• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166540

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Anyway, I'll leave that for you. Her neyse, bunu sana bırakacağım. The Lost-1 2009 info-icon
I know how hard it is to trust right now, but I'm here to help. Şu anda güvenmenin zor olduğunu biliyorum ama yardım için buradayım. The Lost-1 2009 info-icon
I thought everyone forgot about me. Herkesin beni unuttuğunu düşünüyordum. The Lost-1 2009 info-icon
And certainly not your sister. She loves you very much. Özellikle de ablan unutmadı. Seni çok seviyor. The Lost-1 2009 info-icon
Dr Khoury? Dr. Khoury? The Lost-1 2009 info-icon
Hey, Inspector... Molina. Selam Müfettiş... Molina. The Lost-1 2009 info-icon
Molina, yeah. How do you do? Nice to see you. Molina, doğru. Nasılsınız? Sizi görmek güzel. The Lost-1 2009 info-icon
You looking for information on the Alonso fire, right? Alonso yangınıyla ilgili bilgi topluyorsunuz, değil mi? The Lost-1 2009 info-icon
Yeah. I'm researching that case. Evet, o vakayı inceliyorum. The Lost-1 2009 info-icon
On the fire? No, on the girl who started it. Yangını mı? Hayır, onu başlatan kızı. The Lost-1 2009 info-icon
She has a multiple personality disorder. It's my field. Çoğul kişilik bozukluğu var. Bu da uzmanlık alanım. The Lost-1 2009 info-icon
Well, I'll give you what I got, Elimdeki bilgileri veririm, The Lost-1 2009 info-icon
but I have to tell you it's pretty open and shut. ama şunu bilin ki, bu dava basitçe çözüldü. The Lost-1 2009 info-icon
Well, if you have arrest reports, witness accounts, Tutuklama raporları, tanık açıklamaları, The Lost-1 2009 info-icon
anything you might remember, you'd be a help. hatırlayabileceğiniz her şey işime yarar. The Lost-1 2009 info-icon
If it's all the same to you, I try not to remember that night. Sizin için bir şey fark etmeyecekse, o geceyi hatırlamamayı yeğlerim. The Lost-1 2009 info-icon
Hey, Doc, how are things going with your new patient? Doktor, yeni hastanızla işler nasıl gidiyor? The Lost-1 2009 info-icon
Good. Good. I think she's gonna warm up to me. İyi. İyi. Sanırım bana gittikçe ısınıyor. The Lost-1 2009 info-icon
Yeah. Try talking to her as a person, not a doctor. Evet. Onunla dost olarak konuşun, doktor olarak değil. The Lost-1 2009 info-icon
I stopped by the cafeteria, Kafeteryaya uğradım, The Lost-1 2009 info-icon
got you some food. sana yiyecek aldım. The Lost-1 2009 info-icon
I didn't know if you'd be hungry. Aç olup olmadığını bilmiyordum. The Lost-1 2009 info-icon
So how are we feeling today? Bugün kendini nasıl hissediyorsun? The Lost-1 2009 info-icon
Never better, Doc. Daha iyi olmamıştım doktor. The Lost-1 2009 info-icon
Hey, call me Kevin. I'm not what you'd call a practising shrink any more, anyway, so... Bana Kevin de. Ne de olsa artık hekimlik yapmıyorum, o yüzden... The Lost-1 2009 info-icon
Then why are you here? O halde neden buradasın? The Lost-1 2009 info-icon
I'm gonna try to help. Yardım etmeye çalışacağım. The Lost-1 2009 info-icon
I'll tell you a little story. Sana ufak bir hikaye anlatayım. The Lost-1 2009 info-icon
I had a patient a few years back. She had a phobia. Birkaç sene önce fobisi olan bir hastam vardı. The Lost-1 2009 info-icon
Whenever she'd hear a particular song by The Beatles, Beatles'ın belli bir şarkısını duyduğu anda The Lost-1 2009 info-icon
I mean, she would just freak. She would go ill. kafayı yerdi. Yataklara düşerdi. The Lost-1 2009 info-icon
Well, we agreed to hypnosis, and it worked. Hipnoz kullanmakta karar kıldık ve işe yaradı. The Lost-1 2009 info-icon
We regressed her back to the subconscious state Onu bilinçaltı durumuna geri döndürdük, The Lost-1 2009 info-icon
that I told you about yesterday, hani dün sana bahsettiğim duruma, The Lost-1 2009 info-icon
the source, you know, kaynağa, The Lost-1 2009 info-icon
that actually was triggering her particular symptoms, and... ki onda belirtileri ortaya çıkaran işte bu kaynaktı ve... The Lost-1 2009 info-icon
Anyways, it turned out when she was four, she walked in on her mom Her neyse, öğrendik ki dört yaşındayken The Lost-1 2009 info-icon
who was in a rather compromising position with the gardener. annesini bahçıvanla alışılmadık bir pozisyonda basmış. The Lost-1 2009 info-icon
So you can imagine what was on the stereo, right? O anda çalan müziği tahmin edebiliyorsun, değil mi? The Lost-1 2009 info-icon
The Beatles? Beatles mı? The Lost-1 2009 info-icon
So, you really think that Yani sence gerçekten The Lost-1 2009 info-icon
hypnosis may work for me. hipnoz beni iyileştirebilir. The Lost-1 2009 info-icon
My hair is salty. Saçım tuzlu. The Lost-1 2009 info-icon
It's gross. There's no... There's no shower here. İğrenç. Burada... Burada duş yok. The Lost-1 2009 info-icon
You're not at home? Evde değil misin? The Lost-1 2009 info-icon
No. At the bay. Hayır. Koydayım. The Lost-1 2009 info-icon
You sailing? Yelkenlide misin? The Lost-1 2009 info-icon
Just got back. The boat's at the dock. Daha yeni karaya çıktım. Tekne rıhtımda. The Lost-1 2009 info-icon
We camp there sometimes. Bazen orada kamp yapıyoruz. The Lost-1 2009 info-icon
Whose boat? My best friend's boat. Tekne kimin? En iyi arkadaşımın. The Lost-1 2009 info-icon
She says Sofia's her best friend, but Sofia'nın en iyi arkadaşı olduğunu söylüyor ama The Lost-1 2009 info-icon
I know that I am. biliyorum ki en iyi arkadaşı benim. The Lost-1 2009 info-icon
So no one else is with you? Yanınızda başka kimse yok mu? The Lost-1 2009 info-icon
I have to pretend I'm sleeping. Uyuma numarası yapmam lazım. The Lost-1 2009 info-icon
Why do you have to pretend? Neden numara yapman gerekiyor? The Lost-1 2009 info-icon
Listen, he's coming. Dinle, o geliyor. The Lost-1 2009 info-icon
Who's with you? Please, just be... Yanında kim var? Lütfen, sadece... The Lost-1 2009 info-icon
Who is there with you, Jane? Just be quiet, maybe he'll... Yanında kim var Jane? Sessiz ol, belki o... The Lost-1 2009 info-icon
Answer me. Who is there with you? Maybe he'll go away. Cevap ver. Yanında kim var? Belki gider. The Lost-1 2009 info-icon
Please go away. Please go away. Please go away. Lütfen git. Lütfen git. Lütfen git. The Lost-1 2009 info-icon
Who do you want to go away? Kimin gitmesini istiyorsun? The Lost-1 2009 info-icon
Him. Who? Onun. Kim o? The Lost-1 2009 info-icon
Him. Who do you want to go away? Tell me. O. Gitmesini istediğin kim? Söyle bana. The Lost-1 2009 info-icon
Tell me, don't be afraid... No. No! No! No! Söyle bana, korkma... Hayır. Hayır! Hayır! Hayır! The Lost-1 2009 info-icon
No! No! Please don't do this! Don't... No. Just tell me who. Hayır! Lütfen bunu yapma! Yapma... Hayır. Sadece ismini söyle. The Lost-1 2009 info-icon
Don't touch me. Please don't. Tell me who. Bana dokunma. Lütfen dokunma. Kim olduğunu söyle. The Lost-1 2009 info-icon
Look at me. Look at me. Jane. Jane. Bana bak. Bana bak. Jane. Jane. The Lost-1 2009 info-icon
Don't touch me! Jane. Bana dokunma! Jane. The Lost-1 2009 info-icon
Look at me. Look at me. Please don't do... Bana bak. Bana bak. Lütfen beni... The Lost-1 2009 info-icon
We're gonna go back to our space now. Artık mekanımıza geri döneceğiz. The Lost-1 2009 info-icon
No! No! No! No! Please don't touch me. Hayır! Hayır! Lütfen bana dokunma. The Lost-1 2009 info-icon
I'm gonna count to three. One. Üçe kadar sayacağım. Bir. The Lost-1 2009 info-icon
Your sister was molested. Kardeşin tacize uğramış. The Lost-1 2009 info-icon
What? She didn't tell you that. Ne? Böyle söylemiş olamaz. The Lost-1 2009 info-icon
Yeah, under hypnosis she did. Evet, hipnoz altındayken söyledi. The Lost-1 2009 info-icon
It was the father of a friend. Bir arkadaşının babasıymış. The Lost-1 2009 info-icon
Happened more than once. Really. What friend? Bir kereden fazla olmuş. Sahi mi? Hangi arkadaş? The Lost-1 2009 info-icon
I didn't get a name. She was pretty overwhelmed. İsmini öğrenemedim. Alt üst olmuştu. The Lost-1 2009 info-icon
I had to wake her. Wait. Where did this happen? Uyandırmak zorunda kaldım. Dur. Bu nerede olmuş? The Lost-1 2009 info-icon
She stayed with this family on a boat somewhere. Teknenin birinde bir ailenin yanında kalmış. The Lost-1 2009 info-icon
A boat? Evidently she stayed with a family Tekne mi? Belli ki bir aileyle, teknede The Lost-1 2009 info-icon
on a boat. No. No, she would never stay on a boat. Birlikteymiş. Hayır, o asla bir teknede kalmaz. The Lost-1 2009 info-icon
You have to accept the fact you can't account Kız kardeşinin hayatındaki her anın The Lost-1 2009 info-icon
for every moment of your sister's life. hesabını veremeyeceğini kabul etmelisin. The Lost-1 2009 info-icon
Look, when we were kids our parents took us to a lake in the High Sierra's. Biz küçükken anne ve babamız bizi Sierra tepesindeki bir göle götürdü. The Lost-1 2009 info-icon
Janie nearly drowned. Janie neredeyse boğuluyordu. The Lost-1 2009 info-icon
The paramedics said that her heart actually stopped, Sağlık görevlileri kalbinin durduğunu söyledi, The Lost-1 2009 info-icon
and she's been terrified of the water ever since then. o zamandan beridir de sudan ödü kopar. The Lost-1 2009 info-icon
Now, I don't know who you were talking to in there, but it wasn't my sister. Orada konuştuğun kimdi bilmiyorum ama kız kardeşim değildi. The Lost-1 2009 info-icon
Maybe it's... I don't know. Belki de... Bilmiyorum. The Lost-1 2009 info-icon
It was a memory of one of the other personalities in her head Kafasındaki diğer kişiliklerden birinin anısıdır The Lost-1 2009 info-icon
or something. I don't know. That would be impossible. Herhalde. Bilmiyorum. Bu imkansız. The Lost-1 2009 info-icon
Why is that? Alters can't have memories. Neden? İkinci kişiliklerin anıları olmaz. The Lost-1 2009 info-icon
Hi, Kevin, please tell me you found a way out of there now. Merhaba Kevin, lütfen oradan kurtulmayı başardığını söyle. The Lost-1 2009 info-icon
Not quite yet. Well, you better get a move on. Henüz değil. Acele etsen iyi edersin. The Lost-1 2009 info-icon
I need you to cover six dates in 10 days, man. 10 gün içinde altı görüşme yapmanı istiyorum. The Lost-1 2009 info-icon
Hey, Barry. Listen, I'm thinking I might stay here a little bit longer. Dinle Barry, düşünüyorum da burada biraz daha kalabilirim. The Lost-1 2009 info-icon
You can't stay there longer. This was meant to be a quick in and out move, Daha fazla kalamazsın. Bunun hızlıca halledilmesi gerekiyordu, The Lost-1 2009 info-icon
a PR job, for Christ's sake. aynı bir halkla ilişkiler görevi gibi. The Lost-1 2009 info-icon
Yeah, that's my point. Exactly. Okay? 'Cause if this kid's sister is telling the truth, Mesele de bu. Tamam mı? Çünkü bu kızın kardeşi haklıysa The Lost-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166535
  • 166536
  • 166537
  • 166538
  • 166539
  • 166540
  • 166541
  • 166542
  • 166543
  • 166544
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim