• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166476

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
None survived. Oh, ben...üzgünüm. O kadar ileri gitmek istememiştim. Sadece çok...kızdım. The Lord of the Rings: The Return of the King-15 2003 info-icon
...has deserted us. Rohan, bizi yalnız bıraktı. Haydi bir şarkı söyle bana. The Lord of the Rings: The Return of the King-15 2003 info-icon
Down to the lower level. Quick! ilaca ihtiyacı var, Lordum! The Lord of the Rings: The Return of the King-15 2003 info-icon
Oh, yes. Şafak sökerken harekete geçmeliyiz. The Lord of the Rings: The Return of the King-15 2003 info-icon
I'm so sorry. Ama ne olursa olsun, savaşta karşılarında olacağız. The Lord of the Rings: The Return of the King-15 2003 info-icon
Get him to the tower! Üç gün boyunca Minas Tirith'e at koşturacağız. The Lord of the Rings: The Return of the King-15 2003 info-icon
He is burning. Uyu artık... The Lord of the Rings: The Return of the King-15 2003 info-icon
A far green country... Sen ve hangi ordunla? The Lord of the Rings: The Return of the King-15 2003 info-icon
Aowyn... Bu koku da ne? Orkusların pisliği. The Lord of the Rings: The Return of the King-15 2003 info-icon
...in whose mighty company... Sméagol? The Lord of the Rings: The Return of the King-15 2003 info-icon
You touch it, and I'll stick this blade in your gut. Harekete geçmeye hazırlanın! The Lord of the Rings: The Return of the King-15 2003 info-icon
The scum tried to knife me. Harbe. The Lord of the Rings: The Return of the King-15 2003 info-icon
Sam! ...açılan gözlerimle. The Lord of the Rings: The Return of the King-15 2003 info-icon
Frodo, get down! Şimdiden yanıyor. The Lord of the Rings: The Return of the King-15 2003 info-icon
Then let us be rid of it... Yo! Yo! The Lord of the Rings: The Return of the King-15 2003 info-icon
No! Ufukta doğan... The Lord of the Rings: The Return of the King-15 2003 info-icon
My dear Sam: Bay Frodo? The Lord of the Rings: The Return of the King-15 2003 info-icon
Well... Çekil üstümden! The Lord of the Rings: The Return of the King-15 2003 info-icon
I'm so sorry, Ali. I love you so much. Çok özür dilerim, Ali. Seni çok seviyorum. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
All right, look here. It's aways "six won't work"?. Pekala, dinle beni. İşler böyle yürümez. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Plans are heavy as always?. Müşteriler memnun değil. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
I'll be waiting for you today. Bugün seni bekliyor olacağım. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Same time and place. Aynı vakitte ve aynı zamanda. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
No questions as always. See you there, Hazel. Her zamanki gibi soru yok. Orada görüşürüz Hazen. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Nice day. Yeah. Were you followed? Güzel bir gün. Evet. Takip edildin mi? The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Nope. Are you sure? Hayır. Emin misin? The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Yup. Ana. Evet. Ana. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
I told you after the last job, I'm done. Sana söylediğim gibi son işten sonra, ben daha yokum. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Do as you're told. Don't touch me! Sana söyleneni yap. Bana dokunma! The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Lay your weapon down! Ana! Silahını yere bırak! Ana! The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Pull your fucking weapon down now. What? Kahrolası silahını yere bırak. Ne? The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Look at me, Hazel. Bana bak, Hazen. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
We have worked together well. You and I, brother. Birlikte iyi çalıştık. Sen ve ben, kardeş gibiyiz. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
I see you to deliver this package for me. Bu teslimatı bana getir. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
To me then, for cash. Bana getir, para karşıIığında. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
We will deliver it to you. Then you walk away. Biz de parayı sana veririz. Sonra da çekip gidersin. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Just like that. Just like that. Mordor'a çok yaklaştık. Bu kadar kolay mı? Bu kadar kolay. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
You got to be kidding me. Rakovski? As in the Royal Family? Bırakalım orada kalsınlar. Benimle dalga geçiyor olmalısın. Rakovski? Kraliyet Ailesi mi? The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
You're very bright Mr. Kaine. Shut up. Çok zekisiniz Bay Kaine. Kapa çeneni. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
I'm not going to be able to get within ten feet of these kids. O çocukların yanına 3 metre bile yaklaşamam. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
You can. And you will. Because you are the best. Yaklaşabilirsin. Ve yaklaşacaksın da. Çünkü sen en iyisisin. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
When? 3 P.M. tomorrow. Ne zaman? Yarın akşam saat 3'te. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
It's going to be easier than you think. Sandığından çok daha kolay olacak. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
No security detail, just one driver. Fazla güvenlik yok, sadece şoför var. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Black Mercedes 6 0 9 H 5 0 4. Siyah Mercedes, plakası 6 0 9 H 5 0 4. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Use the container, hand over the keys, Konteynıra götür, anahtarları bize ver,... The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
and we will take care of it from there. ...ve ondan sonrasını biz hallederiz. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
When they pass, we'll pay you. Don't fuck it up. Bize geçtiklerinde, sana paranı öderiz. Sakın batırma. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Bye. Bye. Bye. Davet Ağacı'nın ışıklarını. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Hey man, I'm real sorry. I didn't... Dostum, çok özür dilerim. Bilerek olmadı... The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Who are you? A friend of your dads. Sen kimsin? Babanın bir arkadaşı. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
So just sit back and enjoy the ride. Yani arkaya yaslanın ve yolculuğun tadını çıkarın. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
I am going to call him. Babamı arayacağım. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
No! Quiet! Hayır! Sessiz! The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Comeback! Stop! Geri gelin! Durun! The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Goddamn early for this shit! Bu saçmalık için daha çok erken! The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
You think that's funny? Bunun komik olduğunu mu sanıyorsunuz? The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Making an old man like me run. Benim gibi yaşIı bir ihtiyarı koşturmanın. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Sit. Boxes. Kutuların üstüne oturun. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Now, I'm going to take the tape off. Yol açın. Bantı ağzından çıkaracağım. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
I don't want any screaming. Understand? ÇığIık falan istemiyorum. Anladın mı? The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
What did I say? No screaming. Ne dedim ben? ÇığIık falan yok. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Okay, I got some water. Pekala, burada biraz su var. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Are you thirsty? There you got some cookies, chips, alright? Susadınız mı? Orada kurabiyeler, cipsler var, anladınız mı? The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Now, I'm going to take this tape off again. Bantı tekrardan çıkaracağım. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
I really don't want to hear any scream ing. Understand? Hiçbir çığIık duymak istemiyorum. Anladınız mı? The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Do you have any idea who our daddy is? Bizim babamız kim biliyor musun sen? The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
He will come for us. Him and his friends. Bizi aramaya gelecek. O ve arkadaşları. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Then you'll be in trouble. İşte o zaman başın çok büyük belada olacak. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
You're going to regret this. I already do. Buna pişman olacaksın. Çoktan oldum bile. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
If it's money you want, our father will pay you. Eğer istediğin paraysa, babam sana hemen verir. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
I'm sure he will. Eminim verir. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Whoa whoa whoa... Alys! Alys, get away from him. Alys! Alys, uzak dur ondan! The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Giving you a hug. Sana sarıIıyorum. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
My momma always told me when someone looks sad, Annem her zaman eğer birisi üzgün görünüyorsa,... The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
you should give them a hug. ...ona sarıImalısın derdi. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Alys, come here. Alys, gel buraya. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Hey! Give it back! My mommy gave it to me. Geri ver onu! Onu bana annem verdi! The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
It's magical. It protects me. From what? O büyülü. Beni koruyor. Neyden? The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Things you don't believe in. Right. Sit down. İnanmadığın şeylerden. Pekala. Otur. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Don't worry, kids. You won't be here for long. Korkmayın, çocuklar. Burada uzun süre kalmazsınız. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Let us out! Bizi çıkar! The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Hey! Come quickly! Hey! Çabuk gel. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Listen. Sounds like it's leaving. Dinle. Gidiyor galiba. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
What the hell was that thing? This? A dragon. O da neydi öyle? Bu mu? Bir ejderha. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
You've never seen a dragon before? How could he not? Hayatında hiç ejderha görmedin mi? NasıI görmemiş olabilir? The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Everyone has seen a dragon. Herkes bir ejderha gördü. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Maybe he's a... Is this some kind of fucking joke? Belki de o... Bu bir tür şaka falan mı? The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
How did you shoot air with that sound? Havayı o sesle nasıI vurdun? The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Is it magic? Are you fucking kidding me? Büyü müydü? Benimle dalga mı geçiyorsun? The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Is it magic? No. It's a gun. May I see this magic gun? Büyü mü? Hayır. Bir silah. Şu büyülü silahı görebilir miyim? The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
America. I work in Bulgaria. Amerika. Bulgaristan'da çalışıyorum. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
We are in Bulgaria. Şu anda Bulgaristandayız. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
I'm losing my fucking mind. Aklımı kaçırıyorum ben. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
What? I'm losing my mind... Ne? Aklımı kaçırıyorum... The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
He's crazy. No he's not. I'm losing my mind. O bir deli. Hayır değil. Aklımı kaçırıyorum. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
He just speaks funny. He sorcerer. O sadece komik birisi. O bir büyücü. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
We must take him to Ulric at once. Take me to who? Onu bir an önce Ulric'e götürmeliyiz. Kim? The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Ulric. He's our Shaman. Ulric. O bizim Şamanımız. The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
Your Chairman? Shaman! I Shaman! Kürsü başkanınız mı? Şaman! Şaman! The Lord of the Rings: The Return of the King-16 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166471
  • 166472
  • 166473
  • 166474
  • 166475
  • 166476
  • 166477
  • 166478
  • 166479
  • 166480
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim