• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165928

English Turkish Film Name Film Year Details
' And a hawk was playing with him Kartal onunla oynuyordu The Last Waltz-2 1978 info-icon
' Coyote was jumping straight up and making passes Çakal zıplıyordu ve geçiyordu The Last Waltz-2 1978 info-icon
' He had those same eyes, just like yours Aynı senin ki gibi gözleri vardı The Last Waltz-2 1978 info-icon
' under your dark glasses Koyu gözlüklerinin arkasındakine benzer The Last Waltz-2 1978 info-icon
' Privately probing the public rooms Genel odalara özellikle giderek The Last Waltz-2 1978 info-icon
' And peeking through keyholes in numbered doors Ve numaralanmış deliklerden bakarak The Last Waltz-2 1978 info-icon
' Where the players lick their wounds and take their temporary lovers Oyuncuların yaralarını yalayıp Gelgeç aşıklarını aldıkları The Last Waltz-2 1978 info-icon
' And their pills and powders to get them through this passi�n play Ve onların bu tutku gününü atlatmasına yarayan hapları ve tozları The Last Waltz-2 1978 info-icon
' I just get off up aways Ben her zaman kaçar giderim The Last Waltz-2 1978 info-icon
' Coyote's in the coffee shop Çakal kafede The Last Waltz-2 1978 info-icon
' He's staring a hole in his scrambled eggs Omletindeki deliğe bakıyor The Last Waltz-2 1978 info-icon
' He picks up my scent on his fingers while he's watching the waitresses' legs Parmaklarındaki kokumu duyuyor Ve garsonun bacaklarını kesiyor The Last Waltz-2 1978 info-icon
' He's too far from the Bay of Fundy Fundy Koyu'ndan şişman birisi The Last Waltz-2 1978 info-icon
' From Appaloosas and eagles and tides Atlardan ve kartallardan ve gelgitlerden The Last Waltz-2 1978 info-icon
' And the air conditioned cubicles Ve havalandırmalı bölmelere The Last Waltz-2 1978 info-icon
' And the carbon ribbon rides are spelling it out so clear Ve karbon şeritli yolculuklar Bunu çok açık söylüyorlar The Last Waltz-2 1978 info-icon
' Either he's gonna have to stand and fight Ya buna karşı savaşacaksın The Last Waltz-2 1978 info-icon
' Or take off out of here Ya da kaçacaksın The Last Waltz-2 1978 info-icon
' I've tried to run away myself Ben kaçmaya çalıştım The Last Waltz-2 1978 info-icon
' To run away and wrestle with my ego Egomla olan bu güreşten uzaklaşmaya The Last Waltz-2 1978 info-icon
' And with this flame you put here in this Eskimo Ve bu alevle Buraya, bu eskimoya bıraktığın The Last Waltz-2 1978 info-icon
' In this hitcher Bu otostopçuya The Last Waltz-2 1978 info-icon
' In this prisoner Bu mahkuma The Last Waltz-2 1978 info-icon
' Of the fine white lines İnce beyaz çizgilerin The Last Waltz-2 1978 info-icon
' Of the white lines Karayollarının beyaz çizgilerinin The Last Waltz-2 1978 info-icon
Levon's home town, it's near West Helena. Levon'ın kasabası Batı Helena yakınlarındaydı. The Last Waltz-2 1978 info-icon
One time we were there, for some reason or another, Bir keresinde oraya gitmiştik ve bir şekilde... The Last Waltz-2 1978 info-icon
and we decided we were gonna look up one of the legends of that town, ...o kasabanın efsanevi isimlerinden birini bulmaya karar verdik. The Last Waltz-2 1978 info-icon
which was Sonny Boy Williamson. Ve o Sonny Boy Williamson'dı. The Last Waltz-2 1978 info-icon
In my opinion, he's the best harp player, Bana göre, en iyi harp sanatçılarından biriydi. The Last Waltz-2 1978 info-icon
that's like harmonica, Alet armonikaya benziyordu. The Last Waltz-2 1978 info-icon
blues harmonica, that I've ever heard. Blues armonikası gibi. Hiç böyle bir şey duymamıştım. The Last Waltz-2 1978 info-icon
He's the big Daddy of 'em. En büyük babaydı. The Last Waltz-2 1978 info-icon
And he took us to a friend of his, a woman's place, Bizi bir arkadaşının yerine götürdü. Arkadaşı kadındı. The Last Waltz-2 1978 info-icon
who served food and corn liquor. Ve bize yemekle mısır likörü vermişti. The Last Waltz-2 1978 info-icon
In a southern booze can. Güney içkilerindendi. The Last Waltz-2 1978 info-icon
He would sit there and he was playing for us. Orada oturur ve bizim için çalardı. The Last Waltz-2 1978 info-icon
And we were getting drunk and trying to figure out where we were. Ve biz de sarhoş olup nerede olduğumuzu çıkarmaya çalışırdık. The Last Waltz-2 1978 info-icon
He was spitting in a can. I thought he was dipping snuff. Bir çanağa tükürüyordu. Onun çektiğini düşündüm. The Last Waltz-2 1978 info-icon
I thought he had something in his lip. Sanırım biz gelmeden önce çekmişti. The Last Waltz-2 1978 info-icon
And he kept spitting in this can and playing, and we kept getting drunker. O tükürüp çalmaya ve biz de sarhoş olmaya devam ettik. The Last Waltz-2 1978 info-icon
Finally, I looked over in the can and I realised it was blood. Sonunda, çanağın içine baktım ve içinde kan olduğunu gördüm. The Last Waltz-2 1978 info-icon
He was getting pretty tired and pretty drunk by then. O ana dek yeterince yorulmuş ve sarhoş olmuştu. The Last Waltz-2 1978 info-icon
And we made big plans for the future and all kinds of things we were gonna do. Hep birlikte gelecek için büyük planlar yapmıştık. Yapacağımız tüm o şeyleri konuştuk. The Last Waltz-2 1978 info-icon
And it was tremendous. A great night. Olağanüstüydü. Harika bir geceydi. The Last Waltz-2 1978 info-icon
A couple of months later, we got a letter from his manager, or whoever it was, Birkaç ay sonra, menajerinden ya da her kimse, birinden bir mektup aldık. The Last Waltz-2 1978 info-icon
saying that he had passed away. Onun öldüğünü söylüyordu. The Last Waltz-2 1978 info-icon
(' "Mystery Train") "Mystery Train (Gizemli Tren)" The Last Waltz-2 1978 info-icon
' Train arrive 16 vagon uzunluğunda tren geldi The Last Waltz-2 1978 info-icon
' Train arrive, yeah 16 vagon uzunluğunda tren geldi The Last Waltz-2 1978 info-icon
' Well, that long, black train took my baby and gone O uzun kara tren Bebeğimi aldı ve gitti The Last Waltz-2 1978 info-icon
' Train, train Tren, tren köşeyi dönüyor The Last Waltz-2 1978 info-icon
' Well, it took my baby away from me again Bebeğimi yine aldı Benden uzaklaştırdı The Last Waltz-2 1978 info-icon
' Heard that whistle blowing, it was the middle of the night O düdük sesini duydum Gecenin bir yarısıydı The Last Waltz-2 1978 info-icon
' When I got down to the station the train was pulling out of sight İstasyona vardığımda Gözden kayboluyordu The Last Waltz-2 1978 info-icon
' Mystery train Gizemli tren köşeyi dönüyor The Last Waltz-2 1978 info-icon
' Well, it took my baby Bebeğimi yine aldı Benden uzaklaştırdı The Last Waltz-2 1978 info-icon
(Robertson) Paul Butterfield! Paul Butterfield! The Last Waltz-2 1978 info-icon
Near Memphis, Pamuk ve... The Last Waltz-2 1978 info-icon
cotton country, rice country, ...pirinç memleketi Memphis'in yakınlarındaki... The Last Waltz-2 1978 info-icon
the most interesting thing is probably the music. ...bölgede, sanırım en ilginç şey müzikti. The Last Waltz-2 1978 info-icon
(Scorsese) Levon, who came from around there? Levon, orada yanınıza kim geldi? The Last Waltz-2 1978 info-icon
Carl Perkins. Carl Perkins. The Last Waltz-2 1978 info-icon
