Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164614
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Presidents don't have power. Their job is to draw attention away from it. | Başkanların gücü yoktur. İşleri, dikkatleri başka yöne çekmektir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Hey, how you doin'? | Merhaba, nasılsınız? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Hey, it's me, your President! What's goin' on? Thanks for coming. | Hey, benim, Başkanınız! Nasılsınız? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
All right. I know that sponge. All right! | Pekâlâ. O süngeri tanıyorum. Pekâlâ! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Next! President coming through. | Sıradaki! Başkanınız geliyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
How you doin', Pinhead? No, really, it's me. | Nasılsın, iğne kafa? Hayır, gerçekten benim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Give us a kiss! [alien squeals] | Bana bir öpücük ver, tatlım! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Hi, I've come about release of a prisoner. | Buraya bir mahkûmun serbest bırakılması için geldim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Prisoner release form. | Mahkûm Serbest Bırakma formu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Oh, wha...? | Ne? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
I don't believe you. | Size inanmıyorum. Emirler burada. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
"Love and kisses"?! | "Sevgiler ve öpücükler" mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Mm. Now, according to the Galactic Penal Code, | Galaksi Ceza Kanunları'na göre... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
the punishment for a presidential kidnapping | ...başkanı kaçırmanın cezası... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
is to be fed to the Ravenous Bugblatter Beast of Traal. | ...Traal'ın Kurt gibi acıkmış Cırtlak Canavarı'na yem olmak. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Trillian] Ow, get off of me! | Bırakın beni! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Ow! What the hell is that? | Bu da ne böyle? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Ow, no, wait, wait! There's been some kind of mistake. Ah! | Hayır, durun, durun! Bir hata olmalı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Tick all the boxes on the right. Right. Got it. | Sağ taraftaki bütün kutucukları işaretle. Tamam. anladım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Guide] What to do if you find yourself stuck with no hope of rescue, | Kendinizi kurtulma umudunun olmadığı bir yerde bulursanız yapılacaklar: | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Consider how lucky you are that life has been good to you so far, | Bugüne kadar yaşam size iyi davrandığı için ne kadar şanslı olduğunuzu düşünün. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Alternatively, if life hasn 't been good to you so far, | Alternatif olarak, eğer yaşam size yeteri kadar iyi davranmadıysa... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
which, given your current circumstances seems more likely, | ...ki, içinde bulunduğunuz koşullar öyle olmadığını gösteriyor... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
consider how lucky you are that it won 't be troubling you much longer, | ...artık başınıza başka dert açmayacağı için ne kadar şanslı olduğunuzu düşünün. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Right, there we go. | İşte, alın. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Oh, kidnapping the President. | Başkanı kaçırmak. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Oh, no, she's not eligible for release at this time. | Şu anda serbest kalma hakkına sahip değil. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Okay. Right. Look, this is the President. | Tamam. Bak bu Başkan. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Vogon] Oh! Okay. See, there? | Resmi gördün mü? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
He says the kidnapping business was a horrible misunderstanding. | Kaçırılma olayının büyük bir yanlış anlamadan olduğunu söylüyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Arthur] She meant nothing by it. He's ordering you to let her go. | Kızın öyle bir niyeti yoktu. Başkan, tahliye edilmesini emrediyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
But this isn't a presidential release of prisoner form. | Ama bu başkanlık onaylı tahliye formu değil. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Those are blue. | Onlar mavi oluyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
I'll stay here. All right. Hold that. Okay. Wai... | Ben burada beklerim. Tamam. Şunu tut. Bekle... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Oh, he's hungry today. [chuckles] | Bugün çok acıkmış. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
That's blue. Right. | Bu mavi. Tamam. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Ford] I'm not a journalist. We're just hanging out. | Ben gazeteci değilim. Yalnızca takılıyoruz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Okay, this is, uh, it's for Tricia McMillan. | Tamam, işte burada, Tricia McMillan için. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Tricia McMillan. Mm. Okay. | Tricia McMillan. Tamam. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
She's free to go. | Mahkûm gidebilir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Release her. [Trillian screams] | Onu serbest bırakın. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Zaphod's here. Well, then, uh, that's fine then. | Zaphod burada demek. Bu güzel oldu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Let's just go and get him. | Gidip onu alalım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Who are we waiting for again? | Biz kimi bekliyorduk? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
No, I'm serious. | Ciddiyim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Hey, come on. You idiot! | Hey, gel bakalım. Salak herif! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
You signed the order to destroy Earth. | Dünya'yı yıkma emrini imzalamışsın. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
He did? I did? | O mu imzalamış? Ben mi imzalamış? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Yes. "Love and kisses, Zaphod"? You didn't even read it, did you? | Evet. "Sevgiler ve Öpücükler" Okumadın bile, değil mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Honey, I'm President of the Galaxy. I don't get a lot of time for reading. | Tatlım, ben Galaksi Başkanıyım. Okumak için yeterli vaktim yok. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
An entire planet, my home, | Koca gezegen, benim evim... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
destroyed because you thought they wanted your autograph. | ...imzanı istediklerini düşündüğün için yok oldu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Zaphod] They framed me! Are you an idiot? | Beni oyuna getirdiler. Sen salak mısın? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Trillian. You knew. Why didn't you tell me? | Trillian. Biliyordun. Neden bana söylemedin? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Oh, a backbone? What about coming here to rescue you? Thank you. My idea. Oh! | Cesur mu? Seni kurtarmak için buraya... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Got your arm. [Marvin] How considerate. | Kolunu getirdim. Çok düşüncelisin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Right, then, all those lucky enough to have two arms, hold tight. | Pekâlâ, iki kolu olan şanslı varlıklar, sıkı tutunun. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Oh, the President tests my patience. | Başkan sabrımı deniyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
This time I shall pursue him myself. Ready my ship. | Bu sefer peşine bizzat ben düşeceğim. Gemimi hazırlayın. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Fantastic. At last. | Harika. Sonunda. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Oh. That's one hour for lunch, everybody. | Bir saat öğle yemeği molası. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Guide]The Encyclopedia Galactica, in its chapter on love, | Ana Galaktika Ansiklopedisi, aşk ile ilgili bölümünde... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
states that it is far too complicated to define, | ...aşkın tanımının son derece karmaşık olduğunu belirtir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy has this to say on love, | Otostopçunun Galaksi Rehberi ise aşk için şunları söyler:... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
"Avoid, if at all possible, " | ..."Mümkünse, uzak durun." | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Unfortunately, Arthur Dent has never read | Ne yazık ki, Arthur Dent... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy. | ...Otostopçunun Galaksi Rehberi'ni hiç okumamıştır. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Oh, I'm so sorry. No, come in. | Özür dilerim. Sorun değil, gir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
I... I didn't... | B... Ben... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Um, look, uh... | Şey, bak... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Trillian, I just wanted to say, you were right, | Trillian, yalnızca haklı olduğunu söylemek istedim... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
I should've told you, and I understand totally if you're angry with me. | Sana söylemeliydim ve bana kızmanı da anlayabilirim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Um, for what it's worth, I know how you must be feeling... | Faydası olur mu bilmiyorum ama, nasıl hissettiğini biliyorum... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Can you hand me a towel? Yeah, sure, this... | Bana bir havlu verir misin? Tabii, elbette... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Arthur] Actually, what I was going to say was... | Aslında demek istediğim... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
...if I'd said yes to you and gone to Madagascar, | ...eğer kabul edip seninle Madagaskar'a gelseydim... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
then neither of us would be here now. | ...ikimiz de burada olamazdık. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
I just thought that might count for something. | Bunun bir şeyler ifade edebileceğini düşündüm. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
All right, computer, take us to... Where are we... Where we headed again? | Pekâlâ, bilgisayar, bizi... Nereye... Nereye gidiyorduk? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Okay, I'm gonna get you another lemon. | Pekâlâ, gidip sana limon getireceğim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[computer] Engaging Improbability Drive, | İhtimalsizlik Motoru çalıştırılıyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Ford] No, Zaphod, no. Buttons are not toys. What did you do? | Hayıt, Zaphod, olmaz. Düğmeler oyuncak değildir. Ne yaptın? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Magrathean coordinates accepted, | Magrathea, koordinatları kabul edildi. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[computer] It blows my circuits to tell you | Devrelerimin tüm içtenliğiyle söyleyebilirim ki... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
that we're in orbit, at an altitude of 300 miles, | ...şu anda efsanevi gezegen Magrathea'nın yörüngesinde... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
around the legendary planet of Magrathea, | ...500 kilometre yükseklikte seyrediyoruz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Marvin] lncredible. | Muhteşem. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
It's even worse than I thought it would be. | Düşündüğüm en kötü ihtimalden bile daha kötü. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[man] Greetings, This is a recorded announcement as we are all out, | Selamlar. Bu kaydedilmiş bir duyurudur çünkü hepimiz dışarıdayız. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
The Commercial Council of Magrathea thanks you for your visit, | Magrathea Ticaret Konseyi, ziyaretiniz için teşekkür eder... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
but regrets that the entire planet is temporarily closed, | ...ama maalesef gezegenin geçici olarak... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
If you'd like to leave your name and a planet where you can be contacted, | Sinyal sesinden sonra adınızı ve sizinle irtibat kurabileceğimiz... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
kindly do so at the tone, | ...bir gezegen adresi bırakabilirsiniz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
How can a planet be closed? Zarkin' A, cousin. | Bir gezegen nasıl kapalı olur? Lanet olsun, kuzen. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Okay, computer, keep going. T ake us down. | Pekâlâ, bilgisayar. İlerlemeye devam et. Bizi aşağı indir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[computer] I'd be happy to, | Memnuniyetle. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[message] It is gratifying that your enthusiasm | Gezegenimize göstermiş olduğunuz ilginin... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
for our planet continues unabated, | ...eksilmeden devam etmesi son derece mutluluk verici. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
As a token of our appreciation, | Minnetimizin bir göstergesi olarak... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
we hope you will enjoy the two thermo nuclear missiles | ...geminizin üzerine gönderdiğimiz iki güdümlü nükleer füzeden... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |