• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164886

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Did you see Kullandıkları dürbünleri The Hunted-1 2003 info-icon
the scopes they were using? gördün mü? The Hunted-1 2003 info-icon
They weren't hunters, L.T. Onlar avcı değillerdi, L.T. The Hunted-1 2003 info-icon
They were sweepers. Onlar süpürücüydü. The Hunted-1 2003 info-icon
You're going to have to come in, son. Teslim olmak zorundasın evlat. The Hunted-1 2003 info-icon
Move up. İlerleyin. The Hunted-1 2003 info-icon
He's down. Down. He's down! Düştü Düştü! The Hunted-1 2003 info-icon
Stay back. Don't touch him. Geri durun! Dokunmayın ona...! The Hunted-1 2003 info-icon
We see you! Sizi görüyoruz! The Hunted-1 2003 info-icon
D2, move in. D2, ilerleyin. The Hunted-1 2003 info-icon
Call it in! Çağırın onları.. The Hunted-1 2003 info-icon
Move in! İlerleyin! The Hunted-1 2003 info-icon
30 yards on your right! 30 yard sağınızdayız The Hunted-1 2003 info-icon
Bring him in. Onu içeri getirin. The Hunted-1 2003 info-icon
Clear it out! Geri dönüyoruz! The Hunted-1 2003 info-icon
You did a hell of a job. Çok iyi iş çıkardın. The Hunted-1 2003 info-icon
He's one of yours, isn't he? O, senin öğrencilerinden biriydi öyle değil mi? The Hunted-1 2003 info-icon
Yeah. That's what I thought. Evet. Ben de öyle düşünmüştüm. The Hunted-1 2003 info-icon
He's our man? Yeah. Adamımız bu mu? Evet. The Hunted-1 2003 info-icon
Any idea why? Niye yaptığı hakkında bir fikrin var mı? The Hunted-1 2003 info-icon
That'd be your job. Bu senin işin. The Hunted-1 2003 info-icon
No, thank you, ma'am. Hayır teşekkürler bayan. The Hunted-1 2003 info-icon
You don't have to talk to us Eğer istemiyorsan, The Hunted-1 2003 info-icon
if you don't want to. bizimle konuşmak zorunda değilsin. The Hunted-1 2003 info-icon
How about telling us your name? Neden isminden başlamıyoruz? The Hunted-1 2003 info-icon
We could start with that. İsminden başlayabiliriz. The Hunted-1 2003 info-icon
He knows my name. O, adımı biliyor. The Hunted-1 2003 info-icon
Why don't you tell me Bana ormanlıkta neler olduğunu, The Hunted-1 2003 info-icon
What happened in the woods? anlatmaya ne dersin? The Hunted-1 2003 info-icon
Did you know Bu yıl kesim evlerinde, The Hunted-1 2003 info-icon
six billion chickens will die 6 milyar tavuğun öldürüleceğini, The Hunted-1 2003 info-icon
in slaughterhouses this year? biliyor muydunuz? The Hunted-1 2003 info-icon
What does that have to do Silver Falls'daki olayla, The Hunted-1 2003 info-icon
with what happened in Silver Falls? bunun ne alakası olabilir ki? The Hunted-1 2003 info-icon
What if there was a species above us in the food chain? Eğer besin zincirinde bizim üstümüzde başka tür olsaydı ne olurdu? The Hunted-1 2003 info-icon
How do you think you'd feel O türler bize olan tüm saygılarını ve tutumlarını, The Hunted-1 2003 info-icon
if that species lost total respect for us yitirseydiler nasıl hissederdiniz?... The Hunted-1 2003 info-icon
and started slaughtering us, Wholesale? ...ve bizi topluca katletseydiler? The Hunted-1 2003 info-icon
I don't know... but it's very interesting. Bilmiyorum... ama bu oldukça ilginç. The Hunted-1 2003 info-icon
Do you understand it? Anlıyor musun peki? The Hunted-1 2003 info-icon
What is it you want to tell Mr. Bonham Mr. Bonham'a söylemek isteyip, The Hunted-1 2003 info-icon
you don't want to tell me? bana söylemediğin şey nedir? The Hunted-1 2003 info-icon
I'd like to talk to him about Operation Black Eagle Onunla Kara Kartal, Mongoose, Kobra, The Hunted-1 2003 info-icon
and Mongoose, Cobra... gibi operasyonlar hakkında konuşmak istiyorum. The Hunted-1 2003 info-icon
Shut up! You want to get yourself killed? Kapa çeneni! Öldürülmek mi istiyorsun? The Hunted-1 2003 info-icon
His name is Aaron Hallam. Onun adı: Aaron Hallam. The Hunted-1 2003 info-icon
You do remember me, sir. Beni hatırlıyor musunuz efendim? The Hunted-1 2003 info-icon
You're talking about shit that never happened. Hiç olmamış bir bok hakkında konuşuyorsun. The Hunted-1 2003 info-icon
They're recording this, bud. Bunlar kaydediliyor adamım. The Hunted-1 2003 info-icon
Good. Then there'll be a record. Güzel. O halde bir kaydımız olacak. The Hunted-1 2003 info-icon
And that record will never say Ve o kayıt hiçbir zaman senin, The Hunted-1 2003 info-icon
What you want it to say, Will it? söylemek istediklerini söylemeyecek, öyle değil mi? The Hunted-1 2003 info-icon
Then what am I doing here, people? O halde ben burada ne arıyorum millet? The Hunted-1 2003 info-icon
Mort, you have got to help me out here. Mort, bana burada yardımcı olman gerekiyor. The Hunted-1 2003 info-icon
Is this our guy or not? Bu aradığımız çocuk mu değil mi? The Hunted-1 2003 info-icon
I know there are variables, Mort. Durumun değişken olduğunu biliyorum Mort. The Hunted-1 2003 info-icon
There are always variables, but we can't indict a variable. Her zaman değişkenler vardır, bu değişkenleri suçlayamayız. The Hunted-1 2003 info-icon
Sir, we understand you have a man named Aaron Hallam Bayım, Aaron Hallam adlı şahsın sizin The Hunted-1 2003 info-icon
in your custody. gözetiminiz altında tutulduğunu biliyoruz. The Hunted-1 2003 info-icon
How much do you know about Mr. Hallam? Mr. Hallam hakkında ne kadar bilginiz var? The Hunted-1 2003 info-icon
Born in 1 968. 1968'de doğmuş, The Hunted-1 2003 info-icon
raised in Barrow County, West Virginia. Batı Virginia'nın Barrow eyaletinde büyümüş. The Hunted-1 2003 info-icon
High school equivalency, Yüksek okulda okumuş, The Hunted-1 2003 info-icon
although he scored off the charts in science. bilimde iyi bir puan yakalamış. The Hunted-1 2003 info-icon
Joined the Army at 18. 18'inde orduya katılmış. The Hunted-1 2003 info-icon
That's the strange part. Bu da garip olan kısmı. The Hunted-1 2003 info-icon
What's that, sir? O nedir efendim? The Hunted-1 2003 info-icon
Well, it doesn't really tell us any more about him. Kayıtlar burdan sonra onun hakkında birşey belirtmiyor. The Hunted-1 2003 info-icon
The record's incomplete. Kayıtlar eksik... The Hunted-1 2003 info-icon
Not even a date of discharge. Terhis edildiğine dair bir gün bile yok. The Hunted-1 2003 info-icon
Sergeant Hallam is unofficially listed Sergeant Hallam kayıtlarda gayrı resmi olarak The Hunted-1 2003 info-icon
as missing in action, sir. harekat sırasında kaybolmuş gibi görünüyor efendim. The Hunted-1 2003 info-icon
Unofficially? Gayrıresmi olarak? The Hunted-1 2003 info-icon
That's a cover. Bu bir sır. The Hunted-1 2003 info-icon
That means he's still doing work for you. Bu da, adamımızın sizin adınıza çalıştığını gösteriyor. The Hunted-1 2003 info-icon
We're here to take possession of your prisoner, sir. Burada tutukluya göz kulak olmak üzere bulunuyoruz. The Hunted-1 2003 info-icon
This is not a military base. Bu bir askeri olay değil. The Hunted-1 2003 info-icon
Your man very likely killed and mutilated Adamınız 4 avcıyı federal bir, The Hunted-1 2003 info-icon
four hunters on federal land. alanda öldürüp, parçaladı. The Hunted-1 2003 info-icon
I think you should take a look at this... sir. Sanırım buna bakmanız iyi olacak efendim. The Hunted-1 2003 info-icon
Unless we've been invaded by a foreign power Dış güçler tarafından işgal edilmedikçe, The Hunted-1 2003 info-icon
and are officially at war, ve resmi olarak savaşta olmadığımız sürece, The Hunted-1 2003 info-icon
you don't have any authority here. burada bir yetkiniz yok. The Hunted-1 2003 info-icon
Look, I know you want to get out of here, Bak, buradan gitmek istediğini biliyorum, The Hunted-1 2003 info-icon
but we're waiting on the blood results, ama kan testi sonuçlarını bekliyoruz, The Hunted-1 2003 info-icon
and I need your statement. ve senin ifadene ihtiyacım var. The Hunted-1 2003 info-icon
You ever used that thing? Hiç onu kullandın mı? The Hunted-1 2003 info-icon
Do you mean did I ever shoot anyone? Birini vurup vurmadığımı mı kastediyorsun? The Hunted-1 2003 info-icon
Would you ask a guy the same question? Aynı soruyu herhangi birine soracak mıydın? The Hunted-1 2003 info-icon
Well, as a matter of fact, I have. Pekala, gerektiğinde kullandım. The Hunted-1 2003 info-icon
Do we have to go into it? Ayrıntıya girmek zorunda mıyız? The Hunted-1 2003 info-icon
Not a great view of the city. Şehrin o kadar da güzel bir görüntüsü değil. The Hunted-1 2003 info-icon
It's a wilderness. Beton yığını. The Hunted-1 2003 info-icon
What's your relationship to Hallam? Hallam'a olan yakınlığın nedir? The Hunted-1 2003 info-icon
I trained him. Onu eğittim. The Hunted-1 2003 info-icon
To do what? Ne yapması için? The Hunted-1 2003 info-icon
Trained him to survive... Yaşaması için... The Hunted-1 2003 info-icon
I trained him to kill. Öldürmesi için eğittim. The Hunted-1 2003 info-icon
I trained a lot of people like him Onun gibi birçok insan yetiştirdim... The Hunted-1 2003 info-icon
you know, the best of the best, shit like that. ...bilirsin, arada sırada böyle şeyler olur. The Hunted-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164881
  • 164882
  • 164883
  • 164884
  • 164885
  • 164886
  • 164887
  • 164888
  • 164889
  • 164890
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim