• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164862

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
First, first we'd be eyeing each other in church, on Sundays, right? Önce, Pazar günleri kilisede göz göze gelinir değil mi? The Human Stain-1 2003 info-icon
And then as fall slipped into winter and the air turned cold, Sonra sonbahar, yerini kışa bırakır. Hava soğur. The Human Stain-1 2003 info-icon
there'd be sleigh rides skating on frozen lakes Donmuş göl üzerinde kızaklarla kayılır. The Human Stain-1 2003 info-icon
singing carols around the yuletide. Noel şarkıları söylenir. The Human Stain-1 2003 info-icon
You forgot logrolling and dunking for apples. Kütük yuvarlamayı ve elmaları unuttun. The Human Stain-1 2003 info-icon
Go on, then. Give me the straight dope. Pekala, bana dürüstçe söyle... The Human Stain-1 2003 info-icon
Tell me about real American courtship. You're American. Jews are American. Amerika'da nasıl kur yapılır? Sen Amerikalısın. Yahudiler Amerikalıdır. The Human Stain-1 2003 info-icon
Now listen. Dinle... The Human Stain-1 2003 info-icon
That's Irving Berlin. Bu, Irving Berlin. The Human Stain-1 2003 info-icon
I hear that and everything in me just sort of unclenches, and the Bunu duyduğumda içimdeki her şey kopar ve The Human Stain-1 2003 info-icon
the wish not to die ölmemeyi umut ederim. The Human Stain-1 2003 info-icon
never to die becomes almost too great to bear. Asla ölmemeyi. The Human Stain-1 2003 info-icon
Come on, dance with me. Haydi, benimle dans et. The Human Stain-1 2003 info-icon
Come on, dance with me! Haydi, benimle dans et! The Human Stain-1 2003 info-icon
I'm not making a pass at you. Come on. No No No. Seni baştan çıkarmayacağım. Haydi! The Human Stain-1 2003 info-icon
Loosen up. Live a little! Haydi! Kımılda biraz! The Human Stain-1 2003 info-icon
Take it easy. Come on, loosen up, relax! O kadar da kötü değil. The Human Stain-1 2003 info-icon
Just don't sing in my ear, all right? Sadece kulağıma şarkı mırıldanma tamam mı? The Human Stain-1 2003 info-icon
All right, all right. Come on. Güzel. Güzel. Haydi. The Human Stain-1 2003 info-icon
This is good. It's good for you. Güzel. The Human Stain-1 2003 info-icon
Turn around. Beautiful. Dön. Güzel. The Human Stain-1 2003 info-icon
Good. A little spin. Güzel. Şimdi biraz dönelim. The Human Stain-1 2003 info-icon
Really good. You're really good! Güzel. Gerçekten çok iyisin. The Human Stain-1 2003 info-icon
I'm having an affair, Nathan. Bir ilişkim var Nathan. The Human Stain-1 2003 info-icon
I'm having an affair with a thirty four year old woman 34 yaşında bir kadınla ilişkim var ve The Human Stain-1 2003 info-icon
and I can't tell you what it's done to me. bana neler olduğunu anlatamam. The Human Stain-1 2003 info-icon
I think I have a pretty good idea. Sanırım iyi bir fikrim var. The Human Stain-1 2003 info-icon
When this stuff comes back so late in life Bu şeyler hayatına... The Human Stain-1 2003 info-icon
completely unexpected completely unwanted ...beklenmeden ve istenmeden girdiğinde The Human Stain-1 2003 info-icon
it comes back with such force beraberinde büyük zorluklar getiriyor. The Human Stain-1 2003 info-icon
there's nothing you can do about it. Bu konuda yapacağın hiçbir şey olmuyor. The Human Stain-1 2003 info-icon
There's nothing to dilute it. Sulandırmak mümkün değil. The Human Stain-1 2003 info-icon
And when she's thirty four? 34 yaşında. The Human Stain-1 2003 info-icon
And ignitable, Nathan. Ve ateş gibi Nathan. The Human Stain-1 2003 info-icon
Ignitable. Ateş gibi. The Human Stain-1 2003 info-icon
Ever hear of something called Viagra? Viagra diye bir şey duydun mu hiç? The Human Stain-1 2003 info-icon
Well, without Viagra Viagra olmadan, The Human Stain-1 2003 info-icon
I could continue into my declining years eski yıllarıma geri dönebilir... The Human Stain-1 2003 info-icon
and still draw profound philosophical conclusions ...etkileyici felsefi kararlar verebilir ve... The Human Stain-1 2003 info-icon
and still have a steadying moral influence on the young. ...sözü geçen bir insan olabilirim. The Human Stain-1 2003 info-icon
Without Viagra Viagra olmadan... The Human Stain-1 2003 info-icon
I would not be doing something that makes no sense at all ...hiç bir anlamı olmayan saçma sapan bir sürü şey... Sadece gökyüzüne bak! The Human Stain-1 2003 info-icon
something that is ill considered ...yapmış olurdum. The Human Stain-1 2003 info-icon
and potentially disastrous for all concerned. Bu herkes için bir felaket olurdu. The Human Stain-1 2003 info-icon
Just where exactly did you find this astounding woman? Bu şaşırtıcı kadını tam olarak nerede buldun? The Human Stain-1 2003 info-icon
We're closing. Two minutes, that's all I need. Kapatıyoruz. Sadece iki dakikalık işim var. The Human Stain-1 2003 info-icon
I said we're closing. Two minutes, I promise. Kapatıyoruz dedim. İki dakika. Söz veriyorum. The Human Stain-1 2003 info-icon
It's okay. Thank you. Teşekkürler. The Human Stain-1 2003 info-icon
Couldn't wait until tomorrow, huh? Yarına kadar bekleyemediniz mi? The Human Stain-1 2003 info-icon
No, it's my sister's birthday. Hayır. Kız kardeşimin doğum günü. The Human Stain-1 2003 info-icon
Hi, Phil. Merhaba Phil. The Human Stain-1 2003 info-icon
Are you telling me, Mr. Starr, Bay Starr, Amerika Başkanı'nın The Human Stain-1 2003 info-icon
you believe the President of the United States was lying? yalan söylediğini mi söylüyorsunuz? The Human Stain-1 2003 info-icon
You know as a witness when you take an oath, Bir tanık olarak ant içtiğinizde... The Human Stain-1 2003 info-icon
it's a sacred obligation if you are a believer, ...gerçeği anlatmak kutsal bir görevdir ve The Human Stain-1 2003 info-icon
that you're going to tell the truth, and you say, "So help me, God." "Tanrım. Bana yardım et." dersiniz. The Human Stain-1 2003 info-icon
I mean, this is very serious business. Bu çok ciddi bir iş. The Human Stain-1 2003 info-icon
You got car trouble? Every other day. Araban mı bozuldu? Her gün olduğu gibi. The Human Stain-1 2003 info-icon
Where can I drop you? Uh, Nickerson's. Seni nerede bırakabilirim? Nickersonlarda. The Human Stain-1 2003 info-icon
That's the dairy farm. Yeah. Süt çiftliği mi? Evet. The Human Stain-1 2003 info-icon
You mind if I smoke? No. Go ahead. Sigara içmemin bir sakıncası var mı? Hayır, keyfine bak. The Human Stain-1 2003 info-icon
Yeah, two dykes run it. Evet, orayı iki lezbiyen yönetiyor. The Human Stain-1 2003 info-icon
They give me a room in exchange for doing the milking. Süt sağma karşılığında bana bir oda veriyorlar. The Human Stain-1 2003 info-icon
So you work at the post office and the dairy farm? Yani postanede ve çiftlikte çalışıyorsun. The Human Stain-1 2003 info-icon
And the college. Ve üniversitede. The Human Stain-1 2003 info-icon
Faunia Farley custodial staff. Faunia Farley. Görevli. The Human Stain-1 2003 info-icon
It says so on my name tag. Kimliğimde öyle yazıyor. The Human Stain-1 2003 info-icon
Like to keep busy, huh? Meşgul olmayı seviyorsun öyle mi? The Human Stain-1 2003 info-icon
Action is the enemy of thought. "İş, düşüncenin düşmanıdır." The Human Stain-1 2003 info-icon
Thanks for the lift. Okay. Bıraktığın için sağol. The Human Stain-1 2003 info-icon
You mean now? Mm hm. Şimdi mi? The Human Stain-1 2003 info-icon
I haven't been this close to a woman for Ben, şeyden beri... The Human Stain-1 2003 info-icon
Since your wife died. I know. Karın öldüğünden beri mi? Biliyorum. The Human Stain-1 2003 info-icon
Listen, um, we should get something straight. Dinle doğruca konuya girelim. The Human Stain-1 2003 info-icon
If you're looking for sympathy, you've come to the wrong place. Eğer anlayış bekliyorsan yanlış yere geldin. The Human Stain-1 2003 info-icon
I don't do sympathy. Ben anlayış göstermem. The Human Stain-1 2003 info-icon
Hey... Whatever. Her neyse. The Human Stain-1 2003 info-icon
Thanks for the ride. Okay. Take care. Getirdiğin için sağ ol. Pekala. Kendine iyi bak. The Human Stain-1 2003 info-icon
It's nothing personal, but, uh, you got to go. Bu kişisel bir şey değil ama gitmen gerek. The Human Stain-1 2003 info-icon
I don't want to wake up in the morning and have you here, so ...sabah seni burada görüp uyandırmak istemiyorum. The Human Stain-1 2003 info-icon
Like I said, it's nothing personal. Okay. Söylediğim gibi, bu kişisel bir şey değil. Tamam. The Human Stain-1 2003 info-icon
You can't much miss me. Beni fazla özleyemezsin. The Human Stain-1 2003 info-icon
The question is will I see you again? Soru şu... Seni tekrar görecek miyim? The Human Stain-1 2003 info-icon
I'm thinking you're going to ruin it. No, I'm not. Mahvedeceğini düşünüyorum. Hayır, mahvetmeyeceğim. The Human Stain-1 2003 info-icon
Yes, you are. Just leave it alone. Evet, edeceksin. Boşver. The Human Stain-1 2003 info-icon
Don't try and get inside my head. Kafamdakileri öğrenmeye çalışma. The Human Stain-1 2003 info-icon
Why do we have to talk? Neden konuşmak zorundayız ki? The Human Stain-1 2003 info-icon
All right. All right, have it your way. Pekala. Tamam bildiğin gibi yap. The Human Stain-1 2003 info-icon
I was thinking I'm a crow. A crow, why a crow? Bir karga olduğumu düşünüyordum. Karga mı? Neden karga? The Human Stain-1 2003 info-icon
Mm mm. Your turn. Sıra sende. The Human Stain-1 2003 info-icon
I was wondering what it's like making love Fucking. Ben sevişmenin nasıl olduğunu... Düzüşmek. The Human Stain-1 2003 info-icon
All right. What's it like fucking an old man? Pekala yaşlı bir adamla düzüşmek nasıl bir şey? The Human Stain-1 2003 info-icon
It's perfect. No surprises. Mükemmel. Sürprizler yok. The Human Stain-1 2003 info-icon
What's it like being out of a job? Bir işten çıkmak nasıl bir şey? The Human Stain-1 2003 info-icon
It's lonely. Like you, I guess. Seninki gibi yalnızlık sanırım. The Human Stain-1 2003 info-icon
My turn, huh? Sıra bende. The Human Stain-1 2003 info-icon
Aside from that wreck of a car, you don't seem to have any possessions. Şu araba enkazı dışında hiçbir şeyin yok gibi gözüküyor. The Human Stain-1 2003 info-icon
No books, no pictures Kitabında yok, resmin de The Human Stain-1 2003 info-icon
All right. My life story. Is that what you want? Pekala. Hayat hikayem. İstediğin bu mu? The Human Stain-1 2003 info-icon
I grew up with a lot of possessions. Büyük bir servet içinde büyüdüm. The Human Stain-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164857
  • 164858
  • 164859
  • 164860
  • 164861
  • 164862
  • 164863
  • 164864
  • 164865
  • 164866
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim