• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165748

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I fell into your eyes, Michael Ezard. Gözlerinde kayboldum Michael Ezard. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I want your children... Çocuklarını doğurmak istiyorum. The Last Enemy-1 2008 info-icon
and I can't wait! ve sabırsızlanıyorum! The Last Enemy-1 2008 info-icon
No, I love you! Hayır, ben seni seviyorum! The Last Enemy-1 2008 info-icon
We are not pursuing a policy of total security, Tam silahlı güvenlik politikasını savunmuyoruz, The Last Enemy-1 2008 info-icon
but we are committed to making our country as safe as is reasonably possible, ama ülkeyi olabilecek en güvenli hale getirmeye kararlıyız, The Last Enemy-1 2008 info-icon
and to do so, it is vital that we introduce TIA. bunu yapmak için de, T.I.A.'in tanınmasının hayati önemi var. The Last Enemy-1 2008 info-icon
This is precisely the argument put forward for the introduction ID cards, Bu kimlik kartlarımız çıkmadan önce öne attığınız fikrin aynısı The Last Enemy-1 2008 info-icon
and they have not increased the safety of this country by one jot. ve kimlik kartları ülkenin güvenliğini en ufak derecede arttırmadı. The Last Enemy-1 2008 info-icon
With respect, Lord Cawston, the police, the security services, Lord Cawston polis ve özel kuvvetler, The Last Enemy-1 2008 info-icon
the overwhelming majority of the public would disagree with you ayrıca toplumun ezici çoğunluğu kimlik kartları konusunda The Last Enemy-1 2008 info-icon
about ID cards. Every opinion poll... size katılmıyor. Yaptığımız tüm anketlerde... The Last Enemy-1 2008 info-icon
But what the public need to know is that if TIA becomes law, Ama insanların şunu bilmesi lazım, T.I.A. yasa olursa The Last Enemy-1 2008 info-icon
then every person's card will not only show who they are, insanların kimlik kartları sadece kim olduklarını göstermeyecek, The Last Enemy-1 2008 info-icon
but will monitor every single second of their lives, both public and private. ayrıca hayatlarının tüm anlarını görüntüleyecek, en özel ayrıntısına kadar. The Last Enemy-1 2008 info-icon
That really isn't the case. Olay böyle değil. The Last Enemy-1 2008 info-icon
But what is perfectly clear is that we need the best intelligence that we can get. Anlaşılması gereken, almamız gereken en iyi bilgiyi elde etmeliyiz. The Last Enemy-1 2008 info-icon
It has been a huge sea change from the society that we lived in 10, 15 years ago. Bundan 10 15 yıl önce yaşadığımız toplumdan çok farklıyız artık. The Last Enemy-1 2008 info-icon
But the only important right that will be lost with this bill is the right to disappear, Bu yasayla kaybolacak tek önemli hakkımız ortadan kaybolma hakkı, The Last Enemy-1 2008 info-icon
The public will want reassurance on cost, Halk bu kadar paranın boşa harcanmadığına güvence isteyecek, The Last Enemy-1 2008 info-icon
and the fact that these databases, have so far, been an absolute nightmare. ve gerçek şu ki bu veribankaları şimdiye kadar tam bir baş ağrısı oldu. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Perhaps you'd like to join in. Belki sen de katılmak istersin. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Yes, em...Mr, er... Evet...Bay... The Last Enemy-1 2008 info-icon
Gibbon says, is quite correct. Gibbon'un söyledikleri, oldukça doğru. The Last Enemy-1 2008 info-icon
They're a complete nightmare. Gerçekten baş ağrısı oldular. The Last Enemy-1 2008 info-icon
When governments manage them, that is. Ama durum hükümet kontrolündeyken böyle. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Even when they're contracted out they micro manage them to death, Yapıları basitleştirildiğinde bile ölüme mahkum işletilmez sistemler, The Last Enemy-1 2008 info-icon
and the costs goes through the roof. hem de harcamalar sınırı fazlasıyla aşıyor. The Last Enemy-1 2008 info-icon
But TIA, it could work, it will work. Ama T.I.A. ile, sistem yürüyebilir, yürüyecektir. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Yes, when handled by the right people in the private sector. Evet, eğer özel sektörde doğru kişi tarafından kullanılırsa. The Last Enemy-1 2008 info-icon
That's why we... İşte bu yüzden biz... The Last Enemy-1 2008 info-icon
But I'm not sure I agree, having read this, Ama bunu okudum da, katıldığımı söyleyemem The Last Enemy-1 2008 info-icon
this is such a sea change from where we were 10, 15 years ago, bu 10 15 yıl önceki toplumdan çok farklıymış falan, The Last Enemy-1 2008 info-icon
not at all. I mean Inquirendo. .. hiç de değil. Demek istediğim Inquirendo şirketi The Last Enemy-1 2008 info-icon
they have known about each and every one of us for years, yıllardır her birimizi izliyor. The Last Enemy-1 2008 info-icon
all the important information, your income, your diet, Tüm önemli bilgiler, geliriniz, diyetiniz The Last Enemy-1 2008 info-icon
how much alcohol you consume, what books you read, ne kadar alkol tükettiğiniz, ne okuduğunuz, The Last Enemy-1 2008 info-icon
how much your house is worth, your last three addresses, evinizin değeri ne kadar, son 3 adresiniz nelerdi, The Last Enemy-1 2008 info-icon
who you phone, who phones you, where you travel to, where your children go to school. kimi arıyorsunuz, sizi kim arıyor, nerelere seyahat ediyorsunuz, çocuklarınız nerede okuyor. The Last Enemy-1 2008 info-icon
It would take about four minutes for them to do a complete breakdown of any one of us, Herhangi birimizin hayatını çözmeleri 4 dakikalarını alırdı, The Last Enemy-1 2008 info-icon
and predict with a fair degree of certainty, anything up to 95%, ve %95 gibi iyi bir oranla, The Last Enemy-1 2008 info-icon
what our attitudes would be to law and order, change, risk, yasalara değişime ve risklere karşı duruşumuzu, The Last Enemy-1 2008 info-icon
what kind of person we're likely to marry, nasıl bir insanla evleneceğimizi, The Last Enemy-1 2008 info-icon
the exam grades our children will achieve, çocuklarımızın sınav notlarını, The Last Enemy-1 2008 info-icon
where we are on any day, our life expectancy günlük hayatımızın normal şartlarında nerede olacağımızı The Last Enemy-1 2008 info-icon
and the amount of tax your estate will yield when you die. ve öldüğümüzde toplam ödemiş olacağımız vergileri tahmin edebilirler. The Last Enemy-1 2008 info-icon
?????? Demek istediğim, The Last Enemy-1 2008 info-icon
According to this, anyone who thinks TIA Burdaki bilgilere göre, T.I.A.'in yeni birşey getireceğini düşünenler The Last Enemy-1 2008 info-icon
is alien to this country has been asleep for several decades. ya uzaylılar yada on yirmi yıldır kış uykusunda olan yabancılardır. The Last Enemy-1 2008 info-icon
These people have been making a fortune out of prying into your lives BU insanlar hayatımızı gözetleyerek servet kazanıyor The Last Enemy-1 2008 info-icon
and you couldn't legislate against them or their type if you tried, ve siz deneseniz de onların yada onlar gibilerin yasalara girmesini engelleyemezsiniz, The Last Enemy-1 2008 info-icon
not unless you ban credit cards and the Internet, tabi kredi kartlarını ve interneti yasaklamadığınız sürece. The Last Enemy-1 2008 info-icon
which would be rather, em...totalitarian. Bu da oldukça..totaliter bir yönetim olurdu. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Sending CCI�??V footage, NW5 Area. CCTV video çekimleri toplanıyor, NW5 Bölgesi. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Sending to terminal. Gece görüşü kamerasına geçiliyor. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Freezing image. Görüntü donduruldu. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Enlarge image. Görüntü büyütülüyor. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Searching camera sightings in reverse order. Karşı şeritten kamera görüntüleri taranıyor. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Kings Cross, St Pancras Station, N1. Kings Cross, St Pancras İstasyonu, N1. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Preparing facial recognition software. Yüz tanıma programı başlatılıyor. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Hello, Turney. Merhaba Turney. The Last Enemy-1 2008 info-icon
He's been at it for ten straight hours. Kesintisiz on saattir programın başında. The Last Enemy-1 2008 info-icon
The girl must have died in his apartment. Herhalde kayıp kız dairesinde öldü. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Yasim Anwar and an unknown male smuggled her out in a carpet, Yasim Anwar ve tanımadığımız bir erkek onu halının içinde dışarı çıkarıyor, The Last Enemy-1 2008 info-icon
and drove her away in a van. ve minibüsle uzaklaşıyorlar. The Last Enemy-1 2008 info-icon
An unknown male? Tanımadığımız bir erkek mi? The Last Enemy-1 2008 info-icon
We're onto it. We've already located the van, Üstünde çalışıyoruz, minibüsün yerini bulduk bile, The Last Enemy-1 2008 info-icon
abandoned on waste ground, burnt out. yakılıp çöplük alanına terkedilmiş. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Ezard managed to trace Yasim Anwar to a meeting EzardYasim Anwar'ın birkaç gün önceki bir buluşmasını bulmayı başardı The Last Enemy-1 2008 info-icon
she had at Kings Cross a few days ago. King Cross'ta biriyle buluşmuş. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Who with? It's not good. Kiminle? Bu hoşuna gitmeyecek. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Professorjohn Moreton. Profesor john Moreton. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Professorjohn Moreton? Profesor john Moreton? The Last Enemy-1 2008 info-icon
My name is Stephen Ezard. Can I have a word? Adım Stephen Ezard. Sizinle çok kısa görüşebilir miyiz? The Last Enemy-1 2008 info-icon
What about? Yasim Anwar. Ne hakkında? Yasim Anwar. The Last Enemy-1 2008 info-icon
You met her a few days ago at Kings Cross Station. Onunla birkaç gün önce Kings Cross İstayonunda buluşmuşsunuz. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Ezard, you say? Adınız Ezard mı demiştiniz? The Last Enemy-1 2008 info-icon
Yes. Michael Ezard's brother? Evet. Michael Ezard'ın kardeşi misiniz? The Last Enemy-1 2008 info-icon
Yeah, you knew him? Evet, onu tanır mıydınız? The Last Enemy-1 2008 info-icon
We met once, briefly. Look, Fm in ??hurry Kısaca tanışmışlığımız var. Bakın ne yazık ki oldukça acelem var The Last Enemy-1 2008 info-icon
????did you meet my brother? Ama kardeşimle tam olarak nasıl tanıştınız? The Last Enemy-1 2008 info-icon
I met him at one ofthe camps Onunla kamplardan birinde tanıştım The Last Enemy-1 2008 info-icon
that's where I met Yasim. Yasim'le de aynı yerde tanışmıştım. The Last Enemy-1 2008 info-icon
They'd just got married. Daha yeni evlenmişlerdi. The Last Enemy-1 2008 info-icon
We just spent an evening together. ???????? Bir akşamüstünü beraber geçirdik hepsi bu. The Last Enemy-1 2008 info-icon
You met Yasim again on the 18th of this month. Yasim'le bu ayın 18inde yeniden buluştunuz. The Last Enemy-1 2008 info-icon
It's a date I find difficult to forget Tarihi unutmam biraz zor The Last Enemy-1 2008 info-icon
it was my brother's funeral. o gün abimin cenazesi vardı. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Odd, don't you think, that his wife didn't make it, she was too busy meeting you. Garip değil mi, eşi cenazeye gelemedi çünkü sizinle buluşmakla meşguldü. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Yes, I met her on my way home from work, was purely by chance. Evet onunla iş dönüşü karşılaştım, tesadüfen oldu. The Last Enemy-1 2008 info-icon
No, it was planned. I can show you the CCI�??V footage, Hayır planlıydı, size CCTV kameralarının görüntülerini gösterebilirim The Last Enemy-1 2008 info-icon
?????????? if you like. eğer isterseniz. The Last Enemy-1 2008 info-icon
You have to look closely. Yakından bakmak gerekiyor. The Last Enemy-1 2008 info-icon
It's difficult to see on this screen, but on a big screen, Bu ekranda görmek zor ama büyük ekranda bakınca, The Last Enemy-1 2008 info-icon
it's clear she gives you something, slips it to you a package. size birşey verdiği net gözüküyor, bir paket. The Last Enemy-1 2008 info-icon
Something to test perhaps, a blood sample? Test etmeniz için birşey belki de, belki kan örneği? The Last Enemy-1 2008 info-icon
Absolute nonsense. Tamamen saçmalık. The Last Enemy-1 2008 info-icon
I think it was a sample taken from Nadir bint Ahmed bin Saleh Al Fulani. Nadir bint Ahmed bin Saleh Al Fulani'den alınan kan örneğiydi bence. The Last Enemy-1 2008 info-icon
She was very ill but she was still alive when Yasim gave you the sample, Çok hasta olsa da Yasim size bu örneği verdiğinde hala hayattaydı, The Last Enemy-1 2008 info-icon
but she died later that night ama sonra o gecenin ilerleyen saatlerinde öldü. The Last Enemy-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165743
  • 165744
  • 165745
  • 165746
  • 165747
  • 165748
  • 165749
  • 165750
  • 165751
  • 165752
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim