• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165062

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There's nothing you can tell me... Bana söyleyebileceğin hiçbir şey kalmadı... Bana söyleyebileceğin bir şey yok... The Informers-2 2008 info-icon
...and there's nothing I'm going to tell you, Dad... ...ve benim de sana söyleyebileceğim bir şey kalmadı baba. ...benim de sana söyleyebileceğim bir şey yok, baba... The Informers-2 2008 info-icon
...that's gonna make any difference. Bu hiçbir şeyi değiştirmeyecek. ...değişen bir şey olmayacak. The Informers-2 2008 info-icon
I think it would be in our best interest if you get your shit... Sanırım bizim için en hayırlısı, pılı pırtı toplayıp... Galiba en iyi merakımız olacak, eşyalarınızı toplarsanız... The Informers-2 2008 info-icon
...and we get the fuck out of here, okay? ...buradan siktir olup gitmemiz, tamam mı? ...buradan defolup gideriz, tamam mı? The Informers-2 2008 info-icon
Listen, if we leave the kid here and they find him... Dinle, çocuğu burada bırakırsak ve onlar bulursa... Bak, çocuğu burada bırakırsak ve onu bulurlarsa... The Informers-2 2008 info-icon
...this is a more humane way than letting them get their hands on him. ...bunu yapmak, onların çocuğu yakalamasından daha insancıl olur. ...onların çocuğa ellerini sürmelerine izin vermemizden bu daha insancıl olur. The Informers-2 2008 info-icon
Well, where's her dad? He's on location in Italy. Peki, babası nerede? Stüdyo dışında, İtalya'da. Babası nerde? İtalya'da bir yerde. The Informers-2 2008 info-icon
Fast acting Power Soap really gets in and blasts stains, Anında etki eden Power Soap, lekelere derinden nüfuz ederek kökünü kazır. Çabuk etkili Power Soap içlere nüfuz eder ve lekeleri yok eder... The Informers-3 2008 info-icon
leaving your whole wash fresh and clean, Tüm çamaşırlarınızı yepyeni... ...çamaşırlarınızı ışıl ışıl ve tertemiz bırakır... The Informers-3 2008 info-icon
and lets you get on with your day. ...size de günün tadını çıkarmak kalır. ...ve gününüzün devam etmesini sağlıyor. The Informers-3 2008 info-icon
Hi. Hi. Selam. Selam. Merhaba. Merhaba. The Informers-3 2008 info-icon
Where? Spago. Nereye? Spago. Nerde? Spago. The Informers-3 2008 info-icon
Or you could call them. No. No, you should do that. Ya da sen arayabilirsin. Hayır. Hayır, sen arasan daha iyi. Ya da sen arayabilirsin. Hayır. Hayır, sen arasan iyi olur. The Informers-3 2008 info-icon
I can't believe you guys are acting this way. Acting? Bu şekilde davrandığınıza inanamıyorum. Nasıl yani? Böyle yapmanıza inanamıyorum. Böyle yapmamıza mı? The Informers-3 2008 info-icon
Martin, what the fuck are you doing? What shit did he pull with Christie? Martin, sen ne bok yiyorsun? Christie'yle ne bok karıştırmış ki? Martin, ne yapıyorsun? Christie ile ne pisliği yaptı? The Informers-3 2008 info-icon
Martin. Bruce was fucking her behind your back. Martin. Bruce senin yüzüne gülüp hatunu düzüyordu. Martin. Bruce senden gizli onu beceriyordu. The Informers-3 2008 info-icon
She's my girlfriend, Martin. Look, who even knows if it's true? O benim kız arkadaşım, Martin. Bunun doğru olduğunu kim biliyor ki? O kız arkadaşım, Martin. Bak, doğru olup olmadığını kim bilir? The Informers-3 2008 info-icon
I was there, you asshole. Hey, come on! Oradaydım seni puşt herif. Yapma ama! Ben oradaydım, adi herif. Yapmayın! The Informers-3 2008 info-icon
There's one you might really like. Yeah? What's that? Bir tanesi var ki çok hoşuna gidebilir. Öyle mi? Neymiş? Hoşuna gidebilecek bir tane var. Öyle mi? Neymiş o? The Informers-3 2008 info-icon
You talk to your mom lately? We talk. Yakınlarda annenle konuştun mu? Konuşuyoruz. Son zamanlarda annenle konuşuyor musun? Konuşuyoruz. The Informers-3 2008 info-icon
How do you feel about that? Great. Bu konuda sen ne düşünüyorsun? Harika. Ne diyorsun? Harika. The Informers-3 2008 info-icon
No. Are you going to tell me why? Hayır. Bana nedenini söyleyecek misin? The Informers-3 2008 info-icon
Hey! What are you doing? Come on. All right. Time to go. Ne yapıyorsunuz! Hadi ama! Pekâlâ. Gitme zamanı. Hey! Ne yapıyorsunuz? Hadi ama. Pekâlâ. Gitme vakti. The Informers-3 2008 info-icon
Who's Mary? Come on, I'll show you. Mary de kim? Gel hadi, göstereyim. Mary kim? Gel göstereyim. The Informers-3 2008 info-icon
How old is this girl? I don't know. Kaç yaşında bu kız? Bilmiyorum. Bu kız kaç yaşında? Bilmiyorum. The Informers-3 2008 info-icon
16. 17. I never ask. On altı. On yedi. Hiç sormadım. 16. 17. Hiç sormadım. The Informers-3 2008 info-icon
What the fuck are you doing with 2 underage kids? Yaşı tutmayan iki çocukla ne bok yiyorsun sen? Reşit olmayan iki çocukla ne işin var? The Informers-3 2008 info-icon
without your cock hanging out of some 14 year old girl's ass. Got it? ...aletin 14 yaşında bir kızın kıçında dolaşıyor olmayacak. Anlaşıldı mı? ...14 yaşında bir kızın kıçında olmaksızın cevap vereceksin. Anladın mı? The Informers-3 2008 info-icon
Why? Multiple choice. Niye ki? Şıklara bakalım hadi. Neden? Çoktan seçmeli. The Informers-3 2008 info-icon
C. Really? C. Harbi mi? C. Sahi mi? The Informers-3 2008 info-icon
It's Dirk. Shit. Arayan Dirk. Siktir. Dirk. Hayda. The Informers-3 2008 info-icon
Can you give me a ride? Can't. I'm going to Hawaii. Beni götürebilir misin? Götüremem. Hawaii'ye gidiyorum. Beni bırakabilir misin? Bırakamam. Hawaii'ye gideceğim. The Informers-3 2008 info-icon
You want a drink? No, that's all right. Bir şey içer misin? Hayır, böyle iyi. İçki ister misin? Hayır, almayacağım. The Informers-3 2008 info-icon
I'm okay. I'm gonna pour you one anyway. Böyle iyiyim. Yine de bir tane dolduracağım. İçmeyeceğim. Yine de bir kadeh dolduruyorum. The Informers-3 2008 info-icon
You want to talk about that? What time does the plane leave? Bu konuda konuşmak ister misin? Uçak kaçta kalkıyor? Bundan bahsetmek ister misin? Uçak ne zaman kalkıyor? The Informers-3 2008 info-icon
I think it's Devo. Who? Galiba Devo. Kim? Sanırım Devo. Kim? The Informers-3 2008 info-icon
But here you are. I'm here. Ama işte geldin. Geldim. Ama işte buradasın. Buradayım. The Informers-3 2008 info-icon
Bryan. Okay, an idea for a movie. Bryan. Pekala, film için bir fikir. Bryan. Tamam, bir film fikrim var. The Informers-3 2008 info-icon
Holy Christ, man, the 4 of you guys, Sam and Matt and... Vay anasını be dostum. Siz dördünüz, Sam, Matt ve... İsa aşkına, dördünüz, Sam, Mat ve... The Informers-3 2008 info-icon
Ed. His name was Ed. Yeah. Yeah. Ed. Adı Ed'di. Evet. Evet. Ed. Adı Ed. Evet. Evet. The Informers-3 2008 info-icon
ET? Extraterrestrial. Alien. ET mi? Dünya dışı canlı. Uzaylı yani. ET? Uzaylı yani. Yabancı. The Informers-3 2008 info-icon
We haven't quite got that nailed yet... Yeah, go on. ...bu kısmı henüz tam oturtamadık... Evet, devam et. Henüz tam olarak belirlemedik... Evet, devam et. The Informers-3 2008 info-icon
It's not tacky... Yes. O kadar boktan değil... Evet. Kalitesiz değil... Evet. The Informers-3 2008 info-icon
and everyone is getting very excited by it. ...ayrıca bu herkeste bir heyecan uyandırıyor. ...ve herkes bundan çok heyecan hissediyor. The Informers-3 2008 info-icon
Have you guys met? Yeah. Hi. Tanıştınız mı? Evet. Selam. Tanıştınız mı kızlar? Evet. Merhaba. The Informers-3 2008 info-icon
Cool, baby. You wanna bring me one, too? Nice shirt. Harika olur tatlım. Bana da getirir misin? Güzel gömlek. Harika olur, hayatım. Bana da bir tane getirir misin? Tişörtün güzelmiş. The Informers-3 2008 info-icon
You a little jealous? Graham! Kıskandın mı yoksa? Graham! Kıskanıyor musun? Graham! The Informers-3 2008 info-icon
You should talk to him. And say what exactly? Onunla konuşmalısın. Ne diyeyim mesela? Onunla konuşmalısın. Tam olarak ne söyleyeyim? The Informers-3 2008 info-icon
William Sloan. Thank you. William Sloan. Teşekkür ederim. William Sloan. Teşekkürler. The Informers-3 2008 info-icon
What? I called the house and no one answered. Ne var? Evi aradım ama cevap veren olmadı. Ne? Evi aradım ve kimse cevap vermedi. The Informers-3 2008 info-icon
Let me go! Shut up! Bırak beni! Kes sesini! Bırak beni! Kapa çeneni! The Informers-3 2008 info-icon
Mary, go! I have no license. Mary, gazla! Ehliyetim yok benim. Mary gazla! Ehliyetim yok. The Informers-3 2008 info-icon
Why don't you bring these 2 gorgeous ladies another round of pahohoes? Neden bu muhteşem hanımlara birer kadeh daha pahohoes vermiyorsun? Neden bu iki harika bayana bir Pahohoes daha getirmiyorsun? The Informers-3 2008 info-icon
I know it well. Where are you both from? Orayı çok iyi bilirim. Siz nerelisiniz? İyi bilirim. Siz ikiniz nerelisiniz? The Informers-3 2008 info-icon
I'm sure you won't be, Les. Jesus. Emin ol ileri gitmiş olmazsın, Les. Vay anasını. Eminim gitmeyeceksin, Les. Tanrım. The Informers-3 2008 info-icon
We're here alone. All alone. Yalnız geldik. Yapayalnız. Burada yalnızız. Tamamen yalnızız. The Informers-3 2008 info-icon
All alone. Can I have the key to the room? Yapayalnız. Odanın anahtarını alabilir miyim? Tamamen yalnız. Odanın anahtarını alabilir miyim? The Informers-3 2008 info-icon
Where are you going? I'm going to the room. Nereye gidiyorsun? Odaya gidiyorum. Nere gidiyorsun? Odaya gidiyorum. The Informers-3 2008 info-icon
You didn't finish your drink. I don't want the drink. Just give me the key. İçkini bitirmedin. İçki falan istemiyorum. Anahtarı ver yeter. İçkini bitirmedin. İçki istemiyorum. Anahtarı ver. The Informers-3 2008 info-icon
His mother. Okay. Annesi. Anlaşıldı. Annesi. Tamam. The Informers-3 2008 info-icon
And another one on my foot. Yeah, I don't know what it is either. Bir tane de ayağımda var. Hayır, ben de ne olduğunu bilmiyorum. Bir tane de ayağımda var. Evet, ben de bilmiyorum. The Informers-3 2008 info-icon
Graham? Yeah? Graham? Evet? The Informers-3 2008 info-icon
Who'd you get them from? Actually, honey, from me. Kimden aldın ki? Aslında tatlım, benden. Kimden aldın? Hayatım aslında benden. The Informers-3 2008 info-icon
Through the studio. Good. Stüdyo vasıtasıyla. Güzel. Stüdyodan. Güzel. The Informers-3 2008 info-icon
Why did you direct that statement to me? Just mellow out, okay? Bunu neden direkt olarak bana söyledin ki? Sakin ol biraz, tamam mı? Neden bu ifadeyi direk bana söyledin? Sakin olun, tamam mı? The Informers-3 2008 info-icon
Where are you going? I'm going to the restroom. Nereye gidiyorsun? Lavaboya gidiyorum. Nere gidiyorsun? Tuvalete gidiyorum. The Informers-3 2008 info-icon
Yeah. Oh, God. Evet. Aman Tanrım. Evet. Tanrım. The Informers-3 2008 info-icon
I can't do this. You can't do what? Bunu yapamam. Neyi yapamazsın? The Informers-3 2008 info-icon
It'll be amazing. My God, William, Muhteşem olacak. Tanrım, William... Harika olur. Tanrım, William... The Informers-3 2008 info-icon
Why not? Great, honey. That's what I want to hear. Neden olmasın? Harika, tatlım. Duymak istediğim bu işte. Neden olmasın? Harika hayatım. İşte bunu duymak istiyordum. The Informers-3 2008 info-icon
Yeah. Anyway, I better go. Okay? Tamam. Neyse, gitsem iyi olacak. Tamam mı? Evet. Neyse, gitsem iyi olur. Tamam mı? The Informers-3 2008 info-icon
Besides that, it's for a good cause. It's for a perfume, William. Bunun yanında, hayırlı bir sebep için yapılıyor. Ayrıca, yardım amaçlı. Bir parfüm için, William. The Informers-3 2008 info-icon
Hello? Is Martin there? Alo? Martin orada mı? The Informers-3 2008 info-icon
No, I haven't. He could be there, Hayır, bakmadım. Orada olabilir... Hayır, denemedim. Orada olabilir... The Informers-3 2008 info-icon
Is this Julie? Julie? Sen Julie misin? Julie? The Informers-3 2008 info-icon
Hey, Graham. Yes, totally fucking excellent. Selam Graham. Evet, kesinlikle mükemmel. Hey, Graham. Evet, kesinlikle harika. The Informers-3 2008 info-icon
Yeah, man, you're all set. Totally excellent. Evet dostum, emrinize amade. Kesinlikle mükemmel. Evet dostum, hepinizinki hazır. Tamamen mükemmel. The Informers-3 2008 info-icon
Who's Nina? Nina. Nina Metro. Nina kim? Nina. Nina Metro. The Informers-3 2008 info-icon
Bryan Metro's wife? Ex wife. Bryan Metro' nun karısı mı? Eski karısı. Bryan Metro'nun karısı mı? Eski karısı. The Informers-3 2008 info-icon
Look, I've got 8 more shots. Yeah. You're busy. Bak, yedi sahne daha çekmem lazım. Tabii. Meşgulsün. Bak, 8 çekim daha var. Ever. İşin var. The Informers-3 2008 info-icon
What do you want? Mai tai. Ne istiyorsun? Mai tai. The Informers-3 2008 info-icon
Hey, Cheryl. Nice to see you. Hi. Merhaba, Cheryl. Seni gördüğüme sevindim. Selam. Merhaba Cherly. Seni görmek güzel. Merhaba. The Informers-3 2008 info-icon
How are you, sweetie? Good. Nasılsın tatlım? İyiyim. Nasılsın hayatım? İyiyim. The Informers-3 2008 info-icon
Do you have anything open? Sure. Let me see. Açıkta var mı elinde? Tabii. Bakayım. Açık bir şeyin var mı? Tabi. Bakayım. The Informers-3 2008 info-icon
You're Cheryl Moore, right? Yeah. Cheryl Moore'sun sen, değil mi? Evet. Sen Cherly Moore'sun, değil mi? Evet. The Informers-3 2008 info-icon
I think you're great, honey. Thank you. Bence harikasın tatlım. Teşekkür ederim. Bence harikasın, hayatım. Teşekkürler. The Informers-3 2008 info-icon
Yeah. It was just so sad. Evet. Çok acıklıydı. Evet. Çok üzücüydü. The Informers-3 2008 info-icon
Thank you. Yeah. Teşekkür ederim. Tabii. Teşekkürler. Evet. The Informers-3 2008 info-icon
Yes. You're Cheryl Moore, right? Evet. Cheryl Moore'sunuz, değil mi? Evet. Cheryl Moore, değil mi? The Informers-3 2008 info-icon
Yeah. Do you have a light? Sure. Evet. Ateşiniz var mı? Tabii. Evet. Çakmağın var mı? Tabi. The Informers-3 2008 info-icon
He's on the beach with a friend. Who? ...bir arkadaşıyla sahilde. Kimle? Bir arkadaşıyla beraber kumsalda. Kim? The Informers-3 2008 info-icon
I'll call my fucking lawyers. Fuck them! Siktiğimin avukatlarını arayacağım. Sokayım onlara! Avukatlarımı arayacağım. Canları cehenneme! The Informers-3 2008 info-icon
Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! Bryan! The Informers-3 2008 info-icon
If I were you, I wouldn't go out there. Yeah, I won't. Yerinde olsam oraya gitmezdim. Yok, gitmiyorum. Yerinde olsam dışarı çıkmazdım. Evet, çıkmayacağım zaten. The Informers-3 2008 info-icon
So you're on the 11th floor, right? 11. katta kalıyorsun, değil mi? Sen 11. kattasın, değil mi? The Informers-3 2008 info-icon
I'm Graham. Yeah, I know who you are. Ben Graham. Evet, seni tanıyorum. Adım Graham. Evet, kim olduğunu biliyorum. The Informers-3 2008 info-icon
You want a cigarette? Yeah. Sigara ister misin? Evet. The Informers-3 2008 info-icon
Yeah, I guess. But I really want to get into video. Evet, tahmin edebiliyorum. Ama gerçekten videolarda çıkmak istiyorum. Evet, galiba. Ama klipte yer almak isterim. The Informers-3 2008 info-icon
Yeah, absolutely. Yeah. Tabii, lafı bile olmaz. Peki. Evet, kesinlikle. Evet. The Informers-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165057
  • 165058
  • 165059
  • 165060
  • 165061
  • 165062
  • 165063
  • 165064
  • 165065
  • 165066
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim