Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166476
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
None survived. | Oh, ben...üzgünüm. O kadar ileri gitmek istememiştim. Sadece çok...kızdım. | The Lord of the Rings: The Return of the King-15 | 2003 | ![]() |
...has deserted us. | Rohan, bizi yalnız bıraktı. Haydi bir şarkı söyle bana. | The Lord of the Rings: The Return of the King-15 | 2003 | ![]() |
Down to the lower level. Quick! | ilaca ihtiyacı var, Lordum! | The Lord of the Rings: The Return of the King-15 | 2003 | ![]() |
Oh, yes. | Şafak sökerken harekete geçmeliyiz. | The Lord of the Rings: The Return of the King-15 | 2003 | ![]() |
I'm so sorry. | Ama ne olursa olsun, savaşta karşılarında olacağız. | The Lord of the Rings: The Return of the King-15 | 2003 | ![]() |
Get him to the tower! | Üç gün boyunca Minas Tirith'e at koşturacağız. | The Lord of the Rings: The Return of the King-15 | 2003 | ![]() |
He is burning. | Uyu artık... | The Lord of the Rings: The Return of the King-15 | 2003 | ![]() |
A far green country... | Sen ve hangi ordunla? | The Lord of the Rings: The Return of the King-15 | 2003 | ![]() |
Aowyn... | Bu koku da ne? Orkusların pisliği. | The Lord of the Rings: The Return of the King-15 | 2003 | ![]() |
...in whose mighty company... | Sméagol? | The Lord of the Rings: The Return of the King-15 | 2003 | ![]() |
You touch it, and I'll stick this blade in your gut. | Harekete geçmeye hazırlanın! | The Lord of the Rings: The Return of the King-15 | 2003 | ![]() |
The scum tried to knife me. | Harbe. | The Lord of the Rings: The Return of the King-15 | 2003 | ![]() |
Sam! | ...açılan gözlerimle. | The Lord of the Rings: The Return of the King-15 | 2003 | ![]() |
Frodo, get down! | Şimdiden yanıyor. | The Lord of the Rings: The Return of the King-15 | 2003 | ![]() |
Then let us be rid of it... | Yo! Yo! | The Lord of the Rings: The Return of the King-15 | 2003 | ![]() |
No! | Ufukta doğan... | The Lord of the Rings: The Return of the King-15 | 2003 | ![]() |
My dear Sam: | Bay Frodo? | The Lord of the Rings: The Return of the King-15 | 2003 | ![]() |
Well... | Çekil üstümden! | The Lord of the Rings: The Return of the King-15 | 2003 | ![]() |
I'm so sorry, Ali. I love you so much. | Çok özür dilerim, Ali. Seni çok seviyorum. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
All right, look here. It's aways "six won't work"?. | Pekala, dinle beni. İşler böyle yürümez. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Plans are heavy as always?. | Müşteriler memnun değil. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
I'll be waiting for you today. | Bugün seni bekliyor olacağım. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Same time and place. | Aynı vakitte ve aynı zamanda. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
No questions as always. See you there, Hazel. | Her zamanki gibi soru yok. Orada görüşürüz Hazen. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Nice day. Yeah. Were you followed? | Güzel bir gün. Evet. Takip edildin mi? | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Nope. Are you sure? | Hayır. Emin misin? | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Yup. Ana. | Evet. Ana. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
I told you after the last job, I'm done. | Sana söylediğim gibi son işten sonra, ben daha yokum. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Do as you're told. Don't touch me! | Sana söyleneni yap. Bana dokunma! | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Lay your weapon down! Ana! | Silahını yere bırak! Ana! | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Pull your fucking weapon down now. What? | Kahrolası silahını yere bırak. Ne? | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Look at me, Hazel. | Bana bak, Hazen. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
We have worked together well. You and I, brother. | Birlikte iyi çalıştık. Sen ve ben, kardeş gibiyiz. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
I see you to deliver this package for me. | Bu teslimatı bana getir. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
To me then, for cash. | Bana getir, para karşıIığında. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
We will deliver it to you. Then you walk away. | Biz de parayı sana veririz. Sonra da çekip gidersin. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Just like that. Just like that. | Mordor'a çok yaklaştık. Bu kadar kolay mı? Bu kadar kolay. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
You got to be kidding me. Rakovski? As in the Royal Family? | Bırakalım orada kalsınlar. Benimle dalga geçiyor olmalısın. Rakovski? Kraliyet Ailesi mi? | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
You're very bright Mr. Kaine. Shut up. | Çok zekisiniz Bay Kaine. Kapa çeneni. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
I'm not going to be able to get within ten feet of these kids. | O çocukların yanına 3 metre bile yaklaşamam. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
You can. And you will. Because you are the best. | Yaklaşabilirsin. Ve yaklaşacaksın da. Çünkü sen en iyisisin. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
When? 3 P.M. tomorrow. | Ne zaman? Yarın akşam saat 3'te. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
It's going to be easier than you think. | Sandığından çok daha kolay olacak. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
No security detail, just one driver. | Fazla güvenlik yok, sadece şoför var. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Black Mercedes 6 0 9 H 5 0 4. | Siyah Mercedes, plakası 6 0 9 H 5 0 4. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Use the container, hand over the keys, | Konteynıra götür, anahtarları bize ver,... | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
and we will take care of it from there. | ...ve ondan sonrasını biz hallederiz. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
When they pass, we'll pay you. Don't fuck it up. | Bize geçtiklerinde, sana paranı öderiz. Sakın batırma. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Bye. Bye. Bye. | Davet Ağacı'nın ışıklarını. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Hey man, I'm real sorry. I didn't... | Dostum, çok özür dilerim. Bilerek olmadı... | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Who are you? A friend of your dads. | Sen kimsin? Babanın bir arkadaşı. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
So just sit back and enjoy the ride. | Yani arkaya yaslanın ve yolculuğun tadını çıkarın. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
I am going to call him. | Babamı arayacağım. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
No! Quiet! | Hayır! Sessiz! | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Comeback! Stop! | Geri gelin! Durun! | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Goddamn early for this shit! | Bu saçmalık için daha çok erken! | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
You think that's funny? | Bunun komik olduğunu mu sanıyorsunuz? | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Making an old man like me run. | Benim gibi yaşIı bir ihtiyarı koşturmanın. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Sit. Boxes. | Kutuların üstüne oturun. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Now, I'm going to take the tape off. | Yol açın. Bantı ağzından çıkaracağım. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
I don't want any screaming. Understand? | ÇığIık falan istemiyorum. Anladın mı? | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
What did I say? No screaming. | Ne dedim ben? ÇığIık falan yok. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Okay, I got some water. | Pekala, burada biraz su var. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Are you thirsty? There you got some cookies, chips, alright? | Susadınız mı? Orada kurabiyeler, cipsler var, anladınız mı? | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Now, I'm going to take this tape off again. | Bantı tekrardan çıkaracağım. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
I really don't want to hear any scream ing. Understand? | Hiçbir çığIık duymak istemiyorum. Anladınız mı? | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Do you have any idea who our daddy is? | Bizim babamız kim biliyor musun sen? | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
He will come for us. Him and his friends. | Bizi aramaya gelecek. O ve arkadaşları. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Then you'll be in trouble. | İşte o zaman başın çok büyük belada olacak. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
You're going to regret this. I already do. | Buna pişman olacaksın. Çoktan oldum bile. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
If it's money you want, our father will pay you. | Eğer istediğin paraysa, babam sana hemen verir. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
I'm sure he will. | Eminim verir. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Whoa whoa whoa... Alys! Alys, get away from him. | Alys! Alys, uzak dur ondan! | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Giving you a hug. | Sana sarıIıyorum. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
My momma always told me when someone looks sad, | Annem her zaman eğer birisi üzgün görünüyorsa,... | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
you should give them a hug. | ...ona sarıImalısın derdi. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Alys, come here. | Alys, gel buraya. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Hey! Give it back! My mommy gave it to me. | Geri ver onu! Onu bana annem verdi! | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
It's magical. It protects me. From what? | O büyülü. Beni koruyor. Neyden? | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Things you don't believe in. Right. Sit down. | İnanmadığın şeylerden. Pekala. Otur. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Don't worry, kids. You won't be here for long. | Korkmayın, çocuklar. Burada uzun süre kalmazsınız. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Let us out! | Bizi çıkar! | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Hey! Come quickly! | Hey! Çabuk gel. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Listen. Sounds like it's leaving. | Dinle. Gidiyor galiba. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
What the hell was that thing? This? A dragon. | O da neydi öyle? Bu mu? Bir ejderha. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
You've never seen a dragon before? How could he not? | Hayatında hiç ejderha görmedin mi? NasıI görmemiş olabilir? | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Everyone has seen a dragon. | Herkes bir ejderha gördü. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Maybe he's a... Is this some kind of fucking joke? | Belki de o... Bu bir tür şaka falan mı? | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
How did you shoot air with that sound? | Havayı o sesle nasıI vurdun? | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Is it magic? Are you fucking kidding me? | Büyü müydü? Benimle dalga mı geçiyorsun? | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Is it magic? No. It's a gun. May I see this magic gun? | Büyü mü? Hayır. Bir silah. Şu büyülü silahı görebilir miyim? | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
America. I work in Bulgaria. | Amerika. Bulgaristan'da çalışıyorum. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
We are in Bulgaria. | Şu anda Bulgaristandayız. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
I'm losing my fucking mind. | Aklımı kaçırıyorum ben. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
What? I'm losing my mind... | Ne? Aklımı kaçırıyorum... | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
He's crazy. No he's not. I'm losing my mind. | O bir deli. Hayır değil. Aklımı kaçırıyorum. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
He just speaks funny. He sorcerer. | O sadece komik birisi. O bir büyücü. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
We must take him to Ulric at once. Take me to who? | Onu bir an önce Ulric'e götürmeliyiz. Kim? | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Ulric. He's our Shaman. | Ulric. O bizim Şamanımız. | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |
Your Chairman? Shaman! I Shaman! | Kürsü başkanınız mı? Şaman! Şaman! | The Lord of the Rings: The Return of the King-16 | 2003 | ![]() |