• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164617

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, that's normal paranoia. Everyone in the universe gets that. Hayır, aslında bu normal bir paranoya. Evrendeki herkes bunu hisseder. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Perhaps I'm old and tired, but the chances of finding out Yaşlı ve yorgun olabilirim, ama aslında... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
what's actually going on are so absurdly remote ...ne olduğunu öğrenme şansı son derece uzak... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
that the only thing to do is say hang the sense of it and keep yourself busy. ...ve yapılacak en iyi şey bunu düşünmekten... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
I'd much rather be happy than right any day. Her zaman mutlu olmayı haklı olmaya tercih ederim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
And are you? Uh... no. Peki mutlu musunuz? Hayır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Is this...? Burası...? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
It's, um... It's all there. Her şey orada. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
You know, it all works. Saat gibi işliyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
There you are! Surprise! Geldin demek? Sürpriz! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
What are you doing? What happened to you? Ne yapıyorsunuz? Ne oldu size böyle? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Is that tea? Bu çay mı? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
First, our hosts attacked us. Right. Ev sahiplerimiz önce bize saldırdı. Sonra. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
But then they made up for it by making us... Sonra saldırmaktan vazgeçtiler... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[tearfully]...this amazing meal. ...ve bize bu enfes yemeği hazırladılar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
It's so... Everything's right. Everything's delicious. Her şey çok güzel. Hepsi çok lezzetli. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Oh, come on, that's lovely. İşte bu çok güzel. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
We're glad you like it, Earth creature. Beğendiğine sevindik, Dünyalı yaratık. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[chuckles nervously] The, um, talking... talking mice. Cool. Konuşan fareler. Harika. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Sit, Earthman. Oh, thank you. Thank you for that. Otursana, Dünyalı. Sandalye için teşekkürler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Please, drink. Um, uh, excuse me. Lütfen iç. Şey affedersiniz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Uh, is there anything else? No, we're quite happy, thank you. Başka bir şey var mı? Hayır, gayet mutluyuz, teşekkürler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Um, good, I'll be outside, so... Güzel, ben dışarıdayım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
You were right. Haklıymışsınız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Mouse] Please, drink. Yes. Lütfen iç. Tabii. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Now, to business. Şimdi, işe içelim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[both] To business! İşe içelim! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[firmly] Eat! Yiyin! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Shh. Sorry. Affedersiniz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Mouse] We've spent a lot of time on your planet Nihai Soru'yu öğrenebilmek için burada çok uzun zaman harcadık. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Only to have it blow up in our faces. Literally. Ama her şeyi yüzümüze gözümüze bulaştırdık. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
to do several 5 D TV chat shows. ...bize çok büyük tekliflerde bulundular. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
But here's the point. We must have product. Ama mesele şu ki, elimizde malzeme yok. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
We need the ultimate question, or one that sounds ultimate. Nihai Soru'ya ihtiyacımız var, ya da onun kadar etkili bir şeye. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Of course. We've rebuilt the planet. Elbette. Gezegeni yeniden inşa ettik. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Now all we need is the missing piece of the puzzle. Geriye bulmacanın eksik parçası kaldı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Which happens to be your brain. Right. Bu da senin beynin. Evet. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Mouse] More tea? Çay ister misin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Sorry, did you just say you need my brain? Affedersiniz, az önce beynime ihtiyacınız olduğunu mu söylediniz? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
You can't have my brain. I'm using it. Beynimi alamazsınız. Onu kullanıyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Hardly. Hardly? Cheeky... Cheeky mouse. Neredeye hiç. Hiç mi? Küstah... Küstah fare. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
What was in that food? Yiyeceklerde ne vardı? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
What was in my tea? Çayıma ne koydunuz? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Don't worry. You won't feel a thing. Endişelenme. Hiçbir şey hissetmeyeceksin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Just wait a sodding minute. Bir dakika bekleyin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
You want a question that goes with the answer 42? Cevabı 42 olan bir soruyu istiyorsunuz, değil mi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
What about, what's 6x7? Peki 6x7'ye ne dersiniz? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Or, um, uh, how many Vogons does it take to change a light bulb? Ya da bir ampul değiştirmek için kaç Vogon gerekire? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Here's one: how many roads must a man walk down? Şunu dinleyin: Bir insan hayatı boyunca kaç yoldan geçmelidir? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Fine. Fine, take it, 'cause my head is filled with questions, Güzel, şimdi çıkarın şunu, çünkü kafamın için bir sürü soruyla dolu... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
and no answer to any one of them ...ve hiçbirinin cevabı bana zerre mutluluk getirmedi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
The one. The only question I've ever wanted an answer to. Tek bir soru. Cevabını merak ettiğim tek bir soru var. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Is she the one? O aradığım kadın mı? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
The answer bloody well isn't 42, it's yes. Cevabı kesinlikle 42 değil, biliyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Undoubtedly, unequivocally, unabashedly, yes. Hem de hiç kuşkusuz, su götürmez bir gerçek. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
And for one week, Bir hafta bile olsa... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
one week in my sad little... blip of an existence... ...küçük zavallı mevcudiyetimin bir haftasında bile olsa... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
...it made me happy. ...mutlu olabildim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
That's a good answer. Bu iyi bir cevap. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
What's this "ls she the one" tripe? Take his brain! Şu 'O aradığım kadın mı?' tribi de ne? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
No, don't take the brain! Don't take the brain, mice! Hayır, almayın! Beynimi almayın, fareler! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[screams] It wasn't me! Ben yapmadım! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[gibbers] [Zaphod] I'm famous. Meşhur oldum! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Shoot him, quickly, shoot him! Vur onu! Çabuk, vur onu! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Oh, bollocks! Lanet olsun! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Marvin] Thanks a lot for leaving me behind. Beni bıraktığınız için çok teşekkürler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Though I can't say I blame you. Aslında sizi suçladığımı söyleyemem. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Mr President, we're here for your protection. Bay Başkan, buraya güvenliğinizi sağlamak için geldik. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Thanks, man. I appreciate it. Sağ ol, ahbap. Buna memnun oldum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Marvin] What's all the fuss about? Neden korkuyorsunuz ki? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Vogons are the worst marksmen in the galaxy. Ooh. Vogonlar galaksinin en kötü nişancılarıdır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
For God's sake, stop! Cease fire. Tanrı aşkına durun! Ateşi kesin! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Now I've got a headache... headache... headache... Bir baş ağrısı eksikti... Baş ağrısı... Baş ağrısı... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Zaphod] Oh, no. Olamaz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Ford's battle shriek] He's got a towel, run away! Elinde havlu var. Kaçın! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
I'm gonna get us outta here. How do you drive this thing? Bizi buradan çıkaracağım. Bu şeyi nasıl kullanıyorsunuz? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
We need that gun. O silahı almamız lazım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Come on. Get this ship started. Come on. Start! Haydi. Çalıştı şu gemiyi. Haydi, çalış! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Come on. Oh, fire, fire! Haydi! Ateş, ateş! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Vogon] He's locked it from the other side. Diğer taraftan kilitlemiş. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
We'll have to go the other way. Başka yerden girmek zorundayız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Zaphod] Stop it! Stop it! Stop shooting at us! Durun! Durun! Ateşi kesin! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Oh, I feel so depressed. Kendimi çok kötü hissediyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
I can't face another day. Bir güne daha dayanamam. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
What's the point? Neden yaşıyoruz? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Sorry about your spaceship, Arthur. Uzay gemin için üzgünüm, Athur. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
I know. Wretched, isn't it? Biliyorum. Ne kötü, değil mi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
You got to ask yourself, what's the point? Kendinize sormalısınız, neden yaşıyoruz? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
You could do all of that, but it's not gonna...Well, I'll ask... I'll just ask. Hepsini yapabilirsin, ama... Önce... Önce sormam lazım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
I... I... I've just been informed by some of the lads Bazı meslektaşlarımdan aldığım bilgiye göre... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
that since we're so near completion, ...bitirmek üzere olduğumuz için... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
we're gonna go ahead and finish Earth. ...devam edip, Dünya'nın inşasını tamamlayacağız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
We, well, we can put it back exactly as it was when you left, you know. Ayrılmandan önceki halinin aynısına getirebilirsiz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Unless there's, um... Tabii... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
...there's, you know, anything you want to change. ...değiştirmek istediğin bir şey yoksa. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Something you think your planet could do without. Gezegeninin onsuz da olabileceğini düşündüğün bir şey olabilir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Let's go somewhere. Haydi, bir yerlere gidelim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Definitely. Where did you have in mind? Kesinlikle. Aklından ne geçiyor? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
I know this great restaurant at the end of the universe. Evren'in sonunda harika bir restoran biliyorum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
I am a little peckish. Ben biraz acıktım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164612
  • 164613
  • 164614
  • 164615
  • 164616
  • 164617
  • 164618
  • 164619
  • 164620
  • 164621
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim