Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164879
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The Russians have attack subs and surface groups here. | Ruslarin bu bölgede denizaltilari ve yüzey gruplari var. Rusların bu bölgede denizaltıları ve yüzey grupları var. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
That's a lot of firepower. Yes. | Yani ates güçleri çok yüksek. Evet. Yani ateş güçleri çok yüksek. Evet. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
And there's something else strange. They're not listening to their sonar. | Tuhaf bir durum daha var. Sonarlariyla ilgilenmiyorlar. Tuhaf bir durum daha var. Sonarlarıyla ilgilenmiyorlar. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
At 30 knots, they could run over my daughter's stereo and not hear it. | 30 knot'ta, kizimin müzik setiyle karsilassalar bile duyamayacaklar. 30 knot'ta, kızımın müzik setiyle karşılaşsalar bile duyamayacaklar. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
They're not trying to find Ramius, they're trying to drive him. | Ramius'u bulmaya degil, onu sürmeye çalisiyorlar. Ramius'u bulmaya değil, onu sürmeye çalışıyorlar. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Hounds to the hunters. | Avcilar ve tazilar. Avcılar ve tazılar. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Your sub captain is going to make it to America. | Su senin denizalti kaptani Amerika'ya ulasacak. Şu senin denizaltı kaptanı Amerika'ya ulaşacak. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
He's going to die within sight of it. | Amerika'da hayata veda edecek. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
His wingman requested permission to fire. | Uçaklar ates açmak için izin istiyorlar. Uçaklar ateş açmak için izin istiyorlar. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
This could be the biggest naval battle since Jutland. Jesus! | Jutland'dan sonra yasanan en büyük deniz savasi olabilir. Tanrim! Jutland'dan sonra yaşanan en büyük deniz savaşı olabilir.Tanrım! | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
The water's too cold to eject. Try and bring him aboard. | Su, çikilmayacak kadar soguk. Onu içeri getirmeye çalisin. Su, çıkılmayacak kadar soğuk. Onu içeri getirmeye çalışın. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
What's this sub off by herself? Bart Mancuso's boat. | Bu bagimsiz denizalti da ne? Bart Mancuso'nun gemisi. Bu bağımsız denizaltı da ne? Bart Mancuso'nun gemisi. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
He's at the bottom of Red Route One. | Birinci KiziI Rotanin dibinde. Birinci Kızıl Rotanın dibinde. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
He's contacted what his computer calls magma displacement. | Bilgisayarinin magma degisimi diye tanimladigi seyin yaninda. Bilgisayarının magma değişimi diye tanımladığı şeyin yanında. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Magma displacement? Is that like a seismic anomaly? | Magma degisimi mi? Sismik anomali gibi birsey mi? Magma değişimi mi? Sismik anomali gibi birşey mi? | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
I suppose so. Can you get me on board the Dallas? | Evet, sanirim. Beni Dallas'a ulastirir misiniz? Evet, sanırım. Beni Dallas'a ulaştırır mısınız? | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Mancuso found the Red October. He hasn't found anything. | Mancuso Red October'i bulmus. Hiçbir sey buldugu yok. Mancuso Red October'ı bulmuş. Hiçbir şey bulduğu yok. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
This silent propulsion system could be mistaken for... | Bu sessiz itme sistemi belki de ariza yapti ve... Bu sessiz itme sistemi belki de arıza yaptı ve... | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
The only way to get you out there is by chopper. | Seni oraya ulastirmanin tek yolu helikopter. Seni oraya ulaştırmanın tek yolu helikopter. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
We'd have to strip it down into a flying gas can. | Seni halatla denizaltiya indirmeyi deneyebiliriz. Seni halatla denizaltıya indirmeyi deneyebiliriz. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Yankee One is on final. Rescue personnel are in place. | Yankee Bir son asamada. Kurtarma ekibi yerini aldi. Yankee Bir son aşamada. Kurtarma ekibi yerini aldı. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Pick up your left wing. | Sol kanadini yükselt. Sol kanadını yükselt. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Power! Wave off! | Güç ver! Yükselmeye çalis! Güç ver! Yükselmeye çalış! | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Eject! | Firlat kendini! Fırlat kendini! | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
This business will get out of control and we'll be lucky to live through it. | Bu is kontrolden çikacak ve hayatta kalanlar sansli sayilacak. Bu iş kontrolden çıkacak ve hayatta kalanlar şanslı sayılacak. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
There's enough fuel to get you there, but the Dallas may not be there. | Seni oraya götürecek yakit var ama Dallas orada olmayabilir. Seni oraya götürecek yakıt var ama Dallas orada olmayabilir. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
She might have gone deep. If you have to ditch... | Dibe dalmis olabilir. Suya atlaman gerekirse... Dibe dalmış olabilir. Suya atlaman gerekirse... | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
If you have to ditch, get into the survival gear. | Suya atlaman gerekirse mutlaka kurtarma kolunu çek. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
At this water temperature, you'll have about four minutes. | Böyle bir su sicakliginda dört dakika dayanabilirsin. Böyle bir su sıcaklığında dört dakika dayanabilirsin. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Next time, Jack, write a memo. | Bir dahaki sefere hepsini not al. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Is the captain sacked out? Yeah. | Kaptan yatiyor mu? Evet. Kaptan yatıyor mu? Evet. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
What about him? He won't leave. | Peki ya o? O bir yere gitmiyor. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
You know, I've seen a mermaid once. | Bir kere deniz kizi görmüstüm. Bir kere deniz kızı görmüştüm. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
I've even seen a shark eat an octopus. | Ahtapot yiyen köpekbaligi bile gördüm. Ahtapot yiyen köpekbalığı bile gördüm. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
But I've never seen a phantom Russian submarine. | Ama hiç hayalet bir Rus denizaltisi görmedim. Ama hiç hayalet bir Rus denizaltısı görmedim. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
We're emerging from the route. We'll make the first turn shortly. | Rotamiza dönüyoruz. Az sonra ilk dönüsümüzü yapacagiz. Rotamıza dönüyoruz. Az sonra ilk dönüşümüzü yapacağız. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
The caterpillar is operational and appears to be running normally. | Caterpillar çalistirildi ve bir sorunu yok gibi görünüyor. Caterpillar çalıştırıldı ve bir sorunu yok gibi görünüyor. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
The crew know about the saboteur and they are afraid. | Mürettebatin sabotörden haberi var ve herkes korku içinde. Mürettebatın sabotörden haberi var ve herkes korku içinde. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
That could be useful when the time comes. | Zamani geldiginde bu ise yarayabilir. Zamanı geldiğinde bu işe yarayabilir. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
We could make the Labrador coast in 16 hours. | 16 saat içinde Labrador kiyilarina varabiliriz. 16 saat içinde Labrador kıyılarına varabiliriz. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Half of them would freeze before they were rescued. | Kurtarilana kadar mürettebatin yarisi donar. Kurtarılana kadar mürettebatın yarısı donar. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
It's Massachusetts or Maine in 48 hours. | 48 saat içinde Massachusetts veya Maine'a ulasabiliriz. 48 saat içinde Massachusetts veya Maine'a ulaşabiliriz. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Two days. | Iki gün. İki gün. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Do you think they will let me live in Montana? | Sizce Montana'da yasamama izin verirler mi? Sizce Montana'da yaşamama izin verirler mi? | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
I would think they'll let you live wherever you want. | Nerede istersen yasamana izin verirler. Nerede istersen yaşamana izin verirler. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Good, then I will live in Montana. | Güzel, Montana'ya yerlesecegim. Güzel, Montana'ya yerleşeceğim. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
I will marry a round American woman and raise rabbits. | Tombul bir Amerikaliyla evlenip tavsan yetistirecegim. Tombul bir Amerikalıyla evlenip tavşan yetiştireceğim. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
And she will cook them for me. | Karim bana tavsan pisirecek. Karım bana tavşan pişirecek. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
And I will have a pickup truck. | Bir kamyonetim olacak. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Or possibly even a recreational vehicle, | Belki de bir is makinasi alirim ve bir eyaletten Belki de bir iş makinası alırım ve bir eyaletten | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
and drive from state to state. | digerine seyahat ederim. diğerine seyahat ederim. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Do they let you do that? Yes. | Buna izin verirler mi? Evet. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
No papers? No papers. | Belge istemezler mi? Istemezler. British istihbaratı iki gün önce bu resimleri elde etti. Belge istemezler mi? İstemezler. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Commence your turn. | Dönüse baslayin. Dönüşe başlayın. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
In winter, I will live in Arizona. | Kisin Arizona'da oturacagim. Kışın Arizona'da oturacağım. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
I think I will need two wives. At least. | Galiba iki kadina ihtiyacim var. En az. Galiba iki kadına ihtiyacım var. En az. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Possible aspect change on target. Concur, change in bearing rate. | Hedefte degisiklikler gözlüyorum. Degisen rotayi belirleyelim. Hedefte değişiklikler gözlüyorum. Değişen rotayı belirleyelim. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Crazy Ivan! All stop. Quiet. | Çilgin Ivan! Motorlari durdurun. Sessiz olun. Çılgın İvan! Motorları durdurun. Sessiz olun. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Russian subs turn suddenly when they want to see if anyone is behind them. | Rus denizaltilari arkayi kontrol için ani geri dönüsler yaparlar. Rus denizaltıları arkayı kontrol için ani geri dönüşler yaparlar. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
We call it Crazy Ivan. | Biz buna Çilgin Ivan deriz. Biz buna Çılgın İvan deriz. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
You shut everything down and make like a hole in the water. | Böyle hallerde herseyi durdurur, suyun içinde öylece bekleriz. Böyle hallerde herşeyi durdurur, suyun içinde öylece bekleriz. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
What's the catch? A boat this big doesn't stop on a dime. | Bu bize ne kazandirir? Önümüzdeki önemli bir denizalti. Bu bize ne kazandırır? Önümüzdeki önemli bir denizaltı. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
If we're too close, we'll drift right into the back of them. | Iyice yaklasirsak tekrar arkalarina geçebiliriz. İyice yaklaşırsak tekrar arkalarına geçebiliriz. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
What about you? What do you look forward to? | Peki ya siz? Sizin beklentileriniz neler? | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
I have no such appetites. | Benim böyle hayallerim yok. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Let's see if he can hear us. | Bakalim bizi duyabiliyor mu. Bakalım bizi duyabiliyor mu. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
There must be something. | Mutlaka birseyler olmali. Mutlaka birşeyler olmalı. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
What is it? | Söyleyin hadi? | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
I miss the peace of fishing. | Baliga çikmanin huzurunu özledim. Balığa çıkmanın huzurunu özledim. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Like when I was a boy. | Çocukluk yillarimdaki gibi. Çocukluk yıllarımdaki gibi. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
40 years I've been at sea. A war at sea. | 40 yildir denizlerdeyim. Denizlerde savas halindeyim. 40 yıldır denizlerdeyim. Denizlerde savaş halindeyim. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
A war with no battles. No monuments. | Çatismasi olmayan bir savas. Mezarlari yok. Çatışması olmayan bir savaş. Mezarları yok. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Only casualties. | Sadece kayiplari var. Sadece kayıpları var. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
I widowed her the day I married her. | Evlendigimiz gün karim dul kaldi. Evlendiğimiz gün karım dul kaldı. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
My wife died while I was at sea. | Ölümü de ben denizdeyken oldu. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Post guards in the engineering spaces. | Makina dairesine nöbetçi koyun. Makine dairesine nöbetçi koyun. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
If he can get to the caterpillar, he can get to somewhere more vital. | Caterpillar'a ulasabildiyse baska yerlere de ulasabilir. Caterpillar'a ulaşabildiyse başka yerlere de ulaşabilir. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Where is he Jonesy? Target is on our starboard side. | Nerede bu Jonesy? Hedef sancak tarafimizda. Nerede bu Jonesy? Hedef sancak tarafımızda. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
My read is that he's returning to base course. | Kayitlarima göre eski rotasina dönüyor. Kayıtlarıma göre eski rotasına dönüyor. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Concur, he's returning to 210. He went right around us. | Concur, 210'a dönüyor. Tam yanimizdan geçti. Concur, 210'a dönüyor. Tam yanımızdan geçti. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Give him another 30 seconds. Then secure from silent running. | 30 saniye daha bekleyelim. Sonra motorlari çalistiririz. 30 saniye daha bekleyelim. Sonra motorları çalıştırırız. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Here's what we got on the ELF. | ELF'den bu çikti. ELF'den bu çıktı. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
You're not going to believe this. | Buna inanamayacaksin. Buna inanamayacaksın. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
We're approaching no return. Dallas probably didn't get the message. | Bulusma noktasinda sonuç yok. Dallas mesaji almamis olabilir. Buluşma noktasında sonuç yok. Dallas mesajı almamış olabilir. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
We have to turn back. Give it a couple more minutes. | Geri dönmemiz gerekiyor. Birkaç dakika daha bekleyelim. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
You've got a reserve fuel tank. | Yedek yakit tankin var. Yedek yakıt tankın var. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
I've got a ten minute reserve. I can't invade that except in time of war. | On dakikalik yedek yakitim var. Ama sadece savas halinde tüketmek için. On dakikalık yedek yakıtım var. Ama sadece savaş halinde tüketmek için. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
If you don't get me on that sub, that's what you'll have. | Beni o denizaltiya ulastirmazsan savas hali baslayabilir. Beni o denizaltıya ulaştırmazsan savaş hali başlayabilir. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
If you've got ten minutes of fuel, we stay here ten minutes. | On dakikalik yakitin varsa on dakika daha bekleyecegiz. On dakikalık yakıtın varsa on dakika daha bekleyeceğiz. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
I've got a submarine at three o'clock. About two miles. | Saat üç yönünde bir denizalti var. Iki mil mesafede. Saat üç yönünde bir denizaltı var. İki mil mesafede. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Okay, hook him up. I'll be lowering you down to the sub. | Pekala, salla bakalim sunu. Sizi denizaltiya sallandiracagiz. Pekala, salla bakalım şunu. Sizi denizaltıya sallandıracağız. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Let's hope this thing runs on fumes. | Umarim bunu basarabiliriz. Umarım bunu başarabiliriz. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Surface the ship. This guy is in for a hell of a ride. | Yüzeye çikalim. Çok zorlu bir yolculuk yapiyor. Yüzeye çıkalım. Çok zorlu bir yolculuk yapıyor. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Okay, Commander, sit down. | Pekala, simdi oturun. Pekala, şimdi oturun. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Did you ever do this before? Once, on a calm day. | Bunu daha önce yapmis miydiniz? Bir kere denemistim. Bunu daha önce yapmış mıydınız? Bir kere denemiştim. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
The pilot will have trouble keeping it steady. | Pilot helikopteri sabit tutmakta zorlanacak. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Don't get grounded with that rod. | Sakin halata dolanmayin. Sakın halata dolanmayın. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
The rotors will be putting out enough static to light up Chicago. | Rotorlardan çikan statik elektrik Chicago'yu aydinlatmaya yeter. Rotorlardan çıkan statik elektrik Chicago'yu aydınlatmaya yeter. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
I've got a diver ready in case this guy goes in the drink. | Suya düsmesi ihtimaline karsi bir dalgiç hazir tutuyorum. Suya düşmesi ihtimaline karşı bir dalgıç hazır tutuyorum. | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |
Who would go for a stunt like this! | Böyle bir numaraya kim soyunabilir! | The Hunt for Red October-2 | 1990 | ![]() |