• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166502

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It is vulnerable. He knows this. Düşünceleri karardı. The Lord of the Rings: The Two Towers-9 2002 info-icon
Why? Ne kadar verebilirsen. The Lord of the Rings: The Two Towers-9 2002 info-icon
You can't take your eyes off it. Seni gördüm. The Lord of the Rings: The Two Towers-9 2002 info-icon
Mine! My own! Ne dediğinize dikkat edin. The Lord of the Rings: The Two Towers-9 2002 info-icon
Must have the Precious. Minik sinsi hobbitsler The Lord of the Rings: The Two Towers-9 2002 info-icon
Not listening. Not listening. ...gecenin keskin bakislari altinda... The Lord of the Rings: The Two Towers-9 2002 info-icon
What did you say? Nereye gidiyorsun? The Lord of the Rings: The Two Towers-9 2002 info-icon
...and never come back. Geri çekilin! The Lord of the Rings: The Two Towers-9 2002 info-icon
Look! Bak! Sméagol ne buldu! The Lord of the Rings: The Two Towers-9 2002 info-icon
You ruin it! Cenub'a gitmeyi severim. The Lord of the Rings: The Two Towers-9 2002 info-icon
Ready to do what? To make His war Lathspell takıyorum adını. The Lord of the Rings: The Two Towers-9 2002 info-icon
I am asleep. Buradalar. The Lord of the Rings: The Two Towers-9 2002 info-icon
You told me once... Kale düştü. The Lord of the Rings: The Two Towers-9 2002 info-icon
My path is hidden from me. Onun yüzünden yeterince kan döküldü zaten. The Lord of the Rings: The Two Towers-9 2002 info-icon
It is already laid before your feet. Başka bir yol var mı? The Lord of the Rings: The Two Towers-9 2002 info-icon
But never more than a memory.m Éomer bize yardım edemez. The Lord of the Rings: The Two Towers-9 2002 info-icon
It was a gift. Eğer Kralları onları korumazsa, kim koruyacak? The Lord of the Rings: The Two Towers-9 2002 info-icon
My lord? Şimdi ise oğlumun mezarının üzerini örtecekler. The Lord of the Rings: The Two Towers-9 2002 info-icon
Mordor. The one place in Middle earth we don't want to see any closer. Mordor... Orta Dünya üzerinde görmek isteyeceğimiz son yer. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
l don't think Gandalf meant for us to come this way. Gandalf bu yana gelmemizi istememişti herhalde. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
He didn't mean for a lot of things to happen, Sam. . . O, birçok şeyin olmasını istememişti Sam... The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
. . .but they did. ...ama oldu. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
lt's the Ring, isn't it? Yüzük, değil mi? The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
lt's because we've been here before. Çünkü daha önce buradan geçmiştik. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
Can you smell it? Yes. Sen de aldın mı? Evet. Sen de aldın mı? Evet. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
l can smell it. Kokuyu aldım. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
lt freezes! Donduruyor. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
lt's hopeless. Every Orc in Mordor's going to hear this racket. Çaresi yok. Mordor'daki bütün Orklar bu patırtıyı duyacak. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
But now that l see him, l do pity him. Ama ona baktıkça, acıyorum. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
There's no promise you can make that l can trust. İstediğin sözü ver, Sana güvenmem. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
We will swear on. . . Söss veriyoruss... Şey üsserine?... The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
The Ring is treacherous. lt will hold you to your word. Yüzük dönektir. Verdiğin sözü yemin sayacağız. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
Get down! l said, down! Sam! Çök yere! Sam! Sam! Çök yere! Sam! Sam! The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
Not idly do the leaves of L�rien fall. Lórien yaprakları boşuna yere düşmez. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
They are taking the Hobbits to lsengard. Hobbitleri Isengard'a götürüyorlar. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
Who now has the strength to stand agaInst the armIes of Isengard. . . Kimde Isengard'ın ordularına karşı koyacak güç var? The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
To stand agaInst the mIght of Sauron and Saruman. . . Sauron ile Saruman'a, ve iki kulenin birleşmesinin... The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
. . . we shall rule thIs MIddle earth. ...Orta Dünya'yı birlikte yöneteceğiz. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
The Old World wIll burn In the fIres of Industry. Eski Dünya sanayi ateşinde yanacak. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
A new order wIll rIse. Yeni bir düzen doğacak. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
We wIll drIve the machIne of war wIth the sword and the spear. . . Kılıçla, mızrakla ve Orkların demir pençeleriyle... The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
. . . and the Iron fIsts of the Orc. ...yürüteceğiz savaşı. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
�othain! �othain! Éothain! Éothain! The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
Papa says �othain must not ride Garulf. Babam “Éothain, Garulf'a binmesin” diyor, ona büyükmüş. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
l don't want to leave. l don't want to go, Mama. Gitmeyeceğim... Seni bırakmak istemiyorum anne. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
Freda, l will find you there. Freda, sizi orada bulurum. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
Rohan. my lord. . . Rohan, efendimiz... Düşmek üzere. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
lf we don't defend our country, Saruman will take it by force. Yurdumuzu kollamazsak Saruman elimizden alacak. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
Your uncle is wearied by your malcontent. . . Amcan senin eleştirilerinden ve savaş merakından... The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
. . .your warmongering. ...bıktı usandı. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
You see much, �omer, son of �omund. Çok fazla görüyorsun Éomund oğlu Éomer... The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
We're not going no further. . . Dinlenene kadar şuradan şuraya gitmeyeceğiz. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
. . . until we've had a breather. Babalar oğullarını gömmemeli. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
Folk used to say there was something in the water that made the trees grow tall. . . Orada, suda ağaçların büyümesine ve canlanmasına... The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
. . .even move. ...hatta kıpırdayan ağaçlar. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
l would cut off your head, Dwarf. . . Kelleni uçururdum Cüce... The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
He walks here and there, they say. . . Derler ki; etrafta... The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
We track a party of Uruk hai westward across the plain. Ovayı, batıya doğru geçen Uruk hai'lerin peşindeyiz. Ovayı, batıya doğru geçen Uruk hai'lerin peşindeyiz. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
lt has forsaken these lands. Umut, bu toprakları terk etti. Kuzeye gidiyoruz! The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
Tracks lead away from the battle. . . İzler çatışmalardan uzaklaşıyor... The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
. . .into Fangorn Forest. ...Fangorn Ormanı'na doğru ilerliyor. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
l found it. l did. Onu ben buldum. Bataklık içisindeki yolu. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
. . .and light little candles of their own. ...katılıp kendi mumlarısını yakar. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
Gandalf told me you were one of the river folk. Gandalf, nehir halkından olduğunu anlatmıştı. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
Darkness took me. . . Karanlık aldı beni... The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
. . . and I strayed out of thought and tIme. ...ve hem düşünceden, hem zamandan soyutlandım. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
. . . and every day was as long as a lIfe age of the Earth. ...her gün Dünya üzerindeki bir ömür kadardı. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
And l come back to you now. . . Tam kader dönerken, ben de döndüm size. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
That is one of the Mearas. . . Büyü ile gözlerim bağlanmadıysa, bu bir Yılkı. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
He is the lord of all horses. . . Tüm atların efendisi... The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
My home lIes deep In the forest. . . Mekânım ormanın derinliklerinde... The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
. . . near the roots of the mountaIn. ...dağların etekleri civarıdır. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
l told Gandalf l would keep you safe. Sizi koruyacağıma dair Gandalf'a söz verdim... The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
And safe is where l'll keep you. ...ve öyle de yapacağım. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
l did. Dedim... The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
l do not ask you to come with me, Sam. l know, Mr. Frodo. Benimle gelmeni senden isteyemem Sam. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
l doubt even these Elvish cloaks will hide us in there. Biliyorum, bizi Elf pelerinleri bile saklayamaz orada. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
Why haven't you spoken of this before? Because master did not ask. Neden daha önce söylemedin? Efendimis sormadı ki. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
. . .and some stairs. ...ve merdivenlerisi var. Sonra da... The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
. . .a tunnel. ...bir tünel. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
There dwells Th�oden, King of Rohan. . . Rohan Kralı Théoden burada yaşıyor. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
Saruman 's hold over KIng Th�oden Is now very strong. Şu aralar Saruman'ın Kral Théoden üzerindeki etkisi çok güçlü. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
Who knows what you've spoken to the darkness. . . Kim bilir karanlığa neler söyledin. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
. . .when all your life seems to shrink. ...yaşamının çekilir gibi olduğu... The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
Like a morning of pale spring. . . Kışın soğuğuna tutunmuş solgun bir bahar sabahı gibi. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
. . .too long have you sat in the Shadows. ...çok uzun zamandır gölgelerde oturdun. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
l know your face. Bu yüzü biliyorum. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
�owyn. Éowyn?... The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
Your fingers would remember their old strength better. . . Parmakların kılıcını kavrasa... The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
l've only. . . Ben sadece size hizmet ettim efendim. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
That l should live. . . Soyumun sonunu görmek için yaşamak varmış. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
l know what it is you want of me. . . Benden ne umduğunuzu biliyorum... The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
When last l looked. . . Son gördüğümde Rohan Kralı Théoden'di, Aragorn değil. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
Th�oden has a strong will, but l fear for him. Théoden'in sağlam bir iradesi olsa da onun için korkuyorum. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
l fear neither death nor pain. Ne ölüm, ne acı korkutur beni. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
l do not think that would be your fate. Yazgınızın öyle olacağını sanmam. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
Th�oden wIll not stay at Edoras. Théoden, Edoras'ta kalmayacak. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
lt's vulnerable. He knows this. Savunmasız, bunu biliyor. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
It Is a dangerous road to take through the mountaIns. Dağlara giden yol tehlikelidir. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
They wIll be slow. Orada yavaş ilerlenir. Yanlarında kadınlar ve çocuklar olacak. The Lord of the Rings: The Two Towers-10 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166497
  • 166498
  • 166499
  • 166500
  • 166501
  • 166502
  • 166503
  • 166504
  • 166505
  • 166506
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim