• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164618

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I need to go to Humma's. He's got something of mine. Benim de Humma'ya gitmem lazım. Onda bana ait olan bir şey var. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
I think. I'm so confused. Don't worry, baby. We'll sort it out. Yani sanırım. Kafam biraz karışık. Merak etme, tatlım. Onu da hallederiz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
All right, let's trip the light fantastic, baby. Just you and me. O halde dans edelim, bebeğim. Yalnızca sen ve ben. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
You got your towel? Yeah. Why? Am I going to need it? Havlunu aldın mı? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Only always. Right. Yeah. Her zaman. Peki. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
I wouldn't want to go anywhere without my wonderful towel. Harika havlum olmadan hiçbir yere gitmem. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Okay. Hold tight. Pekala. Sıkı tutunun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[speaker] Stand by for commencement of life cycle, In three, two, one,,, Yaşam döngüsünün başlangıcı için hazır olun. Üç, iki, bir... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Zaphod] All right! Whoo! İşte bu! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Marvin] Not that anyone cares what I say, Kimse dediklerimi umursamıyor... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
but the restaurant is at the other end of the universe. ...ama restoran Evren'in diğer sonunda. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
So long, so long and thanks,,, for all the fish Elveda, elveda ve balıklar için teşekkürler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Guide] It is, of course, well known that careless talk costs lives, Dikkatsizce konuşmanın hayatlara mal olabileceği herkes tarafından bilinir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
But the full scale of the problem is not always appreciated, Ama sorun her zaman göründüğü gibi değildir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
For instance, at the very moment that Arthur Dent said, Örneğin, Arthur Dent tam... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
"I wouldn't want to go anywhere without my wonderful towel" "Harika havlum olmadan hiçbir yere gitmek istemezdim." dediği anda... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
a freak wormhole opened up in the fabric of the space time continuum ...uzay zamanı yapısı içinde bir solucan deliği oluştu... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
and carried his words far, far back in time, ...ve sözcükleri zamanda geriye... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
across almost infinite reaches of space, to a distant galaxy ...uzayın ulaşılması mümkün olmayan, galaksinin en ücra köşesine... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
where strange and warlike beings were poised on the brink ...tuhaf ve savaşçı yaratıkların neredeyse, yıldızlararası... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
of frightful interstellar battle, ...korkunç bir savaşa girmek üzere olduğu zamana taşındı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
The two opposing leaders, resplendent in their black jeweled battle shorts Göz kamaştırıcı siyah savaş donu giymiş iki düşman lider... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
And at that very moment, İşte tam o sırada... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
the words "I wouldn 't want to go anywhere without my wonderful towel" "Harika havlum olmadan hiçbir yere gitmek istemezdim." cümlesi... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
drifted across the conference table, ...toplantı masasın doğru sürüklendi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Unfortunately, in their native tongue, Ne yazık ki bu, ana dillerinde bilinen en aşağılayıcı hakaretti. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
So the opposing battle fleets Bunun üzerine, düşman savaş filoları... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
in order to launch a joint attack on our galaxy, ...güçlerini birleştirerek galaksimize... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
now positively identified as the source of the offending remark, ...hakaretin kaynağı olarak tespit edilen yere doğru saldırıya geçtiler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
For thousands of years, the mighty starships tore across Güçlü uzay gemileri, binlerce yıl... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
the empty wastes of space and finally dived screaming onto the planet Earth, ...uzayın çorak boşluğunda yol aldıktan sonra... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
where, due to a terrible miscalculation of scale, Ama büyük bir yanlış hesaplama yüzünden... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
the entire battle fleet was accidentally swallowed by a small dog, ...bütün savaş filosu, küçük bir köpek tarafından yutuldu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Those who study the complex interplay of cause and effect Neden sonuç ilişkisi üzerine uzmanlık yapmış kişiler... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
in the history of the universe, ...bu tarz olayların... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
say that this sort of thing is going on all the time, ...evren tarihinde, her zaman olduğunu söyler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
The extraordinary story of The Hitchhiker's Guide to the Galaxy Otostopçunun Galaksi Rehberi'nin sıradışı hikayesi Otostopçunun Galaksi Rehberi'nin sıradışı öyküsü... Otostopçunun Galaksi Rehberi'nin sıradışı öyküsü... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Yes? Ford! Evet? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
There you are! Ah, işte buradasın! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
You already know? How? Sen zaten... Sen zaten biliyorsun? Nasıl? Vay canına! Biliyor... Biliyor muydun? Ama nasıl? Vay canına! Biliyor... Biliyor muydun? Ama nasıl? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
What do you...? Ne demek nasıl...?? Neden söz...? Neden söz...? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
They, they? When you say "they" you mean they? Got it. Oh, yıkacaklar? Yıkacaklar derken onları kastettin değil mi? Anladım. Onlar, onlar mı? "Onlar" dediğin zaman onları mı kastettin? Dinle. Onlar, onlar mı? "Onlar" dediğin zaman onları mı kastettin? Dinle. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Good. Let's go to the pub. Güzel. Hadi bara gidelim. Huh? Güzel. Haydi bara gidelim. Ne? Güzel. Haydi bara gidelim. Ne? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Sorry. Time is an illusion. Pardon. Ah. Zaman bir yanılsamadır. Affedersin. Zaman bir yanılsamadır. Afedersin. Zaman bir yanılsamadır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
I hate those kind of parties. O tür partilerden nefret ederim. Öyle partilerden nefret ederim. Öyle partilerden nefret ederim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
But there I was. Who are you? Ama oradaydım. Sen kimsin? ...ama bu sefer gitmiştim... Sen kimsin? ...ama bu sefer gitmiştim... Sen kimsin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
And there she was. Oh! Ve O da oradaydı. ...ve o da oradaydı. ...ve o da oradaydı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Dent. Arthur Dent. No. I mean, who are you? Uh, Dent. Arthur Dent. Oh, hayır. Demek istediğim, kimsiniz? Dent. Arthur Dent. Hayır. Kim oldun, demek istemiştim. Dent. Arthur Dent. Hayır. Kim oldun, demek istemiştim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
The costume? Right. "Livingstone, I presume!" Oh, kostüm mü? Doğru ya. "Livingstone, sanıyorum!" Kıyafet mi? Doğru ya. "Livingstone, yani sanırım!" Kıyafet mi? Doğru ya. "Livingstone, yani sanırım!" The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
It's not as clever as Darwin, but the best I could do at short notice. Evet, Darwin kadar zekice değil, ama ilk anda aklıma gelenin en iyisi. Darwin kadar güzel bir fikir olmayabilir ama kısa sürede ancak bunu yapabildim. Darwin kadar güzel bir fikir olmayabilir ama kısa sürede ancak bunu yapabildim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Without the beard, you look at least 80 years younger. Uh, sakal olmayınca 80 yaş daha genç görünüyorsun. Sakalsız 80 yaş genç gösteriyorsun. Sakalsız 80 yaş genç gösteriyorsun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Definitely. Where do you have in mind? Evet. Kesinlikle. Um, aklında bir yer var mı? Evet. Kesinlikle. Nereye gitmek istersin? Evet. Kesinlikle. Nereye gitmek istersin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
God, you're serious. I can't go to Madagascar. Tanrım, sen ciddisin. Um, Ben Madagaskar'a gidemem. Tanrım, sen ciddisin. Ben Madagaskar'a gidemem. Tanrım, sen ciddisin. Ben Madagaskar'a gidemem. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
You're serious? Sen ciddi misin? Evet. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
I don't even know your real name. Daha gerçek adını bile bilmiyorum. Ow! Ow! Daha gerçek adını bile bilmiyorum. Daha gerçek adını bile bilmiyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
I have a proposition for you. Um, Sana bir önerim var. Benim de sana bir teklifim var. Benim de sana bir teklifim var. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Excuse me. Hey, afedersin. Hey, affedersin. Hey, afedersin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
That does happen. Mm, bu olur. Olur öyle şeyler. Olur öyle şeyler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Towel! Aha! Havlu! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
People of Earth, Um, Dünya halkı, Dünyalı İnsanlar... Dünyalı İnsanlar... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
You're not an out of work actor, Um, işsiz bir aktör değil, Boşta gezen aktörlerden de değilsin. Boşta gezen aktörlerden de değilsin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Good? Güzel, huh? Güzel, değil mi? Güzel, değil mi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Get me home, Ford. Arthur, your home is... Oh, beni eve götür, Ford. Arthur, senin evin... Beni eve götür, Ford. Arthur, evin... Beni eve götür, Ford. Arthur, evin... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
God, my home. My home was demolished. Oh, Tanrım, evim. Evim yıkıldı. Tanrım, evim. Evimi yıktılar. Tanrım, evim. Evimi yıktılar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Arthur, I've got something to tell you. It's unfortunate, but it's true. Tamam, Arthur, sana söylemem gereken bir şey var. Pekâlâ, Arthur. Sana söylemem gereken... Pekâlâ, Arthur. Sana söylemem gereken... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Blown up. Huh, yerle bir olmuş. Uçmuşmuş. Uçmuşmuş. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
I saved your life. That makes us even. Hayatını kurtardım. Tamam, bu bizi eşitler. Hayatını kurtardım. Böylece eşitlenmiş olduk. Hayatını kurtardım. Böylece ödeşmiş olduk. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Give me a hand over here. Tamam, bana biraz yardım et. Pekâlâ, bana yardım et bakalım. Pekâlâ, bana yardım et bakalım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Vogons are one of the most unpleasant races in the galaxy. Vogon'lar galaksideki en tatsız ırklardan biridir. Vogonlar, galaksinin en kaba ırklarından biridir. Vogonlar, galaksinin en kaba ırklarından biridir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
What is that? Ughh! Nedir bu? Bu da ne? Bu da ne? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Put this in your ear. Şunu kulağına sok. Huh? Bunu kulağına tak. Ne? Bunu kulağına tak. Ne? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
We have unwittingly picked up a couple of hitchhikers. İstemeden bir miktar otostopçu almışız. Farkında olmadan bir çift otostopçu almışız. Farkında olmadan bir çift otostopçu almışız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Sir. Hmmm. Efendim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Vogon poetry is widely accepted as the third worst in the universe. Vogon şiirleri evrenin en kötü üçüncü şiiri olarak kabul edilir. Vogon şiiri, hiç şüphesiz evrendeki üçüncü şiirdir. Vogon şiiri, hiç şüphesiz evrendeki üçüncü en kötü şiirdir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
The second worst is that of the Azgoths of Kria. İkinci en kötü Krialı Azgothlarınkidir. En kötü, ikincisi ise Krial'ı Azgothlar'ın yazdıklarıdır. En kötü, ikincisi ise Krial'ı Azgothlar'ın yazdıklarıdır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
The absolute worst poetry was by Paula Millstone Jennings of Sussex. Tümünden daha kötü olan şiir ise yaratıcısı Essex, Greenbridge'den Hepsinden daha kötüsü ise, Essex'li Paula Millstone Jennings'in yazdıklarıdır. Hepsinden daha kötüsü ise, Essex'li Paula Millstone Jennings'in yazdıklarıdır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
"See if I don't. " "Gör bakalım." Evet. "...gör bakalım vazgeçiyor muyum?" Bu kadar. "...gör bakalım vazgeçiyor muyum?" Bu kadar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Actually, I rather liked it. Ben, aslında çok beğendim. G... g... gerçekten, oldukça beğendim. G... g... gerçekten, oldukça beğendim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
That's good. Run with it. Bu güzeldi. Devam et. Hmmm. Güzel. Devam et. Hmmm. Güzel. Devam et. Hmmm. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Some of the words I didn't understand, Uh, bazı kelimeleri anlayamadım, Anlayamadığım bazı sözcükler oldu... Anlayamadığım bazı sözcükler oldu... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Well, yes, interesting rhythmic devices, Şey, uh, evet, ilginç ritmik gereçler, Şey, evet. İlginç uyak oyunları da vardı... Şey, evet. İlginç uyak oyunları da vardı... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Yes. Evet, evet, evet. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Yes, please. Evet, evet, lütfen. Evet, evet, evet, lütfen. Evet, evet, evet, lütfen. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
We're gonna die. Evet, öleceğiz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
What's this? This is... nothing. We're gonna die. Bu ne böyle? Bu... hiçbir şey. Evet, öleceğiz. Bu da ne? Bu... hiçbir şey. Evet, öleceğiz. Bu da ne? Bu... hiçbir şey. Evet, öleceğiz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
"Space," says the introduction to The Hitchhiker's Guide, "Uzay," der, Otostopçunun Galaksi Rehberi'nin girişinde, "Uzay..." için, Otostopçunun Rehberi şöyle der: "Uzay..." için, Otostopçunun Rehberi şöyle der: The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
And so on. Ve böyle devam eder. ...diye devam eder. ...diye devam eder. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
And our top story. Ve en önemli haberimiz. Ve büyük haberimize geçiyoruz. Ve büyük haberimize geçiyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
In the name of people, freedom, and democracy, stuff like that, Özgürlük, demokrasi ve, uh... gibi şeyler adına falan. Halk, özgürlük ve... şey... demokrasi gibi şeyler adına... Halk, özgürlük ve... şey... demokrasi gibi şeyler adına... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
I hereby kidnap myself and I'm taking the ship with me. Sonuç olarak kendimi kaçırıyor ve gemiyi de yanıma alıyorum. ...kendimi kaçırıyorum ve gemiyi de yanımda götürüyorum. ...kendimi kaçırıyorum ve gemiyi de yanımda götürüyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Beeblebrox, universally considered Evrensel olarak, çeşitli güneş sistemlerindeki Evrendeki birkaç sönük güneş sisteminden biri olan Beeblebrox... Evrendeki birkaç sönük güneş sisteminden biri olan Beeblebrox... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Zaphod's just this guy, you know. Zaphod şu adamdır işte, bilirsiniz. Zaphod sıradan bir insandı. Zaphod sıradan bir insandı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
What d'you...? Hey, hey, hey, hey. Ne yap...? Hey, hey, hey, hey. Neden yaptın? Hey, hey, hey, hey. Neden yaptın? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
What? Say what? Ne? Ne dedin? Ne? N... n... Ne dedin? Ne? N... n... Ne dedin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
We know. But we need you to go down to the number two entry bay Evet, biliyoruz. Ama iki numaralı giriş bölümüne gidip, Evet, biliyoruz. Ama iki numaralı giriş... Evet, biliyoruz. Ama iki numaralı giriş... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Well, that's life. Evet, hayat budur işte. Evet, ama hayat bu. Evet, ama hayat bu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Commander Kwaltz. Yes. Komutan Kwaltz. Evet. Kumandan Kwaltz. Evet. Kumandan Kwaltz. Evet. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
We have located the spaceship Heart of Gold and President Beeblebrox. Altın Kalp uzaygemisini ve Başkan Beeblebrox'un yerini tespit ettik. Uzay gemisi Altın Kalp'in ve Başkan Beeblebrox'un yerini tespit ettik. Uzay gemisi Altın Kalp'in ve Başkan Beeblebrox'un yerini tespit ettik. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Yes, sir. Get me Vice President Questular. Emredersiniz, efendim. Başkan Vekili Questular'ı getirin bana. Emredersiniz, efendim. Bana Başkan Questular'ı bağlayın. Emredersiniz, efendim. Bana Başkan Yardımcısı Questular'ı bağlayın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
Slim, are you wearing my underwear? 'Cause I'm wearing yours. Hey, Slim, iç çamaşırlarımı mı giyiyorsun? Çünkü ben seninkileri giyiyorum. Hey, Slim. Benim iç çamışırlarımı mı giydin? Çünkü ben seninkileri giyiyorum. Hey, Slim. Benim iç çamışırlarımı mı giydin? Çünkü ben seninkileri giyiyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-7 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164613
  • 164614
  • 164615
  • 164616
  • 164617
  • 164618
  • 164619
  • 164620
  • 164621
  • 164622
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim