Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166675
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Then I I did that thing that we said only in case of an emergency. | Ve şu sadece acil durumlarda kullanacağımızı söylediğimiz şeyi yaptım. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I know it's a violation of trust... | Biliyorum bu güvensizlikti... | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
You went online, you used that cell phone tracking app. Fine. | İnternete girip cep telefonu takip uygulamasını kullandın. Tamam. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
And I got an address. It just wasn't Justin's house, which is good. | Ve bir adres buldum. Adres Justin'in evi değil, ki bu da iyi bir şey. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
She's not shacking up with her boyfriend or something. | Sevgilisiyle yatıp kalkmıyor demektir. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I want to go over there. | O adrese gitmek istiyorum. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
So he's in a coma? | Komaya mı girdi? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
That's what they said. | Söyledikleri buydu. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Mads, I'm so sorry. | Mads, çok üzgünüm. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
You were going to let us find out the truth at the hospital. | Hastanede gerçeği öğrenmemize izin verecektin. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
So now you can tell us what's going on. | Şimdi bize neler olduğunu anlatabilirsin. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry that I didn't tell you any of this, | Bunların hiçbirini size söylemediğim için üzgünüm... | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
but the truth is, I'm really close to finding my birth mother. | ...ama gerçek şu ki biyolojik annemi bulmaya çok yakınım. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
And your dad... I think your dad might know who she is. | Ve baban... Sanırım baban onun kim olduğunu biliyor. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
What makes you think my dad has any idea who your birth mother is? | Babamın biyolojik anneni tanıdığı fikrine nereden kapıldın? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
And what does that have to do with Eduardo? | Ve bunun Eduardo ile alakası ne? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
He told me Alec paid him to leave town. | Bana Alec'in, onu şehri terk etmeye zorladığını söyledi. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I knew it. Not just to get you two apart. | Biliyordum. Sadece sizi ayırmak için değil. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Your dad's worried that Eduardo overheard him on the phone saying something about me. | Baban benim hakkımda yaptığı bir telefon konuşmasını... | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I would love to know, but... Eduardo didn't make it that far. | Bilmek isterdim ama Eduardo bana o kadarını anlatamadı. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
And you thought it was about your birth mother? | Ve sen de bunun biyolojik annenle ilgili olduğunu düşündün? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
But what could be so terrible about her that my dad wouldn't want you to find out? | O kadınla ilgili babamın bilmeni istemediği bu kadar korkunç ne olabilir ki? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Maddie, I just heard. | Maddie, şimdi duydum. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry. You okay? | Üzgünüm. Sen iyi misin? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, that find my phone app thing. | Evet, şu telefonumu bul uygulaması. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Clearly Big Brother's not watching us, or if he is, he's looking in the wrong place. | Şüphesiz ki bu uygulamayı yapan kişi kendisi kullanmamış. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Mom, Dad, um... Nothing happened. I I just, uh, fell asleep. | Anne, baba... Hiçbir şey olmadı. Ben sadece, uyuyakalmışım. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
What is this place? | Bu yer de neyin nesi böyle? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
It's so weird. No one's home. | Çok garip, evde kimse yok. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
And it's late. I know Ted was at the hospital, but, um... | Saat geç oldu. Ted'in hastanede olduğunu biliyorum ama... | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I'm not trying to beat a dead horse here, but I could stay. | Boşuna kürek çekmek istemiyorum ama kalabilirim. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Or not. | Ya da kalmam. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I mean, are you going to be all right if I leave? | Yani ben gidersem iyi olacak mısın? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Of course. Yeah. | Tabi, evet. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I'll just set the alarm, and, I don't know, take a hot bath. | Alarmı kurarım ve ne bileyim, sıcak bir duş alırım. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Try and relax. | Rahatlamaya çalışırım. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I'm just trying to stay sane. | Sadece mantıklı davranmaya çalışıyorum. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
With everything that's happening... | Yaşanan her şeyle beraber... | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I just don't want to lose myself again. | ...tekrar kendimi kaybetmek istemiyorum. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I'm not going to go anywhere, okay? | Hiçbir yere gitmiyorum, tamam mı? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
You have to. | Gitmelisin. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Look, I'm sorry for all the trouble that I've caused, | Bak, sebep olduğum tüm sorunlar için üzgünüm... | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
but can't this wait until the morning? | ...ama bu sabaha kadar bekleyemez miydi? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
It's time. Your driver's waiting. | Zaman geldi. Şoförün bekliyor. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, I know it's a long drive, but I'm going to have to cuff you. | Üzgünüm, uzun bir yol olduğunu biliyorum ama seni kelepçelemeliyim. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
I thought I was going home. | Eve gittiğimi sanıyordum. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
You are, Emma Home to Vegas. | Gidiyorsun, Emma. Las Vegas'taki evine. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Emma. | Selam, Emma. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Travis, what the hell are you doing here? | Travis, sen burada ne bok arıyorsun? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
So you've got a twin. | Demek ikizin var. | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
What'd you do, kill her? | Ne yaptın, onu öldürdün mü? | The Lying Game Escape from Sutton Island-1 | 2011 | ![]() |
Hey, sis. | Selam, kardeşim. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Good run? | Koşu iyi miydi? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I'm not your sister. | Ben senin kardeşin değilim. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Okay, foster sister. | Tamam, üvey kardeş. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Like that better, anyways. | Sanki bu daha iyiymiş gibi. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
So many more possibilities. | Çok daha fazla ihtimal.. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You are such a perv. | Tam bir sapıksın. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You so read things into what I say. | Söylediğim her şeyi yanlış yorumluyorsun. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Now, if you don't mind... | Şimdi, eğer izin verirsen... | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Only if you close those blinds. | Sadece şu storları kapatırsan. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Hey. There you are. | Selam. İşte ordasın. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
We just got back to Phoenix. | Phoenix'e henüz geldik. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Wait. Wait. Don't... | Bekle. Bekle. Yapma... | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Let me look at you. | İzin ver sana bir bakayım. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I still cannot get over this. | Bunu hala atlatamadım. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Oh, it's been three months. | Üç ay oldu. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Just get over it. (laughing) | Etkisinden kurtul. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Hey, and now that you're home... | Hey, ve artık evde olduğuna göre... | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I know, I know, I'm really excited, too, | Biliyorum, biliyorum, Ben de gerçekten heyecanlıyım, | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
but you understand why we have to wait. | Ama neden beklemek zorunda olduğumuzu biliyorsun.. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I know. You're searching for our real parents. | Evet, biliyorum. Gerçek ebeveynlerimizi araştırıyorsun. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
And if it wasn't for that search, | Ve bu araştırma olmasaydı, | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I never would have found you. | seni asla bulamazdım. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Just... the couple that adopted you | Sadece... Seni evlatlık alan çift.. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
sound really cool. | çok hoş görünüyorlar. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I mean, they obviously love you. | Yani, belli ki seni seviyorlar.. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Then why did they lie to me? | Öyleyse neden bana yalan söylediler? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Well, maybe they're just trying to protect you. | Belki sadece seni korumaya çalışıyorlar. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
No. They want to protect themselves, okay? | Hayır. Kendilerini korumak istiyorlar, tamam mı? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
They lied; they knew that I had a twin and they didn't tell me. | Yalan söylediler; bir ikizim olduğunu biliyorlardı ve bana söylemediler. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Why wouldn't they just tell me? | neden sadece, bana söylemediler? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You know what? No, I'm going to tell you why. | Ne biliyor musun? Hayır, ben sana nedenini söyleyeceğim. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Because they did something horrible, | Çünkü korkunç bir şey yaptılar, | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Emma, but it's fine, | Emma, ama sorun değil, | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
because I'm back, | çünkü döndüm, | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
and I'm on it, and soon enough, | ve üzerinde çalışıyorum, ve çok yakında, | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I'm going to find out the answers. | cevapları bulacağım. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I always say, "Hope is grief's best music." | Her zaman derim ki, "Umut acının en iyi müziğidir" | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
That's really brilliant, Emma. | Bu gerçekten zekice, Emma. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You got the smart half of the embryo, didn't you? | Sen embriyonun zeki yarısını aldın, değil mi? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It's something I read in a book. | Bu bir kitapta okuduğum bir şey. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
<font color= 00FF00>♪ Lying Game 01x01 ♪</font> <font color= 00FFFF>Pilot</font> Original Air Date on August 15, 2011 | <font color= 00FF00>d Lying Game 01x01 d</font> <font color= 00FFFF>Pilot</font> Original Air Date on August 15, 2011 <font color= 00FF00>♪ Lying Game 01x01 ♪</font> <font color= 00FFFF>Pilot</font> Original Air Date on August 15, 2011 | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Laurel, welcome home. | Hey, Laurel, evine hoşgeldin. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Is Sutton here? | Sutton burada mı? | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Luke, I'm afraid I have bad news. | Luke, korkarım ki kötü haberlerim var. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Sutton was killed in a tragic barge accident on the Seine, | Sutton, Seine'de trajik bir kazada ölerek | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
making me the last available Mercer female. | beni tek boşta Mercer kadını yaptı. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Laurel, stop! | Laurel, sus! | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Luke, don't listen to her. | Luke, onu dinleme. | The Lying Game Pilot-1 | 2011 | ![]() |