Muddy Waters, the king of country music. Muddy Waters, country müziğin kralı. The Last Waltz-2 1978 info-icon
(Robertson) Elvis Presley. Elvis Presley. The Last Waltz-2 1978 info-icon
Johnny Cash. Bo Diddley. Johnny Cash. Bo Diddley. The Last Waltz-2 1978 info-icon
That's kind of the middle of the country back there. Ülkenin o bölgesinden bu tür isimler çıkıyordu. The Last Waltz-2 1978 info-icon
So bluegrass or country music, Bluegrass ya da country müzik... The Last Waltz-2 1978 info-icon
you know, if it comes down to that area ...fark etmiyordu. İş o noktaya gelince... The Last Waltz-2 1978 info-icon
and if it mixes there with rhythm and if it dances, ...ritimle karışınca ve dans ettirince... The Last Waltz-2 1978 info-icon
then you've got a combination of all those different kinds of music. ...işte o zaman tüm o farklı müziklerin birleşimini duyabiliyordun. The Last Waltz-2 1978 info-icon
Country, bluegrass, blues music. Country, bluegrass, blues müzik. The Last Waltz-2 1978 info-icon
(Robertson) The melting pot. Show music. Erime noktası. Müziği göstermek. The Last Waltz-2 1978 info-icon
(Scorsese) And what's it called? Rock and roll! Peki nedir bunun adı? Rock'n roll! The Last Waltz-2 1978 info-icon
(Scorsese) Yes. Exactly. Evet. Kesinlikle. The Last Waltz-2 1978 info-icon
(' "Mannish Boy") "Mannish Boy (Çocuk Adam)" The Last Waltz-2 1978 info-icon
' When I was a young boy Küçükken, beş yaşımda The Last Waltz-2 1978 info-icon
' My mother said I would be Annem yaşayan en büyük adam olacağımı söyledi bana The Last Waltz-2 1978 info-icon
' But now I'm a man Artık 21 yaşımı çoktan geçmiş bir erkeğim Bana inan kadın The Last Waltz-2 1978 info-icon
' I have lots of fun Çok eğlendim The Last Waltz-2 1978 info-icon
' I'm a man Ben bir erkeğim The Last Waltz-2 1978 info-icon
' I spell "M" E R K E K Erkek böyle denir The Last Waltz-2 1978 info-icon
' My grandma says I'm grown Büyük annem yetişkin olduğumu söyler The Last Waltz-2 1978 info-icon
' No "B" O yok, Ğ, L, A ya da N'de The Last Waltz-2 1978 info-icon
' That mean mannish boy O zaman çocuk adam demek olur The Last Waltz-2 1978 info-icon
' Man Erkek The Last Waltz-2 1978 info-icon
' I'm a full grown man Tamamen yetişkin bir erkek The Last Waltz-2 1978 info-icon
' I'm a natural born lover's man Aşk için yaşayan bir erkek The Last Waltz-2 1978 info-icon
' I'm a rolling stone Ben yuvarlanan bir taşım The Last Waltz-2 1978 info-icon
' I'm a hoochie coochie man Bir eli karıda bir eli rakıda bir erkeğim The Last Waltz-2 1978 info-icon
' Well İşte The Last Waltz-2 1978 info-icon
' Well, well, well İşte, işte, işte The Last Waltz-2 1978 info-icon
' The line I shoot Benim söylediğim şaşmaz The Last Waltz-2 1978 info-icon
' I will never miss Ben istersem kadın benden kaçamaz The Last Waltz-2 1978 info-icon
' I think I'll go down Sanıyorum Kansas yahnisine döneceğim The Last Waltz-2 1978 info-icon
' I'm gonna bring back my second cousin İkinci kuşak kuzenim küçük Johnny Cocheroo'yu getireceğim The Last Waltz-2 1978 info-icon
' All you little giris O sırada oturan siz küçük kızlar The Last Waltz-2 1978 info-icon
' I can make love to you, girl Sizinle sevişebilirim hem de beş dakikada The Last Waltz-2 1978 info-icon
' Ain't that a man? Bu bir erkek değil mi The Last Waltz-2 1978 info-icon
' That means mannish boy O zaman çocuk adam demek olur The Last Waltz-2 1978 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165923
  • 165924
  • 165925
  • 165926
  • 165927
  • 165928
  • 165929
  • 165930
  • 165931
  • 165932
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact