Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166429
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Haldir. | Lorien'li Haldir. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 | 2001 | ![]() |
Ishkhaqwi ai durugnul! (I spit upon your grave!) | Karanlık günlerden beri bizim Cüceler'le işimiz olmamıştır. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 | 2001 | ![]() |
Don't carry the weight of the dead. | Bütün Isengard boşaltılmış. Kaç kişi? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 | 2001 | ![]() |
What do they say about him? | Aragorn, dinlenmelisin. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 | 2001 | ![]() |
There should be a verse about them. | Çocuklara bakmak, yemek bulmak ve erkekler döndüğünde yatak yapmak. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 | 2001 | ![]() |
He will try to take the ring. | Salakça bir istek. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 | 2001 | ![]() |
One by one, it will destroy them all. | Durumun umutsuz olduğunu söylüyorlar. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 | 2001 | ![]() |
I do not deny that my heart has greatly desired this. | Bu iyi bir kılıç. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 | 2001 | ![]() |
And for you, Samwise Gamgee... | Korkma, genç Peregrin Took. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 | 2001 | ![]() |
You're not sleeping, neither. Don't think I haven't noticed. | Bütün numaran bu mu, Saruman? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 | 2001 | ![]() |
We cross the lake at nightfall. | Gidiyor! | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 | 2001 | ![]() |
Other paths that we might take. I know what you would say. | Bu acıları gereksiz yere çekmediğine emin misin? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 | 2001 | ![]() |
Aragorn. | Onu yok edebilir misin? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 | 2001 | ![]() |
Be at peace... | Kadınlarla çocuklara dağ geçidine yönelmelerini söyleyin. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 | 2001 | ![]() |
Let us hunt some orc. | Tutunun, küçük Hobbitler. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-21 | 2001 | ![]() |
The blade glows blue when orcs are close. | Orklar yaklaştığı zaman masmavi parlar. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
The ring bearer is setting out on the quest of Mount Doom. | Amcam garip bir şey anlattı. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
Farewell. Hold to your purpose. | Elveda. Amacınıza sadık kalın. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
If anyone was to ask for my opinion, which I note they're not... | Gandalf! Moria Madenleri'nden geçebiliriz. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
As you wish. | Bu bir rüyaydı, Arwen. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
Cuiva nwalca Carnirasse! (Wake up cruel Redhorn!) | Havada zalim bir ses var. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
Make for the Gap of Rohan, and take the west road to my city! | Khazad Dum köprüsüne. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
Oh It's quite simple. If you are a friend, you speak the password and the doors will open. | Gandalf! | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
No.... | Goblinler! | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
Now, get out of here. Get out! | Sen onlara ölümü veya yaşamı.. ...verebilir misin, Frodo? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
Frodo! | ...o nerede? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
I'm all right. I'm not hurt. | Ben iyiyim. Yaralanmadım. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
You should be dead. | ...diğer tüm ışıklar söndüğünde. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
Haldir. | Elfler'in ünlü nezaketleri öyle ki... | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
What hope you had in secrecy is now gone. | Fakat ayna birçok şey gösterir... | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
Tell me, where is Gandalf? | Peki kim gelir? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
For I much desire to speak with him. | ve henüz | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
A Balrog of Morgoth. | Hayır, Efendimiz Aragorn... | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
Yet hope remains while the company is true. | Kayın. Meşe. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
They burst in stars of blue and green | Diğerlerine kalmalarını emretmiyorsun ama! | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
She said to me; "Even now there is hope Left." | Fakat ben umut göremiyorum! | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
Things that were... | Orklar güneş altında çok nadir seyahat eder. Bunu almalısın. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
Taken by the dark powers... | Ve ben de seninle geliyorum! | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
Hunt them down. Do not stop until, they are found. | Daha iyi bir yer seçebilirdin. İnsan etini tadacaksınız! | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
Nor will you find safety on the western bank. | Orklar güneş altında çok nadir seyahat eder. Bunu almalısın. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
These are the daggers of the Noldorin. | Korkma, genç Peregrin Took. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
Yes, there is weakness. There is frailty. | Fakat sen bunu göremiyorsun. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
We should Leave now. No. | beni endişelendiren Doğu Kıyısı değil. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
It has taken Boromir. Where is the ring? | Frodo! | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
Our people. | Halkımız | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
They will look for his coming from the white tower. | Ak Kule'dekiler bir daha onun gelişini göremeyecekler. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
And I don't mean to. | Oh, Sam! | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
I don't suppose we'll ever see them again. | Belki de görürüz. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-22 | 2001 | ![]() |
By nightfall, these hills will be swarming with orcs. | Mordor'a kuzeyden yaklaşırız. Öyle mi? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-23 | 2001 | ![]() |
Tonight, you will sleep.... | Bu gece, uyuyacaksınız.... | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-23 | 2001 | ![]() |
...things that are... | Göremedim. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-23 | 2001 | ![]() |
...and despair. | ...ve benden korkacak. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-23 | 2001 | ![]() |
Taken by the dark powers... | Karanlık Güçler'in eline geçip... | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-23 | 2001 | ![]() |
Every league you travel south, the danger will increase. | Güneye yolculuğunuz boyunca tehlike git gide büyüyecek. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-23 | 2001 | ![]() |
I wish the ring had never come to me. | Keşke yüzük bana hiç gelmeseydi. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-23 | 2001 | ![]() |
Am meleth dîn... (For her love...) | Onun aşkı, | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-24 | 2001 | ![]() |
I do not want that power. | Doğru, pek Cüce kadını görülmez. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
Farewell. Hold to your purpose. | ...gidebilmek için ne bir... ...yemininiz, ne de bir bağınız var. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
Get him! | Hiçbir şeye güvenmiyorsan... | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
Gentlemen, that's enough. | ...bize güven. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
The passage south is being watched. | Bırak da batıya giden gemiye binsin. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
It is a strange fate that we should suffer so much fear and doubt... | İçindeki güce güven. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
He's trying to bring down the mountain! Gandalf, we must turn back! | Dağı başımıza yıkmaya çalışıyor! Gandalf, geri dönmeliyiz! | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
Legolas! Into the cave! | Bu düşman hepinizi aşar. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
Be on your guard. | ...bir kanalizasyondan biraz daha geniştir. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
I never told him... | Ona hiç söylememiştim... | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
Pippin. | Artık yetişen şeylerle ilgilenmiyor. Pippin. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
I have no memory of this place. | Buraları hiç hatırlamıyorum. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
If in doubt, Meriadoc, always follow your nose. | Hatırladı! Hayır. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
Throw yourself in next time, and rid us of your stupidity. | Ve kalbine bu görevin hayatına... | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
There is one dwarf yet in Moria who still draws breath. | Moria'da hala yaşayan bir cüce var! | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
Aragorn! Aragorn! | Aragorn! Aragorn! | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
You should be dead. | Ölmüş olman gerekiyordu. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
I think there's more to this hobbit than meets the eye. | Sanırım bu Hobbit'te gördüğümüzden daha fazlası var. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
Mithril. | Mithril. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
What is this new devilry? | Bu yeni şeytan da ne? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
This foe is beyond any of you. | Onun gücü hepimizinkini aşar! | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
Gandalf. | Gandalf. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
Not the beard! | Hayır! Sakalım değil! | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
The dark fire will not avail you, flame of Udûn! | Onları nereye götürüyorsun? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
Go back to the Shadow. | Karanlığa geri dön! | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
You shall not pass! | BURADAN ASLA GEÇEMEYECEKSİN!!! | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
Legolas, get them up. | Legolas, kaldır onları! | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
We must reach the woods of Lothlórien. | O zamana kadar Lothlorien Ormanları'na varmak zorundayız. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
On your feet, Sam. | Kalk ayağa, Sam. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
...of terrible power. | ...korkunç güçlere sahipmiş! | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
Speak words we can all understand! | Etraf mavi ve yeşil... ...yıldızlarla dolardı. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
Don't carry the weight of the dead. | Ölümün ağırlığını taşıma. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
Cares Galeton. | Caras Galadhon. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
The heart of Elvendom on earth. | Arz üzerindeki Elf medeniyetinin kalbi. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
Gandalf the Grey did not pass the borders of this land. | ve henüz | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
Do not let the great emptiness of Khazad dûm fill your heart... | Mühimmat sağlamak için daha çok zamana ihtiyacımız var... | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
I have not the heart to tell you. | Söylemeye dilim varmaz. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
There should be a verse about them. | Hakkında bir şiir okunsaydı iyi olurdu. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
Its banners caught high in the morning breeze. | Ecthelium'un Beyaz Kulesi'ni gördün mü? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
"The Lords of Gondor have returned." | Gondor'un Lordları geri döndü, diye. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
Will you look into the mirror? | Ayna'ya bakar mısın? | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
Even the wisest cannot tell. | Bunu bilgeler bile bilemez. | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
Then I know what I must do. | Ne yapmam gerektiğini biliyorum, | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |
...tortured and mutilated. | ...işkenceyle sakatlandılar, | The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-26 | 2001 | ![]() |