bu önemli. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Don't you have a brother there? Orada bir abin yok muydu? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
You could pay him a visit. If he's still alive. Onu ziyaret edebilirsin. Yaşıyorsa hâlâ. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Visit his grave then. O zaman mezarını ziyaret et. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Most foreigners only know Bruges in Belgium. Birçok yabancı Belçika'da sadece Brugge şehrini bilir. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
They talk about Bruges, Bruges... Sadece Brugge, Brugge, Brugge'den bahsederler... The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
But Antwerp is much prettier, right? Fakat Antwerp daha güzeldir, değil mi? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167120
  • 167121
  • 167122
  • 167123
  • 167124
  • 167125
  • 167126
  • 167127
  • 167128
  • 167129
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim