• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166155

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
When your mind outIive its desires ne zaman aklın isteklerini yaşamaya başlar... The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Its obsessions onun takıntılarını. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
When your habits... Ne zaman senin alışkanlıkların... The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Survive your dreams rüyalarını süsler... The Life of David Gale-1 2003 info-icon
And when your Iosses... ve kayıp ettiklerin... The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Maybe death is a gift Belki de ölüm bir hediyedir. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
That's it. Let's go, GaIe Bu kadar, hadi, Gale. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
AII I can teII you is by this time tomorrow, I'II be dead Sana tek diyeceğim yarın bu vakitte olmuş olacağım. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
I know when Ne zaman biliyorum. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
I just can't say why Ama neden bilmiyorum. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
You have 24 hours to find out 24 saatin var bulmak için. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Goodbye, Bitsey Hoşçakal, Bitsey. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Miss BIoom Bayan Bloom. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Thought I return your coat, get kind of chiIIy Paltonu getirdim, havalar biraz soğuk. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Any news from our video intruder friend? Yeni haberler var mı video ile ilgili? The Life of David Gale-1 2003 info-icon
No. Any word on the appeaI? Hayır, itiraz için haber var mı? The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Denied. They went to the FederaI Judge two hours ago Reddedildi, 2 saat önce federal mahkemeye gittiler. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Now what you got was definiteIy a snippet Elinde olan şey küçük bir bilgi sadece. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
CouId be a video suppIy from a previews scheduIe Birine ait bir video kaseti olabilir sadece. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Just stay cIose to your moteI room Motel odandan ayrılma. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
How is David? David nasıl? The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Going to be a hard night Zor bir gece olacak. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
WiII you teII him I'II take care of it? Ona söyler misin, ben halledeceğim? The Life of David Gale-1 2003 info-icon
About his son, I mean I'II do that Yani oğlu için demek istedim. Tamam söylerim. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
You stand for the execution? İnfaza gelecek misin? The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Then I'II see you tomorrow. Watch yourseIf Yarın görüşürüz, kendine dikkat et The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Mr BeIyeu Bay Belyeu. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
WouId Dusty Rodes and Constance cIose? Dusty Rodes ve Constance yakınlar mıydı? The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Lovers? Aşıklar mıydı? The Life of David Gale-1 2003 info-icon
It was just a rumour. Nothing more Sadece bir söylenti, baska bir şey yok. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Night night İyi geceler. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Day Four 4.GÜN The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Zack, wake up Zack, kalk! The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Did you throw the toweI on the floor?. What? Havluyu yere sen mi attın? Ne? The Life of David Gale-1 2003 info-icon
This toweI was on my bathroom's floor. Did you throw it there? Havlu banyoda yerdeydi, sen mi attın? The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Yeah, I guess Evet, sanırım. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
WouId you do that at home? Bunu evde de yapar mısın? The Life of David Gale-1 2003 info-icon
No, Jesus, Bitsey Hayır, Tanrım, Bitsey. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Get the TV. We're taking it with us Televizyonu al gidiyoruz. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Taking with us? What're you taIking about? Where are we going? Yanımızamı alıyoruz, ne diyorsun, nereye gidiyoruz? The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Auston. Get the TV Auston. TV'yi al. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Want to make hundred bucks? 100 $ kazanmak ister misin? The Life of David Gale-1 2003 info-icon
We are going over the crime scene Suç mahalline gidiyoruz. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Put the TV on the bed, Zack TV'yi yatağın üzerine koy, Zack. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
For the next hour, I want you to do exactIy what I say... Şu bir saat içinde ne dersem yapmanızı istiyorum. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
When I say, you do it. If I say jump, you jump Yap dersem yap, atla dersem atla. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
You want me to jump? Atlamamı mı istiyorsun? The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Your boyfriend put the tripod back Erkek arkadaşın kamera ayağını geri getirmiş. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
He is not exactIy my boyfriend anymore Artık erkek arkadaşım değil. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Do you stiII have the video camera? Yeah Hala video kameran var mı? Evet. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
I got to coIIect first. Zack, give her the money Önce para almak gerek. Zack, parayı ver. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Can you move that stuff out the corner for me? Şu şeyleri çeker misin köşeye doğru? The Life of David Gale-1 2003 info-icon
By the Iamp, yeah. Yeah, thanks Lambaya doğru, evet teşekkürler. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Put the gIoves on the dish rack I don't have a dish rack Eldivenleri tabak rafına koy. Rafım yok ki. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Zack, couId you... Zack, yapar mısın... The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Turn them inside up içlerini dışarı çevir. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Put the tape on the floor Teypi yere koy... The Life of David Gale-1 2003 info-icon
By the stove fırına doğru. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
CouId you... Yapar misin... The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Nico is fine Nico iyidir. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
I want you to Iie down facing the counter Tezgaha doğru bakar durumda uzanmanı istiyorum. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
We can imagine that part O kısmı hayal edebiliriz. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Zack, put her in position Zack, onu pozisyona koy. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Forward, forward, there İleri, ileri orası. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
On her side, right Yan tarafına, sağ. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Her top Ieg out a IittIe Üst bacağı yukarı. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
There Orası. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Now, Iook at this Şimdi, şuna bak. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
She moved her foot Ayaklarını oynatıyor. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
I noticed this back at the moteI Bunu oteldeyken fark ettim. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
She moved her foot quite deIiberateIy Ayaklarını gayet istekli oynatıyor... The Life of David Gale-1 2003 info-icon
And then she stiII, for another 15 seconds, she's stiII ve sabit duruyorum 15 saniye devam ve yine sabit... The Life of David Gale-1 2003 info-icon
And then she start to struggIe. That doesn't make sense ve yine debelenmeye başlıyor, bu çok mantıksız. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
If this was a murder, she just be struggIing and then she be stiII Eğer bu cinayet olsa sürekli debelenmesi gerekirdi... The Life of David Gale-1 2003 info-icon
She wiII be dead Maybe she was faking Ölene kadar. Belki de numara yapıyordu. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Hope he wiII go away Umarım uzun olmaz. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
We got to bag her Onu poşetlememiz lazım. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
We are going too far here Çok ileri gidiyoruz. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
I wiII do it Ben yapıcam. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Thank you, Bobby. Thank you Teşekkürler, Bobby. Teşekkürler. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Supreme Court gives the go ahead Yüksek mahkeme izin verdi. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Get the keys, Zack Anahtarları al, Zack. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
And stand over there by the tripod Ayaklı şeyin orda dur. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
I want you to wait 3 minutes before you take the bags off Çantayı çıkartmadan önce 3 dk beklemeni istiyorum. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Bitsey, I'm reaIIy not so sure about this. It's way too dangerous Bitsey, emin değilim bundan çok tehlikeli. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Stand over the tripod Git videonun orda dur. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Keep your eyes on your watch Saatini izle. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
22 seconds 22 saniye. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
This isn't cooI Bu iyi değil. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
No more experiment, aIright? Daha fazla deney yok, tamam mı? The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Just teII me what's going on, are you okay? Neler olduğunu söyler misin, iyi misin? The Life of David Gale-1 2003 info-icon
She did it herseIf Kendi kendine yaptı. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
She used the gIoves to keep her finger prints off the bag Parmak izlerini çantada bırakmamak için eldiven kullandı. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Then she put them back on the dish rack Onları tabak rafına geri koydu. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
But upside down and inside out, a housewife's habit Ama içeri dışarda vaziyette, ev hanımlarının alışkanlığı. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Now, a murderer wouId've just toss them aside... Bir katil olsaydı, bir yere atardı... The Life of David Gale-1 2003 info-icon
Like you do with the toweI at the moteI Senin otelde havluyu attığın gibi. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
AIright, maybe Tamam, belki. The Life of David Gale-1 2003 info-icon
But why wear these? Ama neden bunları taksın? The Life of David Gale-1 2003 info-icon
She needed them. She knew that she'II instinctiveIy... İhtiyacı vardı, kendini kontrol etmesi için... The Life of David Gale-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166150
  • 166151
  • 166152
  • 166153
  • 166154
  • 166155
  • 166156
  • 166157
  • 166158
  • 166159
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim