Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164876
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He was raised by his grandfather. | Onu büyükbabasi büyütmüs. Onu büyükbabası büyütmüş. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
He has no children. No ties to leave behind. | Çocugu yok. Geride bir bagi da yok. Çocuğu yok. Geride bir bağı da yok. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Today is the first anniversary of his wife's death. | Bugün, esinin ölümünün birinci yildönümü. Bugün, eşinin ölümünün birinci yıldönümü. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Come on. You're just an analyst. I know Ramius. | Yapma. Sen sadece bir analistsin. Ramius'u taniyorum. Yapma. Sen sadece bir analistsin. Ramius'u tanıyorum. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
He's a legend among his men. He's always been a maverick. | Ona bir efsane gözüyle bakilir. Daima kiymetli biri olmustur. Ona bir efsane gözüyle bakılır. Daima kıymetli biri olmuştur. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
I met him at an embassy dinner. Have you met Capt. Ramius, General? | Bir elçilik yemeginde tanismistik. Kaptan Ramius'la tanistiniz mi? Bir elçilik yemeğinde tanışmıştık. Kaptan Ramius'la tanıştınız mı? | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
How long before Ramius could be in a position to fire his missiles at us? | Ramius ne zaman füzelerini atesleyecek pozisyona gelebilir? Ramius ne zaman füzelerini ateşleyecek pozisyona gelebilir? | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Four days. All right, I'll brief the President. | Dört gün içinde. Pekala, Baskan'a bilgi verecegim. Dört gün içinde. Pekala, Başkan'a bilgi vereceğim. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Dr Ryan, would you stay for a moment, please? | Doktor Ryan, siz biraz kalir misiniz lütfen? Doktor Ryan, siz biraz kalır mısınız lütfen? | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
I said speak your mind, Jack, but Jesus! | Sana aklindan geçenleri anlat demistim Jack. Tanrim! Sana aklından geçenleri anlat demiştim Jack. Tanrım! | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
You slammed the door on the general. | Generale çok sert çiktin. Generale çok sert çıktın. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
That was not my intention. Yes, it was. | Amacim bu degildi. Evet, bence buydu. Amacım bu değildi. Evet, bence buydu. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
He was patronising you. In my opinion he deserved it. | Sana patronluk yapmaya kalkti. Ve bence bunu haketti. Sana patronluk yapmaya kalktı. Ve bence bunu hak etti. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
I'm a politician, which means I'm a cheat and a liar. | Ben bir politikaciyim, yani bir sahtekar ve yalanciyim. Ben bir politikacıyım, yani bir sahtekar ve yalancıyım. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
When I'm not kissing babies, I'm stealing their lollipops. | Çocuklari öpmüyorsam bil ki ellerindeki sekeri çaliyorumdur. Çocukları öpmüyorsam bil ki ellerindeki şekeri çalıyorumdur. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
But it also means that I keep my options open. | Ama olasiliklari her zaman dikkate alirim. Ama olasılıkları her zaman dikkate alırım. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Let's assume for a minute that you're right, | Bir an için hakli oldugunu ve bu adamin gerçekten de iltica Bir an için haklı olduğunu ve bu adamın gerçekten de iltica | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
and this Russian intends to defect. What do you suggest we do about it? | etmek istedigini düsünelim. Ne yapilmasini önerirsin? etmek istediğini düşünelim. Ne yapılmasını önerirsin? | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
We definitely grab the boat. Wait a minute. | Denizaltiyi ele geçirmeliyiz. Bir dakika. Denizaltıyı ele geçirmeliyiz. Bir dakika. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
This is not a stray pilot with a MiG. | Burada bir MiG'den bahsetmiyoruz. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
We're talking about several billion dollars worth of Soviet property. | Sovyetlere ait milyarlarca dolarlik bir denizaltidan sahsediyoruz. Sovyetlere ait milyarlarca dolarlık bir denizaltıdan bahsediyoruz. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
They're going to want it back. We could inspect it. | Geri isteyeceklerdir. Denetleme yapabiliriz. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Call it a Coastguard safety inspection. | Sahil Güvenlik denetlemesi deriz. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
How do we proceed? | NasiI yapacagiz bunu? Nasıl yapacağız bunu? | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
We need to contact the commanders in the Atlantic directly. | Atlantik'teki komutanlarla dogrudan baglanti kurarak. Atlantik'teki komutanlarla doğrudan bağlantı kurarak. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
If the Russians get one whiff of this, the game is up. | Ruslari telsiz agimiza alirsak, oyun baslamis olur. Rusları telsiz ağımıza alırsak, oyun başlamış olur. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
We need to be able to help them. | Onlara yardim edebilmeliyiz. Onlara yardım edebilmeliyiz. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
We need to be ready to go at a moment's notice. | Ilk isarette hareket edebilecek konumda beklemeliyiz. İlk işarette hareket edebilecek konumda beklemeliyiz. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
And somebody has to find out what Ramius' intentions really are. | Birileri de gidip Ramius'un gerçek niyetini anlamali. Birileri de gidip Ramius'un gerçek niyetini anlamalı. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Okay, when do you leave? | Pekala, ne zaman gidiyorsun? | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
The general was right. I am only an analyst. | General hakliydi. Ben sadece bir analistim. General haklıydı. Ben sadece bir analistim. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
You're perfect. I can't ask any of these characters. | Göreve sen uygunsun. Bunu digerlerinden isteyemem. Göreve sen uygunsun. Bunu diğerlerinden isteyemem. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
They wouldn't stake their reputations on a hunch. | Böyle bir durumda itibarlarini ortaya atmak istemezler. Böyle bir durumda itibarlarını ortaya atmak istemezler. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
You... Are expendable. | Ama sen... Harcanabilirim. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Something like that. | Öyle de denebilir. Bunun gibi bir şey. Öyle de denebilir. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
I'll give you three days. | Sana üç gün verecegim. Sana üç gün vereceğim. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
After that, I have to hunt down Ramius and destroy him. Will you do it? | Sonra Ramius'u avlayip ortadan kaldiracagim. Gidecek misin? Sonra Ramius'u avlayıp ortadan kaldıracağım. Gidecek misin? | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Mother of God! | Aman Allahim! Aman Allahım! | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Secure the masts. All ahead two thirds. Set depth to 900 metres. | Kapaklari kapatin. 2/3 yol ileri. Hedef derinlik 900 metre. Kapakları kapatın. 2/3 yol ileri. Hedef derinlik 900 metre. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Come left, heading 205. | 205 yönünde sola. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
These orders are seven bloody hours old! | Bu emirler yedi saat önceye ait! | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Captain...? All ahead flank. | Kaptan...? Tam yol. Kaptan..? Tam yol. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Inquire of the engineer about going to 105% on the reactor. | Reaktörü 105%'de çalistirma olasiligini sorun. Reaktörü 105%'de çalıştırma olasılığını sorun. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Seven hours! The entire fleet is after him. | Yedi saat! Bütün donanma onun pesinde. Yedi saat! Bütün donanma onun peşinde. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
900 metres. | 900 metre. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
105% on the reactor is possible... but not recommended. | Reaktör 105%'te çalisabilir... ama bu tavsiye edilmiyor. Reaktör 105%'te çalışabilir... ama bu tavsiye edilmiyor. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Go to 105 on the reactor. | Reaktör 105'te çalissin. Reaktör 105'te çalışsın. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
What is it? Where are we going? We're going to kill a friend. | Ne oldu? Nereye gidiyoruz? Bir dostu öldürmeye. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
We're going to kill Ramius. | Ramius'u öldürecegiz. Ramius'u öldüreceğiz. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
If you like borscht perhaps, but I've eaten better in the galley. | Siz bunu yiyin ama ben daha iyilerine alisigim dedi. Siz bunu yiyin ama ben daha iyilerine alışığım dedi. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
My wife asked the waiter if the chef was from Afghanistan. | Karim, garsona asçinin Afgan olup olmadigini sordu. Karım, garsona aşçının Afgan olup olmadığını sordu. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Then we went on to the ballet, to see the new girl as Giselle. | Sonra baleye gittik ve Giselle'i oynayan yeni kizi izledik. Sonra baleye gittik ve Giselle'i oynayan yeni kızı izledik. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Remember how beautiful she was? She just married a factory manager... | Ne güzeldi, degil mi? Bir fabrika müdürüyle evlenmis... Ne güzeldi, değil mi? Bir fabrika müdürüyle evlenmiş... | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Doctor, do you have the figures for the last batch of radiation tests? | Doktor, son radyasyon testinin sonuçlari sizde mi? Doktor, son radyasyon testinin sonuçları sizde mi? | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Now? | Simdi mi istiyorsunuz? Şimdi mi istiyorsunuz? | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Now. | Simdi. Şimdi. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Bring the preceding set as well, for comparison. | Karsilastirabilmek için daha öncekini de getirin. Karşılaştırabilmek için daha öncekini de getirin. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Thank you, Doctor. | Tesekkürler Doktor. Teşekkürler Doktor. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
It will take him some time. | Bu, onu bir süre oyalar. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Before we begin, I'd like to know what happened to Putin. | Herseyden önce Putin'e ne oldugunu ögrenmek istiyorum. Herşeyden önce Putin'e ne olduğunu öğrenmek istiyorum. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
He didn't slip on his tea, did he? I don't think I like your tone. | Kayip ölmedi, degil mi? Ses tonundan hoslanmadim. Kayıp ölmedi, değil mi? Ses tonundan hoşlanmadım. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
We're risking our lives here. Putin could have made complications. | Hayatimizi tehlikeye atiyoruz. Putin sorun yaratabilirdi. Hayatımızı tehlikeye atıyoruz. Putin sorun yaratabilirdi. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Did you think he would go away and sulk? | Kendiliginden çekilir mi saniyordun? Kendiliğinden çekilir mi sanıyordun? | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Are you saying he was murdered? Stop whining, Yuri. | Yani öldürüldü mü? Birak sizlanmayi Yuri. Yani öldürüldü mü? Bırak sızlanmayı Yuri. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
So he was murdered. The man was a pig. | Diyelim ki öldürüldü. Zaten domuzun tekiydi. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
But it is a decision we should have all made together. | Ama böyle bir karari birlikte vermemiz gerekirdi. Ama böyle bir kararı birlikte vermemiz gerekirdi. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
If the crew finds out, we could have a mutiny. | Mürettebat bunu ögrenirse isyan çikabilir. Mürettebat bunu öğrenirse isyan çıkabilir. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Everything that happens on this ship affects us all. | Bu denizaltida olacaklar hepimizi etkiler. Bu denizaltıda olacaklar hepimizi etkiler. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Why don't we go back? There'll be no going back. | Neden geri dönmüyoruz? Artik geri dönüs yok. Neden geri dönmüyoruz? Artık geri dönüş yok. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Before we sailed I dispatched a letter to Admiral Padorin, | Denize açilmadan önce Amiral Padorin'e bir mektup gönderip Denize açılmadan önce Amiral Padorin'e bir mektup gönderip | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
in which I announced our intention to defect. | iltica etmek niyetinde oldugumuzu bildirdim. iltica etmek niyetinde olduğumuzu bildirdim. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
In the name of God, why? | Aman Allahim, neden? Aman Allahım, neden? | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
When he reached the new world, Cortez burned his ships. | Yeni dünyaya ulastiginda Cortez gemilerini yakmisti. Yeni dünyaya ulaştığında Cortez gemilerini yakmıştı. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Thus, his men were well motivated. You have signed our death warrants. | Böylece adamlari motive olmustu. Ölüm fermanimizi imzalamissiniz. Böylece adamları motive olmuştu. Ölüm fermanımızı imzalamışsınız. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Padorin will send the entire fleet. Jesus! They'll find us. | Padorin donanmayi üstümüze salar. Tanrim! Bizi bulacaklar. Padorin donanmayı üstümüze salar. Tanrım! Bizi bulacaklar. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Nobody is going to find us. That's enough, Yuri. | Bizi kimse bulamaz. Yeter artik Yuri. Bizi kimse bulamaz. Yeter artık Yuri. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
You couldn't just turn the sub over to the Americans. | Denizaltiyi Amerikalilara teslim edebilirdiniz. Denizaltıyı Amerikalılara teslim edebilirdiniz. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
You had to make a political statement. | Siyasi bir açiklama yapmadan. Siyasi bir açıklama yapmadan. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Or was it something deeper that made you unable to simply slip away? | Isi bu kadar basite almamanizin baska bir sebebi mi var kaptan? İşi bu kadar basite almamanızın başka bir sebebi mi var kaptan? | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Was it ego, Captain? We each have our reasons, Victor. | Bu, sizin egonuz mu? Hepimizin gerekçeleri var Victor. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
My own began the day I was handed the blueprints for this ship. | Buna, gemiyi teslim aldigim gün karar verdim. Buna, gemiyi teslim aldığım gün karar verdim. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
A ship which had but one use. As for the rest, | Bu geminin bir tek kullanim amaci var. Diger sebeplere gelince, Bu geminin bir tek kullanım amacı var. Diğer sebeplere gelince, | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
those are things that I alone must carry the burden for. | bunlari tek basima tasimayi tercih ederim. bunları tek başıma taşımayı tercih ederim. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Anatoly, you're afraid of our fleet. You should be. | Anatoly, donanmadan çekiniyorsun. Çekinmelisin de. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Personally, I give us... one chance in three. | Bana göre sansimiz... üçte bir. Bana göre şansımız... üçte bir. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
More tea, anyone? | Çay isteyen var mi? Çay isteyen var mı? | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Then you may report back to your posts. | O halde görev yerlerinize dönebilirsiniz. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
You heard the captain, dismissed. | Kaptani duydunuz, dagilin. Kaptanı duydunuz, dağılın. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
I would never disagree with you in front of the men. | Adamlarinizin yaninda sizinle asla ters düsmem. Adamlarınızın yanında sizinle asla ters düşmem. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
But in this case Victor was right. | Ama bu konuda Victor hakli. Ama bu konuda Victor haklı. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
It would have been better if you had not informed Moscow. | Moskova'ya haber vermeseydiniz daha iyi olurdu. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Moscow is not the worry, nor the whole Soviet Navy. | Moskova'dan endiselenme, Sovyet Donanmasindan da. Moskova'dan endişelenme, Sovyet Donanmasından da. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
I know their tactics. I have the advantage. | Taktiklerini biliyorum. Avantaj bende. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
The worry is the Americans. | AsiI Amerikalilardan endiselen. Asıl Amerikalılardan endişelen. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
If we meet the right sort, this will work. | Dogru bir yerde bulusursak, bu is tutar. Doğru bir yerde buluşursak, bu iş tutar. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
If we get some buckaroo... | Karsimiza bir cowboy çikarsa... Karşımıza bir cowboy çıkarsa... | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Some turbulence. You don't like flying? | Sallantiya bak. Uçmayi sevmez misin? Sallantıya bak. Uçmayı sevmez misin? | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
This is nothing. You should have been here five months ago. | Bu bir sey degil. Sen bes ay önceki uçusu görmeliydin. Bu bir şey değil. Sen beş ay önceki uçuşu görmeliydin. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
Talk about puke! We ran into a hail storm over the Sea of Japan. | Tam bir kabustu! Japon Denizi üzerinde firtinaya yakalandik. Tam bir kabustu! Japon Denizi üzerinde fırtınaya yakalandık. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |
The pilot shot his lunch all over the windshield. | Pilot midesindeki herseyi ön cama bosaltti. Pilot midesindeki herşeyi ön cama boşalttı. | The Hunt for Red October-1 | 1990 | ![]() |