Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165062
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
There's nothing you can tell me... | Bana söyleyebileceğin hiçbir şey kalmadı... Bana söyleyebileceğin bir şey yok... | The Informers-2 | 2008 | ![]() |
...and there's nothing I'm going to tell you, Dad... | ...ve benim de sana söyleyebileceğim bir şey kalmadı baba. ...benim de sana söyleyebileceğim bir şey yok, baba... | The Informers-2 | 2008 | ![]() |
...that's gonna make any difference. | Bu hiçbir şeyi değiştirmeyecek. ...değişen bir şey olmayacak. | The Informers-2 | 2008 | ![]() |
I think it would be in our best interest if you get your shit... | Sanırım bizim için en hayırlısı, pılı pırtı toplayıp... Galiba en iyi merakımız olacak, eşyalarınızı toplarsanız... | The Informers-2 | 2008 | ![]() |
...and we get the fuck out of here, okay? | ...buradan siktir olup gitmemiz, tamam mı? ...buradan defolup gideriz, tamam mı? | The Informers-2 | 2008 | ![]() |
Listen, if we leave the kid here and they find him... | Dinle, çocuğu burada bırakırsak ve onlar bulursa... Bak, çocuğu burada bırakırsak ve onu bulurlarsa... | The Informers-2 | 2008 | ![]() |
...this is a more humane way than letting them get their hands on him. | ...bunu yapmak, onların çocuğu yakalamasından daha insancıl olur. ...onların çocuğa ellerini sürmelerine izin vermemizden bu daha insancıl olur. | The Informers-2 | 2008 | ![]() |
Well, where's her dad? He's on location in Italy. | Peki, babası nerede? Stüdyo dışında, İtalya'da. Babası nerde? İtalya'da bir yerde. | The Informers-2 | 2008 | ![]() |
Fast acting Power Soap really gets in and blasts stains, | Anında etki eden Power Soap, lekelere derinden nüfuz ederek kökünü kazır. Çabuk etkili Power Soap içlere nüfuz eder ve lekeleri yok eder... | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
leaving your whole wash fresh and clean, | Tüm çamaşırlarınızı yepyeni... ...çamaşırlarınızı ışıl ışıl ve tertemiz bırakır... | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
and lets you get on with your day. | ...size de günün tadını çıkarmak kalır. ...ve gününüzün devam etmesini sağlıyor. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Hi. Hi. | Selam. Selam. Merhaba. Merhaba. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Where? Spago. | Nereye? Spago. Nerde? Spago. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Or you could call them. No. No, you should do that. | Ya da sen arayabilirsin. Hayır. Hayır, sen arasan daha iyi. Ya da sen arayabilirsin. Hayır. Hayır, sen arasan iyi olur. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
I can't believe you guys are acting this way. Acting? | Bu şekilde davrandığınıza inanamıyorum. Nasıl yani? Böyle yapmanıza inanamıyorum. Böyle yapmamıza mı? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Martin, what the fuck are you doing? What shit did he pull with Christie? | Martin, sen ne bok yiyorsun? Christie'yle ne bok karıştırmış ki? Martin, ne yapıyorsun? Christie ile ne pisliği yaptı? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Martin. Bruce was fucking her behind your back. | Martin. Bruce senin yüzüne gülüp hatunu düzüyordu. Martin. Bruce senden gizli onu beceriyordu. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
She's my girlfriend, Martin. Look, who even knows if it's true? | O benim kız arkadaşım, Martin. Bunun doğru olduğunu kim biliyor ki? O kız arkadaşım, Martin. Bak, doğru olup olmadığını kim bilir? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
I was there, you asshole. Hey, come on! | Oradaydım seni puşt herif. Yapma ama! Ben oradaydım, adi herif. Yapmayın! | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
There's one you might really like. Yeah? What's that? | Bir tanesi var ki çok hoşuna gidebilir. Öyle mi? Neymiş? Hoşuna gidebilecek bir tane var. Öyle mi? Neymiş o? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
You talk to your mom lately? We talk. | Yakınlarda annenle konuştun mu? Konuşuyoruz. Son zamanlarda annenle konuşuyor musun? Konuşuyoruz. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
How do you feel about that? Great. | Bu konuda sen ne düşünüyorsun? Harika. Ne diyorsun? Harika. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
No. Are you going to tell me why? | Hayır. Bana nedenini söyleyecek misin? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Hey! What are you doing? Come on. All right. Time to go. | Ne yapıyorsunuz! Hadi ama! Pekâlâ. Gitme zamanı. Hey! Ne yapıyorsunuz? Hadi ama. Pekâlâ. Gitme vakti. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Who's Mary? Come on, I'll show you. | Mary de kim? Gel hadi, göstereyim. Mary kim? Gel göstereyim. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
How old is this girl? I don't know. | Kaç yaşında bu kız? Bilmiyorum. Bu kız kaç yaşında? Bilmiyorum. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
16. 17. I never ask. | On altı. On yedi. Hiç sormadım. 16. 17. Hiç sormadım. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
What the fuck are you doing with 2 underage kids? | Yaşı tutmayan iki çocukla ne bok yiyorsun sen? Reşit olmayan iki çocukla ne işin var? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
without your cock hanging out of some 14 year old girl's ass. Got it? | ...aletin 14 yaşında bir kızın kıçında dolaşıyor olmayacak. Anlaşıldı mı? ...14 yaşında bir kızın kıçında olmaksızın cevap vereceksin. Anladın mı? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Why? Multiple choice. | Niye ki? Şıklara bakalım hadi. Neden? Çoktan seçmeli. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
C. Really? | C. Harbi mi? C. Sahi mi? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
It's Dirk. Shit. | Arayan Dirk. Siktir. Dirk. Hayda. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Can you give me a ride? Can't. I'm going to Hawaii. | Beni götürebilir misin? Götüremem. Hawaii'ye gidiyorum. Beni bırakabilir misin? Bırakamam. Hawaii'ye gideceğim. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
You want a drink? No, that's all right. | Bir şey içer misin? Hayır, böyle iyi. İçki ister misin? Hayır, almayacağım. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
I'm okay. I'm gonna pour you one anyway. | Böyle iyiyim. Yine de bir tane dolduracağım. İçmeyeceğim. Yine de bir kadeh dolduruyorum. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
You want to talk about that? What time does the plane leave? | Bu konuda konuşmak ister misin? Uçak kaçta kalkıyor? Bundan bahsetmek ister misin? Uçak ne zaman kalkıyor? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
I think it's Devo. Who? | Galiba Devo. Kim? Sanırım Devo. Kim? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
But here you are. I'm here. | Ama işte geldin. Geldim. Ama işte buradasın. Buradayım. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Bryan. Okay, an idea for a movie. | Bryan. Pekala, film için bir fikir. Bryan. Tamam, bir film fikrim var. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Holy Christ, man, the 4 of you guys, Sam and Matt and... | Vay anasını be dostum. Siz dördünüz, Sam, Matt ve... İsa aşkına, dördünüz, Sam, Mat ve... | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Ed. His name was Ed. Yeah. Yeah. | Ed. Adı Ed'di. Evet. Evet. Ed. Adı Ed. Evet. Evet. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
ET? Extraterrestrial. Alien. | ET mi? Dünya dışı canlı. Uzaylı yani. ET? Uzaylı yani. Yabancı. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
We haven't quite got that nailed yet... Yeah, go on. | ...bu kısmı henüz tam oturtamadık... Evet, devam et. Henüz tam olarak belirlemedik... Evet, devam et. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
It's not tacky... Yes. | O kadar boktan değil... Evet. Kalitesiz değil... Evet. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
and everyone is getting very excited by it. | ...ayrıca bu herkeste bir heyecan uyandırıyor. ...ve herkes bundan çok heyecan hissediyor. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Have you guys met? Yeah. Hi. | Tanıştınız mı? Evet. Selam. Tanıştınız mı kızlar? Evet. Merhaba. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Cool, baby. You wanna bring me one, too? Nice shirt. | Harika olur tatlım. Bana da getirir misin? Güzel gömlek. Harika olur, hayatım. Bana da bir tane getirir misin? Tişörtün güzelmiş. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
You a little jealous? Graham! | Kıskandın mı yoksa? Graham! Kıskanıyor musun? Graham! | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
You should talk to him. And say what exactly? | Onunla konuşmalısın. Ne diyeyim mesela? Onunla konuşmalısın. Tam olarak ne söyleyeyim? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
William Sloan. Thank you. | William Sloan. Teşekkür ederim. William Sloan. Teşekkürler. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
What? I called the house and no one answered. | Ne var? Evi aradım ama cevap veren olmadı. Ne? Evi aradım ve kimse cevap vermedi. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Let me go! Shut up! | Bırak beni! Kes sesini! Bırak beni! Kapa çeneni! | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Mary, go! I have no license. | Mary, gazla! Ehliyetim yok benim. Mary gazla! Ehliyetim yok. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Why don't you bring these 2 gorgeous ladies another round of pahohoes? | Neden bu muhteşem hanımlara birer kadeh daha pahohoes vermiyorsun? Neden bu iki harika bayana bir Pahohoes daha getirmiyorsun? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
I know it well. Where are you both from? | Orayı çok iyi bilirim. Siz nerelisiniz? İyi bilirim. Siz ikiniz nerelisiniz? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
I'm sure you won't be, Les. Jesus. | Emin ol ileri gitmiş olmazsın, Les. Vay anasını. Eminim gitmeyeceksin, Les. Tanrım. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
We're here alone. All alone. | Yalnız geldik. Yapayalnız. Burada yalnızız. Tamamen yalnızız. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
All alone. Can I have the key to the room? | Yapayalnız. Odanın anahtarını alabilir miyim? Tamamen yalnız. Odanın anahtarını alabilir miyim? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Where are you going? I'm going to the room. | Nereye gidiyorsun? Odaya gidiyorum. Nere gidiyorsun? Odaya gidiyorum. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
You didn't finish your drink. I don't want the drink. Just give me the key. | İçkini bitirmedin. İçki falan istemiyorum. Anahtarı ver yeter. İçkini bitirmedin. İçki istemiyorum. Anahtarı ver. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
His mother. Okay. | Annesi. Anlaşıldı. Annesi. Tamam. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
And another one on my foot. Yeah, I don't know what it is either. | Bir tane de ayağımda var. Hayır, ben de ne olduğunu bilmiyorum. Bir tane de ayağımda var. Evet, ben de bilmiyorum. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Graham? Yeah? | Graham? Evet? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Who'd you get them from? Actually, honey, from me. | Kimden aldın ki? Aslında tatlım, benden. Kimden aldın? Hayatım aslında benden. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Through the studio. Good. | Stüdyo vasıtasıyla. Güzel. Stüdyodan. Güzel. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Why did you direct that statement to me? Just mellow out, okay? | Bunu neden direkt olarak bana söyledin ki? Sakin ol biraz, tamam mı? Neden bu ifadeyi direk bana söyledin? Sakin olun, tamam mı? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Where are you going? I'm going to the restroom. | Nereye gidiyorsun? Lavaboya gidiyorum. Nere gidiyorsun? Tuvalete gidiyorum. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Yeah. Oh, God. | Evet. Aman Tanrım. Evet. Tanrım. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
I can't do this. You can't do what? | Bunu yapamam. Neyi yapamazsın? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
It'll be amazing. My God, William, | Muhteşem olacak. Tanrım, William... Harika olur. Tanrım, William... | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Why not? Great, honey. That's what I want to hear. | Neden olmasın? Harika, tatlım. Duymak istediğim bu işte. Neden olmasın? Harika hayatım. İşte bunu duymak istiyordum. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Yeah. Anyway, I better go. Okay? | Tamam. Neyse, gitsem iyi olacak. Tamam mı? Evet. Neyse, gitsem iyi olur. Tamam mı? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Besides that, it's for a good cause. It's for a perfume, William. | Bunun yanında, hayırlı bir sebep için yapılıyor. Ayrıca, yardım amaçlı. Bir parfüm için, William. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Hello? Is Martin there? | Alo? Martin orada mı? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
No, I haven't. He could be there, | Hayır, bakmadım. Orada olabilir... Hayır, denemedim. Orada olabilir... | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Is this Julie? Julie? | Sen Julie misin? Julie? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Hey, Graham. Yes, totally fucking excellent. | Selam Graham. Evet, kesinlikle mükemmel. Hey, Graham. Evet, kesinlikle harika. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Yeah, man, you're all set. Totally excellent. | Evet dostum, emrinize amade. Kesinlikle mükemmel. Evet dostum, hepinizinki hazır. Tamamen mükemmel. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Who's Nina? Nina. Nina Metro. | Nina kim? Nina. Nina Metro. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Bryan Metro's wife? Ex wife. | Bryan Metro' nun karısı mı? Eski karısı. Bryan Metro'nun karısı mı? Eski karısı. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Look, I've got 8 more shots. Yeah. You're busy. | Bak, yedi sahne daha çekmem lazım. Tabii. Meşgulsün. Bak, 8 çekim daha var. Ever. İşin var. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
What do you want? Mai tai. | Ne istiyorsun? Mai tai. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Hey, Cheryl. Nice to see you. Hi. | Merhaba, Cheryl. Seni gördüğüme sevindim. Selam. Merhaba Cherly. Seni görmek güzel. Merhaba. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
How are you, sweetie? Good. | Nasılsın tatlım? İyiyim. Nasılsın hayatım? İyiyim. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Do you have anything open? Sure. Let me see. | Açıkta var mı elinde? Tabii. Bakayım. Açık bir şeyin var mı? Tabi. Bakayım. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
You're Cheryl Moore, right? Yeah. | Cheryl Moore'sun sen, değil mi? Evet. Sen Cherly Moore'sun, değil mi? Evet. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
I think you're great, honey. Thank you. | Bence harikasın tatlım. Teşekkür ederim. Bence harikasın, hayatım. Teşekkürler. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Yeah. It was just so sad. | Evet. Çok acıklıydı. Evet. Çok üzücüydü. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Thank you. Yeah. | Teşekkür ederim. Tabii. Teşekkürler. Evet. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Yes. You're Cheryl Moore, right? | Evet. Cheryl Moore'sunuz, değil mi? Evet. Cheryl Moore, değil mi? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Yeah. Do you have a light? Sure. | Evet. Ateşiniz var mı? Tabii. Evet. Çakmağın var mı? Tabi. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
He's on the beach with a friend. Who? | ...bir arkadaşıyla sahilde. Kimle? Bir arkadaşıyla beraber kumsalda. Kim? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
I'll call my fucking lawyers. Fuck them! | Siktiğimin avukatlarını arayacağım. Sokayım onlara! Avukatlarımı arayacağım. Canları cehenneme! | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Bryan! Bryan! Bryan! | Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
If I were you, I wouldn't go out there. Yeah, I won't. | Yerinde olsam oraya gitmezdim. Yok, gitmiyorum. Yerinde olsam dışarı çıkmazdım. Evet, çıkmayacağım zaten. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
So you're on the 11th floor, right? | 11. katta kalıyorsun, değil mi? Sen 11. kattasın, değil mi? | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
I'm Graham. Yeah, I know who you are. | Ben Graham. Evet, seni tanıyorum. Adım Graham. Evet, kim olduğunu biliyorum. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
You want a cigarette? Yeah. | Sigara ister misin? Evet. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Yeah, I guess. But I really want to get into video. | Evet, tahmin edebiliyorum. Ama gerçekten videolarda çıkmak istiyorum. Evet, galiba. Ama klipte yer almak isterim. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |
Yeah, absolutely. Yeah. | Tabii, lafı bile olmaz. Peki. Evet, kesinlikle. Evet. | The Informers-3 | 2008 | ![]() |