• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166234

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That�s all right. Don�t worry about it. Sorun değil. Boş ver gitsin. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Good night. I hope you enjoy the book. İyi geceler. Umarım kitabı beğenirsin. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You were great. Your voice was so deep. Harikaydın. Sesin çok derindi. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Yeah, it�s this damn cold. Çok soğuk. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
How do you spell Miglioriti? Miglioriti nasıl yazılır? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
How would I have known if you hadn�t come back? Geri dönmeseydin nasıl anlayacaktım? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I would have come back anyway. I hoped you would. Her halükârda gelirdim. Öyle ummuştum. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Remember? You said I don�t trust anybody. Hatırladın mı? Kimseye güvenmemekten bahsetmiştin. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You know, we should have told Uncle Ron what he was interrupting. Aslında Ron Amcaya işimi böldüğünü söylemeliydim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
A gentleman never tells. Beyefendi öyle söylemez. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Well, maybe in England they don�t... Belki İngilizler söylemez... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
...but here they never shut up about it. ...burada kimsede beyefendilik yok. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
L"II bet half... Well, hell, most of the football team... İddiaya varım konuştukları konuların çoğu futbol takımları hakkındadır. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You know, I won�t tell anybody. Kimseye anlatmam. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You know, we have to trust each other... Birbirimize güvenmeliyiz... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
...because most people don�t go through as much as we have. ...çünkü çoğu insan bizim kadar badire atlatmamıştır. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Not even in a whole entire lifetime. Tüm hayatları boyunca bile. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
No one will know about us. Kimse bizi öğrenmeyecek. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I never knew how much I needed you. Sana ne kadar ihtiyacım olduğunu bilmiyordum. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Ever think maybe I�m playing your game? Hiç senin oyununu oynadığımı düşündün mü? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Because you want to? İstediğin için mi? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
No. Because I love you. Hayır. Seni sevdiğim için. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You�re gonna catch my cold. I don�t care. Hastalığım sana bulaşacak. Umurumda değil. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You know, when I told you I didn�t mind being alone, I lied. Yalnız kalmaktan rahatsız olmadığımı söylediğimde, yalandı. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Don�t ever leave, okay? Sakın gitme tamam mı? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
With all this snow, it�s a good time to see... Böylesine kar yağmışken, baban ve senin... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
...if you and your father have had any visitors. ...birkaç ziyaretçi ağırlamanız için iyi bir zaman olabilir. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I love detective stories. Do you read Agatha Christie? Dedektif hikayelerine bayılırım. Agatha Christie'yi okur musun? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
All her murder mysteries take place... Tüm gizemli cinayetleri, en güzel eski İngiliz taşra evlerinde geçer. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
See these? Şunları gördün mü? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Footprints. They�re mine and my father�s, I expect. Ayak izleri, benim ve babamınkiler olduğunu umuyorum. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
They�re not very clear. Çok net değiller. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
As long as you�re here, you wanna give me a hand? Buradayken bana biraz yardım eder misin? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You know, I can�t figure you out at all. Seni tam olarak çözemedim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You haven�t even asked me about Mario. Daha bana Mario'yu bile sormadın. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
What about him? He�s in the hospital. Ne olmuş ona? Hastanede yatıyor. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Pneumonia. Zatürree. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
How bad? Ne kadar kötü? Antibiyotikler olmasaydı ölürdü. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I�ve gotta see him. I�ve gotta see him. Onu görmeliyim. Şimdi gidebilir misin? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You�ve seen him? Yeah. Onu gördün mü? Evet. Deliriyor ve bağırarak konuşuyor. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
About the two of you. İkinizin hakkında. Evet? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Saying how much he loves you. Seni ne kadar sevdiğini söylüyor. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Mario, I love you. Mario seni seviyorum. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
My father worked it all out. Babam elinden geleni yapmıştı. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
How I�d live. Nasıl yaşayacağımı. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
What I�d do. Ne yapacağımı. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
But it can�t work. Ama işe yaramadı. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
It can�t work without you. Sensiz olmaz. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
He was wrong. Yanılmış. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Oh, Mario. Mario. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Anything for a trick. You weren�t sick at all. Numara için her şeyi yaparsın. Hasta falan değildin. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Get out of here! Trick or treat. Git buradan! Şaka ya da şeker. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Mr. Hallet, if you leave right now, I won�t say a word, okay? Bay Hallet, şimdi giderseniz kimseye bir şey söylemem, tamam mı? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Call the police? No? Why don�t you call your father. Polisi aramak mı? Hayır mı? Neden babanı aramıyorsun? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
The least you could do is offer me a cup of tea after I got all dressed up. O kadar giyindik, en azından bir fincan kahve ikram edebilirsin. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
If anybody came by... Gelen olursa, doğal olarak küçük arkadaşın olduğumu sanacaklar, değil mi? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I even limped. Topallıyorum bile. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Officer Miglioriti's gonna be coming by. Memur Miglioriti geçerken uğrayacak. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Officer Miglioriti is at his stupid raffle. Memur Miglioriti aptal piyangosuyla meşgul. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
It�s awful dirty down there in the cellar. Kilerin içi felaket durumda. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I had no idea what I�d find. Karşılaştıklarım hakkında hiçbir fikrim yok. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Certainly not those damn jelly jars. Kahrolası reçel kavanozları olmadıkları kesin. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
L"II show you what I did find, if you�re interested. İlgini çekerse ne bulduğumu göstereyim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
A hairpin. Bir firkete. Seninki değil. Hayır. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You wouldn�t wear pins in that pretty hair. Bu güzel saçlara firkete takmazdın. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Could�ve been down there for years. No, it would�ve rusted. Yıllardır aşağıda olabilir. Hayır, yoksa paslanırdı. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Besides, it still smells of the perfume... Ayrıca, geçen yılbaşında anneme verdiğim parfüm kokusu hala üzerinde. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
A bright red broken fingernail, wouldn�t you say? Parlak kırmızı kırık bir tırnak, ne diyordun? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I wonder who that belongs to. Kime ait olduğunu merak ediyorum. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Not my mother�s color at all. Annemin rengi değil. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
No telling what the police could come up with down there. Kilerde polis de bunları bulabilirdi. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Or out in the garden. Ya da bahçede. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
At least I should thank you... En azından Bentley'i ofise geri getirdiğin için teşekkür etmeliyim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Had to call a locksmith. Çilingir çağırmak zorunda kaldım. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Any idea where the keys might be? Anahtarların nerede olabileceğine dair herhangi bir fikrin var mı? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Perhaps on that chain around your pretty neck. Belki de o güzel boynundaki zincirdedir. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Where are you going? You said you wanted some tea. Nereye gidiyorsun? Çay istediğini söyledin ya. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
There are some details still to be worked out, of course. Hâlâ üzerinde çalışılması gereken bazı detaylar var, tabii ki. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Not to worry. Endişe edecek bir şey yok. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
L"II enjoy figuring them out on our long winter nights together. Bu uzun kış gecesinden birlikte bunları çözmekten zevk alırım. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Officer Miglioriti. What? Oh, really? Memur Miglioriti. Ne? Sahi mi? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
No, no, not now. Hayır, hayır, şimdi değil. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
L"II manage. Kendim hallederim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Rule number one: No secrets. Kural 1: Sır yok. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I won the stupid Thanksgiving turkey. Şükran Günü hindisi kazandım. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Congratulations. Tebrikler. Buraya getirmemesini söylemek de çok akıllıcaydı. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
...there�s no reason you shouldn�t go right on living the way you have been. ...bu şekilde yaşamına devam etmemen için bir sebep yok. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Only now, of course, we�ll be friends, you and I. Tabii ki ikimiz arkadaş olursak. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Just us two, huh? Sadece ikimiz ha? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
We could become very good friends. Çok iyi arkadaş olabilirdik. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I like the way you handled yourself on the phone. Telefonda olayı idare etme tarzını beğendim. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You are brilliant. Çok zekisin. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You�re inventive and resourceful... Yaratıcı ve beceriklisin... The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
...very cool under fire. ...ve soğukkanlısın. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
You know how to survive, don�t you? Hayatta kalmayı biliyorsun, değil mi? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
I thought I did. Bildiğimi sanıyordum. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
What about Mario? Peki ya Mario? The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
He�s in the hospital. He knows. Everything. Hastanede. Her şeyi biliyor. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
Maybe he'll die. The doctor says no. Belki de ölecek. Doktorlar ölmez diyor. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
It really doesn�t matter, you know. He�s an accomplice. Çok da önemli değil. Senin suç ortağın. The Little Girl Who Lives Down the Lane-1 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166229
  • 166230
  • 166231
  • 166232
  • 166233
  • 166234
  • 166235
  • 166236
  • 166237
  • 166238
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim