• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166669

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but it's so wonderful to see how happy she is. ...sonunda onu böylesine mutlu görmek çok güzel. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
We finally have things with Dad under control, Sonunda babamızla aramızdaki herşeyi kontrol altına almışken... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
and you have to start again with all these suspicions. ...yine bu şüphelerin başlamak zorunda. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
All Dad wants is for us to be together. Babamızın istediği tek şey sadece birlikte olmamız. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Just a real family. Sadece gerçek bir aile olmamız. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
And honestly, that's all I want to. Ve açıkçası, benim de istediğim bu. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Look, it's one thing to want that, Bak bunu istemek bir şey, ama kafanı kuma gömmek... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
and it's another thing to bury your heads in the sand. ...çok başka bir şey. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Who are you looking for, Emma or Sutton? Kimi arıyorsun, Emma mı Sutton mı? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Emma's not coming. Emma gelmiyor. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
I figured Sutton would already be here. Sutton'ın burada olacağını tahmin etmiştim. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
So you know she's in Phoenix? Yani onun Phoenix'te olduğunu biliyor musun? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
We saw her at the cabin. Onu kulübede gördük. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Now I'm pretty sure she's coming here Ve son bombasını bırakmak üzere buraya... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
to drop her last bomb. ...geldiğinden oldukça eminim. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
And I'm assuming you want to stop her. Ve onu durdurmak istiyorsun. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Somebody's got to. Birisi yapmak zorunda. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
You're here! Finally! Sonunda geldin! The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Happy birthday. Happy birthday. Mutlu yıllar. Mutlu yıllar. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Thank you. Why are you all wet? Teşekkürler. Neden böyle ıslaksın? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Is it raining outside? Yeah. Yağmur mu yağıyor? Evet. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
You're wearing a different dress, sweetie? Farklı bir kıyafet giyiyorsun tatlım. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Was it 'cause I was fussing too much? Çok yaygara yaptığım için mi? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
I get it. You don't like it. Anlıyorum. Sevmedin. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
No, I loved it. Hayır, çok sevdim. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
I... it was... the seam had a tear. Sadece...dikiş yeri yırtıldı. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
There's the birthday girl. İşte doğum günü kızı! The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Come on, I know it's your birthday, Hadi ama, doğum günün olduğunu biliyorum ama... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
but we got a schedule here dancing, cake, come on. ...bir programımız var. Dans, pasta, hadi ama. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Wait, are you okay? Sen iyi misin? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Yeah. Just a crazy day. Evet. Sadece çılgın bir gündü. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Dad, excuse me. I'm sorry. Baba, müsaade eder misin? Özür dilerim. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
I need to stand up for myself. Kendimi savunmam lazım. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
I don't get it. Why isn't she here? Anlamıyorum. Neden hala gelmedi? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
She left before us. Bizden önce yola çıktı. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Look, Emma, what you said at the cabin... Emma, kulübede söylediğin şey... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Then it doesn't matter. Öyleyse fark etmez. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
It doesn't matter because... Fark etmez çünkü... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
whatever happens tonight or tomorrow, ...bu gece, ya da yarın, ya da sonraki gün... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
or the next day, we will go down fighting. ...ne olursa olsun, kendimizi savunarak batacağız. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
You and me. Together. Sen ve ben, birlikte. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
I love you. Ethan, seni seviyorum. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
ALEC: Sutton! Sutton! The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
TED: Okay, everybody, where's the birthday girl? Pekala millet, doğum günü kızı nerede? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
TED: Time to dance. Dans zamanı. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
TED: And everybody gets a spin with Sutton! Ve herkes Sutton'la bir kere dans edecek. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Oh, lucky me. Ah, şansıma bak. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Mind if I have the first dance? İlk dansı bana lütfeder misin? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
You're awful late, Dad. Çok geç kaldın, baba. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Punch? Kokteyl ister misin? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Did you get Sutton's gift? Sutton'ın hediyesini aldın mı? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Sure did. Tabi ki de. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
It's on the table with the rest of them. Diğer hediyelerle birlikte masanın üzerinde. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
So how long were you in L.A., spying on me? Peki ne kadar süreliğine L.A'de casusluk yaptın? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
There is no way you could've known what I was driving. Ne sürdüğümü bilmenin başka bir yolu yoktu. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
I was snooping on Mads' phone. Mads'in telefonunu karıştırıyordum. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
I saw a picture of you in front of some old clunker, Eski bir külüstürün önünde durduğun bir fotoğrafını... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
and I just assumed it was yours. ...gördüm ve senin olduğunu tahmin ettim. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Was I wrong? Haksız mıydım? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Is everything okay, T? Her şey yolunda mı, T? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
'Cause I get the feeling there's something Çünkü benimle konuşmadığın bir şey varmış... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
you're not talking to me about. ...gibi hissediyorum. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
I'm not prying, I'm just... Burnumu sokmuyorum, sadece... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
I just... I guess I just keeping listening to the wrong people. Sadece...sanırım yanlış insanları dinleyip duruyorum hep. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
TED: All right, everyone! Pekala, millet! The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Everyone, if I could have your attention, please! Bir dakika dikkatinizi alabilir miyim? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
If you could have your attention, please. Bir dakika bakar mısınız? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Here we go! İşte geliyor. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Um... (laughs) Aa... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
This has been such an amazing night. Bu çok güzel bir geceydi. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
now I've gotten what I so desperately wanted, always. ...şimdi hep çok fazla istediğim şeyi de aldım. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
This place and you guys... Burası, ve sizler... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
It's really been a dream come true. Gerçekten de bir hayalin gerçeğe dönüşmesiydi. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
And now it's time to tell you Ve şimdi de size, The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
what I could never tell you before daha önce söyleyemediğim bir şeyi söylemenin zamanı... The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
the truth about who I really am. Gerçekten kim olduğum. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
And that truth is... Ve o da şu ki: The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
I love you. Sizleri seviyorum. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Each and every one. Her birinizi. The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Sutton, is that you? Sutton, sen misin? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Sutton... what are you doing out here? Sutton... burada ne yapıyorsun? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
Annie...? Annie...? The Lying Game East of Emma-1 2011 info-icon
You're getting soft, man. Yumuşuyorsun. The Lying Game East of Emma-2 2011 info-icon
whatever, it... it's my only hope ...her ne olursa olsun burada bir geleceğim olması için... The Lying Game East of Emma-2 2011 info-icon
It was an anonymous call. İsimsiz bir telefon geldi. The Lying Game East of Emma-2 2011 info-icon
All right. Well, stay on it. Pekala. Sen devam et. The Lying Game East of Emma-2 2011 info-icon
Maybe you should, Char. Belki de gitmelisin, Char. The Lying Game East of Emma-2 2011 info-icon
God, there's that twin thing again. Bak, yine bu ikizlerin aynı düşünmesi oldu. The Lying Game East of Emma-2 2011 info-icon
And look who's obnoxiously early. Ve bakın kim mide bulandırıcı derecede erken gelmiş. The Lying Game East of Emma-2 2011 info-icon
Remember last year when she actually registered? Geçen yıl ne hediye istediğini söylemişti, hatırladınız mı? The Lying Game East of Emma-2 2011 info-icon
No. No, not at all. Hayır. Hayır, kesinlikle yok. The Lying Game East of Emma-2 2011 info-icon
Sutton! Sutton! The Lying Game East of Emma-2 2011 info-icon
Okay, everybody, where's the birthday girl? Pekala millet, doğum günü kızı nerede? The Lying Game East of Emma-2 2011 info-icon
Time to dance. Dans zamanı. The Lying Game East of Emma-2 2011 info-icon
And everybody gets a spin with Sutton! Ve herkes Sutton'la bir kere dans edecek. The Lying Game East of Emma-2 2011 info-icon
All right, everyone! Pekala, millet! The Lying Game East of Emma-2 2011 info-icon
Previously on The Lying Game... The Lying Game'de önceki bölümlerde... The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
My God. What it looks like. Thayer! Aman Tanrım. O Thayer! The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
It's not... I'm sorry for everything. Göründüğü gibi değil Her şey için üzgünüm. The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
Does that mean you're sorry we slept together, too? Bu yattığımız için de üzgün olduğun anlamına mı geliyor? The Lying Game Escape from Sutton Island-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166664
  • 166665
  • 166666
  • 166667
  • 166668
  • 166669
  • 166670
  • 166671
  • 166672
  • 166673
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim