• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164614

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Presidents don't have power. Their job is to draw attention away from it. Başkanların gücü yoktur. İşleri, dikkatleri başka yöne çekmektir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Hey, how you doin'? Merhaba, nasılsınız? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Hey, it's me, your President! What's goin' on? Thanks for coming. Hey, benim, Başkanınız! Nasılsınız? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
All right. I know that sponge. All right! Pekâlâ. O süngeri tanıyorum. Pekâlâ! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Next! President coming through. Sıradaki! Başkanınız geliyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
How you doin', Pinhead? No, really, it's me. Nasılsın, iğne kafa? Hayır, gerçekten benim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Give us a kiss! [alien squeals] Bana bir öpücük ver, tatlım! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Hi, I've come about release of a prisoner. Buraya bir mahkûmun serbest bırakılması için geldim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Prisoner release form. Mahkûm Serbest Bırakma formu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Oh, wha...? Ne? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
I don't believe you. Size inanmıyorum. Emirler burada. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
"Love and kisses"?! "Sevgiler ve öpücükler" mi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Mm. Now, according to the Galactic Penal Code, Galaksi Ceza Kanunları'na göre... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
the punishment for a presidential kidnapping ...başkanı kaçırmanın cezası... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
is to be fed to the Ravenous Bugblatter Beast of Traal. ...Traal'ın Kurt gibi acıkmış Cırtlak Canavarı'na yem olmak. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Trillian] Ow, get off of me! Bırakın beni! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Ow! What the hell is that? Bu da ne böyle? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Ow, no, wait, wait! There's been some kind of mistake. Ah! Hayır, durun, durun! Bir hata olmalı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Tick all the boxes on the right. Right. Got it. Sağ taraftaki bütün kutucukları işaretle. Tamam. anladım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Guide] What to do if you find yourself stuck with no hope of rescue, Kendinizi kurtulma umudunun olmadığı bir yerde bulursanız yapılacaklar: The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Consider how lucky you are that life has been good to you so far, Bugüne kadar yaşam size iyi davrandığı için ne kadar şanslı olduğunuzu düşünün. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Alternatively, if life hasn 't been good to you so far, Alternatif olarak, eğer yaşam size yeteri kadar iyi davranmadıysa... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
which, given your current circumstances seems more likely, ...ki, içinde bulunduğunuz koşullar öyle olmadığını gösteriyor... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
consider how lucky you are that it won 't be troubling you much longer, ...artık başınıza başka dert açmayacağı için ne kadar şanslı olduğunuzu düşünün. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Right, there we go. İşte, alın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Oh, kidnapping the President. Başkanı kaçırmak. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Oh, no, she's not eligible for release at this time. Şu anda serbest kalma hakkına sahip değil. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Okay. Right. Look, this is the President. Tamam. Bak bu Başkan. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Vogon] Oh! Okay. See, there? Resmi gördün mü? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
He says the kidnapping business was a horrible misunderstanding. Kaçırılma olayının büyük bir yanlış anlamadan olduğunu söylüyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Arthur] She meant nothing by it. He's ordering you to let her go. Kızın öyle bir niyeti yoktu. Başkan, tahliye edilmesini emrediyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
But this isn't a presidential release of prisoner form. Ama bu başkanlık onaylı tahliye formu değil. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Those are blue. Onlar mavi oluyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
I'll stay here. All right. Hold that. Okay. Wai... Ben burada beklerim. Tamam. Şunu tut. Bekle... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Oh, he's hungry today. [chuckles] Bugün çok acıkmış. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
That's blue. Right. Bu mavi. Tamam. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Ford] I'm not a journalist. We're just hanging out. Ben gazeteci değilim. Yalnızca takılıyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Okay, this is, uh, it's for Tricia McMillan. Tamam, işte burada, Tricia McMillan için. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Tricia McMillan. Mm. Okay. Tricia McMillan. Tamam. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
She's free to go. Mahkûm gidebilir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Release her. [Trillian screams] Onu serbest bırakın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Zaphod's here. Well, then, uh, that's fine then. Zaphod burada demek. Bu güzel oldu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Let's just go and get him. Gidip onu alalım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Who are we waiting for again? Biz kimi bekliyorduk? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
No, I'm serious. Ciddiyim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Hey, come on. You idiot! Hey, gel bakalım. Salak herif! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
You signed the order to destroy Earth. Dünya'yı yıkma emrini imzalamışsın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
He did? I did? O mu imzalamış? Ben mi imzalamış? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Yes. "Love and kisses, Zaphod"? You didn't even read it, did you? Evet. "Sevgiler ve Öpücükler" Okumadın bile, değil mi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Honey, I'm President of the Galaxy. I don't get a lot of time for reading. Tatlım, ben Galaksi Başkanıyım. Okumak için yeterli vaktim yok. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
An entire planet, my home, Koca gezegen, benim evim... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
destroyed because you thought they wanted your autograph. ...imzanı istediklerini düşündüğün için yok oldu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Zaphod] They framed me! Are you an idiot? Beni oyuna getirdiler. Sen salak mısın? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Trillian. You knew. Why didn't you tell me? Trillian. Biliyordun. Neden bana söylemedin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Oh, a backbone? What about coming here to rescue you? Thank you. My idea. Oh! Cesur mu? Seni kurtarmak için buraya... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Got your arm. [Marvin] How considerate. Kolunu getirdim. Çok düşüncelisin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Right, then, all those lucky enough to have two arms, hold tight. Pekâlâ, iki kolu olan şanslı varlıklar, sıkı tutunun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Oh, the President tests my patience. Başkan sabrımı deniyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
This time I shall pursue him myself. Ready my ship. Bu sefer peşine bizzat ben düşeceğim. Gemimi hazırlayın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Fantastic. At last. Harika. Sonunda. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Oh. That's one hour for lunch, everybody. Bir saat öğle yemeği molası. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Guide]The Encyclopedia Galactica, in its chapter on love, Ana Galaktika Ansiklopedisi, aşk ile ilgili bölümünde... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
states that it is far too complicated to define, ...aşkın tanımının son derece karmaşık olduğunu belirtir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy has this to say on love, Otostopçunun Galaksi Rehberi ise aşk için şunları söyler:... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
"Avoid, if at all possible, " ..."Mümkünse, uzak durun." The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Unfortunately, Arthur Dent has never read Ne yazık ki, Arthur Dent... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy. ...Otostopçunun Galaksi Rehberi'ni hiç okumamıştır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Oh, I'm so sorry. No, come in. Özür dilerim. Sorun değil, gir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
I... I didn't... B... Ben... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Um, look, uh... Şey, bak... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Trillian, I just wanted to say, you were right, Trillian, yalnızca haklı olduğunu söylemek istedim... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
I should've told you, and I understand totally if you're angry with me. Sana söylemeliydim ve bana kızmanı da anlayabilirim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Um, for what it's worth, I know how you must be feeling... Faydası olur mu bilmiyorum ama, nasıl hissettiğini biliyorum... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Can you hand me a towel? Yeah, sure, this... Bana bir havlu verir misin? Tabii, elbette... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Arthur] Actually, what I was going to say was... Aslında demek istediğim... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
...if I'd said yes to you and gone to Madagascar, ...eğer kabul edip seninle Madagaskar'a gelseydim... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
then neither of us would be here now. ...ikimiz de burada olamazdık. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
I just thought that might count for something. Bunun bir şeyler ifade edebileceğini düşündüm. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
All right, computer, take us to... Where are we... Where we headed again? Pekâlâ, bilgisayar, bizi... Nereye... Nereye gidiyorduk? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Okay, I'm gonna get you another lemon. Pekâlâ, gidip sana limon getireceğim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[computer] Engaging Improbability Drive, İhtimalsizlik Motoru çalıştırılıyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Ford] No, Zaphod, no. Buttons are not toys. What did you do? Hayıt, Zaphod, olmaz. Düğmeler oyuncak değildir. Ne yaptın? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Magrathean coordinates accepted, Magrathea, koordinatları kabul edildi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[computer] It blows my circuits to tell you Devrelerimin tüm içtenliğiyle söyleyebilirim ki... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
that we're in orbit, at an altitude of 300 miles, ...şu anda efsanevi gezegen Magrathea'nın yörüngesinde... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
around the legendary planet of Magrathea, ...500 kilometre yükseklikte seyrediyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Marvin] lncredible. Muhteşem. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
It's even worse than I thought it would be. Düşündüğüm en kötü ihtimalden bile daha kötü. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[man] Greetings, This is a recorded announcement as we are all out, Selamlar. Bu kaydedilmiş bir duyurudur çünkü hepimiz dışarıdayız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
The Commercial Council of Magrathea thanks you for your visit, Magrathea Ticaret Konseyi, ziyaretiniz için teşekkür eder... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
but regrets that the entire planet is temporarily closed, ...ama maalesef gezegenin geçici olarak... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
If you'd like to leave your name and a planet where you can be contacted, Sinyal sesinden sonra adınızı ve sizinle irtibat kurabileceğimiz... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
kindly do so at the tone, ...bir gezegen adresi bırakabilirsiniz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
How can a planet be closed? Zarkin' A, cousin. Bir gezegen nasıl kapalı olur? Lanet olsun, kuzen. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Okay, computer, keep going. T ake us down. Pekâlâ, bilgisayar. İlerlemeye devam et. Bizi aşağı indir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[computer] I'd be happy to, Memnuniyetle. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[message] It is gratifying that your enthusiasm Gezegenimize göstermiş olduğunuz ilginin... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
for our planet continues unabated, ...eksilmeden devam etmesi son derece mutluluk verici. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
As a token of our appreciation, Minnetimizin bir göstergesi olarak... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
we hope you will enjoy the two thermo nuclear missiles ...geminizin üzerine gönderdiğimiz iki güdümlü nükleer füzeden... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164609
  • 164610
  • 164611
  • 164612
  • 164613
  • 164614
  • 164615
  • 164616
  • 164617
  • 164618
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim