Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166437
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They suspects us. | Bizden şüpheleniyorlar! | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
What's it saying, my precious, my love? | Kıymetlimiss, aşkımıs ne diyor? Ne diyorsun, kıymetlim, canım? Ne diyorsun, kıymetlim, canım? | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Is Sm�agol losing his nerve? | Sméagol sabrını yitiriyor mu? | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
No. Not. | Hayır. Yitirmiyor. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Never. Sm�agol hates nasty Hobbitses. | Asla!. Smeagol pis Hobbit'lerden nefret ediyor. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Sm�agol wants to see them dead. | Sméagol onların öldüğünü görmek istiyor. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
And we will. | Ve göreceğiss. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Sm�agol did it once. He can do it again. | Sméagol bunu bir kere yaptı. Bir daha yapabilir. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
It's ours! | O bizim. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Ours! | Bizim! | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
We must get the precious. We must get it back. | Kıymetliyi almalıyıss. Onu geri almalıyıss! | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Patience! Patience, my love. | Sabır! Sabırlı ol, aşkım. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
First we must lead them to her. | Önce onları ona götürmeliyiss. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
We lead them to the Wiinding Stair. | Onları dolambaçlı merdivene götüreceğiss. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Yes, the stairs. And then? | Evet, merdivenlere. Ya sonra? | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Up, up, up, up, up the stairs we go... | Merdivenlerden yukarı yukarı yukarı çıkacağız. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
...until we come to the tunnel. | ...Ta ki tünele gelene dek. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
And when they go in... | Ve içeri girdiklerinde... | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
...there's no coming out. | ...bir daha çıkamayacaklar. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
She's always hungry. | O hep açtır. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
She always needs to feed. | Orta Dünya insanlarının tek bir bayrak altında toplanması riskini göze almayacaktır. Sürekli beslenmesi gerekir. Her saman besslenmek isster. Her saman besslenmek isster. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
She must eat. | Seni bulmaya çalışacak, Pip. Seni buradan kaçırmak zorundalar. Beslenmeli. Yemeli. Yemeli. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
All she gets is filthy Orcses. | Tek yediği o pis Orclar. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
And they doesn't taste very nice, does they, precious? | Ve onların tadı da pek iyi değildir, değil mi, kıymetlimiss? | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Not very nice at all, my love. | Hem de hiç iyi değildir, aşkım. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
She hungers for sweeter meats. | Daha tatlı etlere aç. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Hobbit meat. | Hobbit etine. Hobbits eti. Hobbits eti. Üzgünüm tamam mı? | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
And when she throws away the bones and the empty clothes... | Ve sonra kemikleri ve boş kıyafetleri attığında... | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
...then we will find it. | ...işte o zaman onu bulacağız. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
And take it for me! | Ve kendim için alacağım! | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Yes. We meant "for us." | Evet, ''bizim için'' demek istemiştik. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Gollum. Gollum. | Gollum. Gollum. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
The precious will be ours... | Hobbit'ler öldüğünde... | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
...once the Hobbitses are dead! | ...kıymetli bizim olacak! | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
You treacherous little toad! | Seni kalleş küçük kurbağa! | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
No! No! Master! | Hayır! Hayır! Efendim! | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
No, Sam! Leave him alone! | Sam, onu rahat bırak! | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
I heard it from his own mouth. He means to murder us. | Kendi ağzindan duydum! Bizi öldürmeyi düşünüyor! | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Never! Sm�agol wouldn't hurt a fly. | Asla! Sméagol bir sineği bile incitemess! Asla! Smeagol sineği bile incitmes! Asla! Smeagol sineği bile incitmes! | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
He's a horrid, fat Hobbit... | O korkunç, şişko bir Hobbit! | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
...who hates Sm�agol... | ...Sméagol'dan nefret eden... | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
...and who makes up nasty lies. | ...ve pis yalanlar söyleyen! | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
You miserable little maggot! I'll stove your head in! | Seni küçük sefil kurtçuk! Sana gününü göstereceğim! Seni sefil minik solucan! Senin kelleni kopartacağım! Seni sefil minik solucan! Senin kelleni kopartacağım! | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Call me a liar? You're a liar! | Bana yalancı dersin, ha? Sensin yalancı! | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
You scare him off, we're lost! I don't care! I can't do it, Mr. Frodo. | Onu korkutursan, kayboluruz! Umrumda değil! Yapamam, Bay Frodo.! | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
I won't wait around for him to kill us! I'm not sending him away. | Bizi öldürmesini bekleyemem! Onu kovmayacağım! ...şafak sökerken! | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
You don't see it, do you? | Anlamıyorsunuz, değil mi? | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
He's a villain. | Mordor'un ordularını yenemeyiz. O bir hain! O bir hain. O bir hain. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
We can't do this by ourselves, Sam. Not without a guide. | Bunu tek başımızaa yapamayız, Sam. Rehbersiz olmaz. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
I need you on my side. | Senin benim tarafımda olman lazım. Ona yanımda ihtiyacım var. Ona yanımda ihtiyacım var. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
I'm on your side, Mr. Frodo. | Ben sizin tarafınızdayım, Bay Frodo. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
I know, Sam. I know. | Biliyorum, Sam. Biliyorum. Biliyorum, Sam. Biliyorum Biliyorum, Sam. Biliyorum | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Come, Sm�agol. | Gel, Sméagol. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Not yet dawn. | Henüz şafak sökmedi. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
I dreamed I saw a great wave... | Rüyamda büyük bir dalga gördüm... | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
...climbing over green lands and above the hills. | ...yeşil ovaların ve büyük tepelerin üzerinden aşan. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
I stood upon the brink. | Uçurumun kıyısındaydım. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
It was utterly dark in the abyss before my feet. | Ayaklarımın altında dipsiz bir çukur vardı, hayın karanlık. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
A light shone behind me... | Arkamda bir ışık parıldadı... | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
...but I could not turn. | ...ama ben dönüp bakamadım. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
I could only stand there, waiting. | Orada öylece bekleyip durdum. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Night changes many thoughts. | Gece birçok düşünceyi değiştiriyor. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Sleep, �owyn. | Uyu, Éowyn. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
...while you can. | ...uyuyabildiğin kadar. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
The stars are veiled. | Yıldızlar perdelenmiş. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Something stirs in the east. | Doğuda birşeyler oluyor. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
A sleepless malice. | Uyumayan bir kötülük. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
The Eye of the enemy is moving. | Düşmanın gözü harekete geçiyor. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
What are you doing? | Onlar hiçbirşeye inanmazlar. Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Pippin? | Pippin? | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Pippin. | Pippin. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
What, are you mad? I just want to look at it. | Pippin, delirdin mi? Sadece bir bakmak istiyorum. Delirdin mi sen? Sadece bakmak istiyorum. Delirdin mi sen? Sadece bakmak istiyorum. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Just one more time. | Sadece bir kere daha. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Put it back. | Onu geri koy! | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Help! Gandalf, help! | İmdat! Gandalf, imdat! | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Someone help him! | Biri ona yardım etsin! | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Fool of a Took! | Aptal herif! | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Gandalf, forgive me. | Gandalf, affet beni. Pekâlâ! Legolas! | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
A tree. | Beyaz bir ağaç. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
There was a white tree... | Beyaz bir ağaç vardı.... | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
...in a courtyard of stone. | ...taştan bir avlu içinde. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
It was dead. | Ölmüştü. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
The city was burning. | Şehir yanıyordu. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Minas Tirith? Is that what you saw? | Minas Tirith? Orayı mı gördün? | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
I saw.... | Gördüğüm.... | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
I saw him. | O'ydu. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
I could hear his voice in my head. | Kafamın içinde O'nun sesini duydum. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
And what did you tell him? | Ne dedin ona? | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
He asked me my name. I didn't answer. | Adımı sordu. Cevap vermedim. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
What did you tell him about Frodo and the Ring? | Frodo ve yüzük hakkında ne anlattın? | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
There was no lie in Pippin's eyes. | Pippin'in gözlerinde yalan yoktu. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
A fool... | Bir aptal... | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
...but an honest fool he remains. | ...Ama hala dürüst bir aptal. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
He told Sauron nothing of Frodo and the Ring. | Frodo ve yüzük hakkında Sauron'a hiçbir şey anlatmadı. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
We've been strangely fortunate. | Garip bir şekilde şansımız yaver gitti. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Pippin saw in the palant�r a glimpse of the enemy's plan. | Pippin, Palentia'da düşmanın planının bir kısmını gördü. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Sauron moves to strike the city of Minas Tirith. | Sauron, Minas Tirith'e saldırmaya hazırlanıyor. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
His defeat at Helm's Deep showed our enemy one thing. | Miğfer Dibi'ndeki yenilgisi düşmanımıza bir şeyi gösterdi. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
He knows the heir of Elendil has come forth. | Elendil tahtının varisinin ortaya çıktığını biliyor. Artık Elendil'in varisinin geldiğini biliyor. Artık Elendil'in varisinin geldiğini biliyor. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |
Men are not as weak as he supposed. | İnsanlar sandığı kadar güçsüz değil. | The Lord of the Rings: The Return of the King-1 | 2003 | ![]() |