• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164616

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But then the galactic economy collapsed, and seeing that custom built planets Ama galaksi ekonomisi çöktü, ve ısmarlama gezegenlerin... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
are a... are a bit of a luxury commodity... ...biraz lüks kaçtığı düşünülmeye başladı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Come with me because there's been a terrible mix up with your planet. Benimle gel, çünkü gezegeninle ilgili büyük bir sorun var. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Best laid plans of mice, you know. Fareler hiçbir zaman beceremez, bilirsin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
And men. What? İnsanlar da. Ne? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Best laid plans of mice and men. İnsanlarla fareler hiçbir zaman hayallerini gerçekleştiremezler. (Fareler ve İnsanlar STEINBECK) The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[explosion] Um, I must warn you, Seni uyarmalıyım... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
we're going to pass through, well, a sort of gateway thing. ...az sonra geçide benzer bir şeyden geçeceğiz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Huh? It may disturb you. Ne? Seni huzursuz edebilir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
It scares the willies out of me. Ben genelde korkarım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Slartibartfast] Ha, ha, ha. Welcome to our factory floor. Fabrikamıza hoş geldin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Yeah, this is it. Evet, işte bu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
O great Deep Thought! Ey yüce Derin Düşünce! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
...and far. ...uzun bir yoldan geliyoruz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Have you calculated the ultimate question of life, Nihai Soru'yu hesapladın mı? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
the universe and everything? Evren'in ve her şeyin sorusunu? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Deep Thought yawns] No, Hayır. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Zaphod] What? I've been watching TV, Ne? TV seyrediyordum. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
I designed another computer to do that, O işi yapması için başka bir bilgisayar geliştirdim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Oh, right, I forgot. Is it here? Doğru, unutmuşum. Peki o burada mı? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
No, it's not here, It's another world, Hayır, burada değil. O başka bir dünya. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
It's on another world. Başka bir dünyadaymış. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
It is another world, stupid, Kendisi başka bir dünya, aptal. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Or it was until the Vogons destroyed it En azından, Vogonlar ekspres yol yapmak için yıkana kadar öyleydi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
You sure you don't have the question, Soruyu bilmediğine emin misin... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
or a way to, you know, access it or something? ...ya da soruya ulaşmanın başka bir yolunu biliyor musun? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
'Cause I think I've done a lot to get here. Çünkü buraya gelebilmek için çok uğraştım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Oh, shh, shh, The show's back on, Şş, şş! Program başladı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Well, I don't wanna bother you, so I'm gonna... Good stuff. Ben sizi daha fazla rahatsız etmeyeyim, gidip biraz... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Great. I'm gonna go and find something else for my entire life to be about. Pekâlâ. Gidip hayatıma başka anlamlar kazandırmaya çalışayım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Ford] Zaphod, Zaphod, there's the... the gun. Zaphod, Zaphod, silahı unuttun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Gun? That Humma sent you for. Silah mı? Humma'nın istediği silah. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
You gave him your head. Why'd l... Why'd I do that? Ona başını vermiştin. Niye vereyim ki? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Okay. That's stupid. Tamam. Aptalca oldurdu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
O Deep Thought, we were told that there is a gun. Ey Derin Düşünce, bize burada bir silah olduğu söylendi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
There you are. Hm? İşte geldik. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Actually, it was. This is a backup. Earth Mark ll. Aslında edildi. Bu yedeği. Dünya Nokta II. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
So you... you made the Earth? Demek Dünya'yı siz inşa ettiniz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[chuckles] Not me alone, but l... I did my part. Tek başıma değil elbette. Ama üzerime düşeni yaptım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Ever heard of a place, I think it's called Norway? Norveç diye bir yer duymuş muydun? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
That was one of mine. I... I got an award for it. Orası benim işlerimden biriydi. Hatta ödül bile aldım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Slartibartfast] All right, Frank? That's... that's Frank. Nasıl gidiyor, Frank? Onun adı Frank. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Ah ha. They... they've nearly finished the oceans. Okyanusları bitirmek üzereler. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Here, it's... İşte burada, tıpkı... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
...it's just like Humma said. ...tıpkı Humma'nın dediği gibi. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Now you can go get your head back. Hey, Ford. Artık gidip kafanı geri alabilirsin. Hey, Ford. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
It's been nice knowing you, you zarking frood. Seni tanımak çok güzeldi, aşağılık herif. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
No! [gun blast] Hayır, sakın! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Whoa! This is a bust too. Ne atıştı ama! The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
H... H... Hey, man. You know, you must really be frustrated. Sen gerçekten ümitsiz vakasın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
You go through all you have, you don't get an answer, O kadar yol geldin, ama cevap alamadın... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
which means no money or fame, which you deserve... ...bu da, hak ettiğin paraya ve şöhrete kavuşamayacağın anlamına geliyor... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Guide] The Point of View Gun, conveniently, Bakış Açısı Silahı, tam olarak... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
does precisely what its name suggests, ...adının hakkını vermektedir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Fantastic. Fantastic. Fantastic. Muhteşem. Muhteşem. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Guide] If you point it at someone and pull the trigger, Eğer birine nişan alır ve tetiği çekerseniz... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
they instantly see things from your point of view, ...olayları sizin bakış açınızla görmeye başlarlar. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Give me that thing. Versene şunu. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
It was designed by Deep Thought, Silah, Derin Düşünce tarafından tasarlanmış... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
but commissioned by a consortium of intergalactic angry housewives ...ama Yıldızlararası Öfkeli Evkadınları Birliği... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
who, after arguments with their husbands, Kocalarıyla tartışan evkadınları... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
were sick of ending those arguments with the phrase, ...kavgaların şu cümlelerle bitmesinden nefret etmekteydiler: The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
"You just don't get it, do you?" "Beni anlamıyorsun, değil mi?" The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Uh, uh, and you're right, I shouldn't be so upset Haklısın, bu kadar üzülmemeliydim... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
because life goes on, you know, ...çünkü hayat devam ediyor... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
and I should just go on with it. ...ve bununla yaşamayı öğrenmeliyim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Shoot him again. Tekrar ateş etsene. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Hitchhiking's good. Towels are good too. Otostop yapmak güzeldir. Havlular da güzeldir. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Zaphod] Say what? That is brilliant. Ne dedin? Dahiyane. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Zaphod] What's goin'...? Neler oluyor? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
I can see why Humma Kavula would want one of these. Humma Kavula'nın neden bunu istediğini şimdi anladım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
We better get back. Arthur's waiting. Who cares? Dönelim artık. Arthur bizi bekliyor. Kimin umurunda? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
I do. Especially since we're somewhat of an endangered species, thanks to you. Benim. Özellikle neslimizin tükenmekte olduğundan beri, bunu sana borçluyuz. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Zaphod] Why so edgy, baby doll? Relax. Neden bu kadar sinirlisin, bebeğim? Sakin ol. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
You wanna know why I'm edgy? [gun] Neden mi sinirliyim? Nedenini öğrenmek ister misin? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Argh. Of course you're edgy. Your planet's been blown up Sinirlenmekte haklısın. Gezegenin havaya uçtu... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
and you've been tooling around with the guy who signed the order. ...ve sen emri imzalayan adamla takılıyorsun. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Ugh! You actually wanted to know the question Aslında sende sorunun ne olduğunu öğrenmek istiyorsun... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
because you always wondered if there was more to life ...çünkü her zaman hayatın anlamını merak ettin... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
and now you're crushed because you find out there really isn't. ...ama şimdi afalladın çünkü böyle bir şey olmadığını öğrendin. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Hey, fantastic. [laughs] Psychedelic. Hey, bu muhteşem bir şey. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
You've got no home, no family, and you're stuck with me, Evin yok, ailen yok, ve benimle... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
another in a long line of men who doesn't really get you. ...seni anlamayan diğer erkeklerden hiçbir farkı olmayan biriyle kalakaldın. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Huh? That's not true. Bu doğru değil. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
And you're worried you might have blown it with the one guy who really does. Ve seni gerçekten anlayan birini kaybetmiş... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Oh, baby doll. Bebeğim. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[sighs] It won't affect me. I'm already a woman. Bana etki etmez. Ben zaten kadınım. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
It's okay. It's only a couple of little mice! Önemli değil. Yalnızca iki küçük fare. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Slartibartfast] Voila! Himalayas. Good, eh? İşte karşında! Himalaya Dağları, Güzel, değil mi? The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Earthman, you must realize Dünyalı, bilmen gereken bir şey var. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
that the planet you lived on was commissioned, paid for and run by mice. Üzerinde yaşadığın gezegenin parasını fareler... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
When you say mice, do you mean the little furry white creatures Şu peynir delisi, beyaz kürklü ve garip kulaklı... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Yeah, but they're protrusions into our dimension of hyperintelligent beings. Evet, ama aslında onlar bizim hiperzeki ırkımızın bir uzantısı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
I don't know this cheese of which you speak, Peynirin ne olduğunu bilmiyorum... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
but they were there on Earth as mice experimenting on you. ...ama Dünya'da üzerinizde deney yapıyorlardı. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
I see where you've become confused now. You see, we were experimenting on them. Yanlış anlamanın nedenini şimdi anladım. Biz, onların üzerinde deney yapıyorduk. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
Ah, no, well, yeah, no. That's what they wanted you to think, Hayır, onlar böyle düşünmenizi istedi... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
but you were actually elements in their computer program. ...çünkü siz onların bilgisayar programının birer parçasıydınız. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
[Arthur] Actually, this explains a lot. Aslında, bu her şeyi açıklıyor. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
All my life, I've had this strange feeling Hayatım boyunca, Dünya'da garip şeylerin döndüğüne dair... The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164611
  • 164612
  • 164613
  • 164614
  • 164615
  • 164616
  • 164617
  • 164618
  • 164619
  • 164620
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim