Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164616
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But then the galactic economy collapsed, and seeing that custom built planets | Ama galaksi ekonomisi çöktü, ve ısmarlama gezegenlerin... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
are a... are a bit of a luxury commodity... | ...biraz lüks kaçtığı düşünülmeye başladı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Come with me because there's been a terrible mix up with your planet. | Benimle gel, çünkü gezegeninle ilgili büyük bir sorun var. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Best laid plans of mice, you know. | Fareler hiçbir zaman beceremez, bilirsin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
And men. What? | İnsanlar da. Ne? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Best laid plans of mice and men. | İnsanlarla fareler hiçbir zaman hayallerini gerçekleştiremezler. (Fareler ve İnsanlar STEINBECK) | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[explosion] Um, I must warn you, | Seni uyarmalıyım... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
we're going to pass through, well, a sort of gateway thing. | ...az sonra geçide benzer bir şeyden geçeceğiz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Huh? It may disturb you. | Ne? Seni huzursuz edebilir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
It scares the willies out of me. | Ben genelde korkarım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Slartibartfast] Ha, ha, ha. Welcome to our factory floor. | Fabrikamıza hoş geldin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Yeah, this is it. | Evet, işte bu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
O great Deep Thought! | Ey yüce Derin Düşünce! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
...and far. | ...uzun bir yoldan geliyoruz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Have you calculated the ultimate question of life, | Nihai Soru'yu hesapladın mı? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
the universe and everything? | Evren'in ve her şeyin sorusunu? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Deep Thought yawns] No, | Hayır. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Zaphod] What? I've been watching TV, | Ne? TV seyrediyordum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
I designed another computer to do that, | O işi yapması için başka bir bilgisayar geliştirdim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Oh, right, I forgot. Is it here? | Doğru, unutmuşum. Peki o burada mı? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
No, it's not here, It's another world, | Hayır, burada değil. O başka bir dünya. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
It's on another world. | Başka bir dünyadaymış. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
It is another world, stupid, | Kendisi başka bir dünya, aptal. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Or it was until the Vogons destroyed it | En azından, Vogonlar ekspres yol yapmak için yıkana kadar öyleydi. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
You sure you don't have the question, | Soruyu bilmediğine emin misin... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
or a way to, you know, access it or something? | ...ya da soruya ulaşmanın başka bir yolunu biliyor musun? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
'Cause I think I've done a lot to get here. | Çünkü buraya gelebilmek için çok uğraştım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Oh, shh, shh, The show's back on, | Şş, şş! Program başladı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Well, I don't wanna bother you, so I'm gonna... Good stuff. | Ben sizi daha fazla rahatsız etmeyeyim, gidip biraz... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Great. I'm gonna go and find something else for my entire life to be about. | Pekâlâ. Gidip hayatıma başka anlamlar kazandırmaya çalışayım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Ford] Zaphod, Zaphod, there's the... the gun. | Zaphod, Zaphod, silahı unuttun. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Gun? That Humma sent you for. | Silah mı? Humma'nın istediği silah. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
You gave him your head. Why'd l... Why'd I do that? | Ona başını vermiştin. Niye vereyim ki? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Okay. That's stupid. | Tamam. Aptalca oldurdu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
O Deep Thought, we were told that there is a gun. | Ey Derin Düşünce, bize burada bir silah olduğu söylendi. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
There you are. Hm? | İşte geldik. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Actually, it was. This is a backup. Earth Mark ll. | Aslında edildi. Bu yedeği. Dünya Nokta II. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
So you... you made the Earth? | Demek Dünya'yı siz inşa ettiniz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[chuckles] Not me alone, but l... I did my part. | Tek başıma değil elbette. Ama üzerime düşeni yaptım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Ever heard of a place, I think it's called Norway? | Norveç diye bir yer duymuş muydun? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
That was one of mine. I... I got an award for it. | Orası benim işlerimden biriydi. Hatta ödül bile aldım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Slartibartfast] All right, Frank? That's... that's Frank. | Nasıl gidiyor, Frank? Onun adı Frank. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Ah ha. They... they've nearly finished the oceans. | Okyanusları bitirmek üzereler. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Here, it's... | İşte burada, tıpkı... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
...it's just like Humma said. | ...tıpkı Humma'nın dediği gibi. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Now you can go get your head back. Hey, Ford. | Artık gidip kafanı geri alabilirsin. Hey, Ford. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
It's been nice knowing you, you zarking frood. | Seni tanımak çok güzeldi, aşağılık herif. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
No! [gun blast] | Hayır, sakın! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Whoa! This is a bust too. | Ne atıştı ama! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
H... H... Hey, man. You know, you must really be frustrated. | Sen gerçekten ümitsiz vakasın. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
You go through all you have, you don't get an answer, | O kadar yol geldin, ama cevap alamadın... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
which means no money or fame, which you deserve... | ...bu da, hak ettiğin paraya ve şöhrete kavuşamayacağın anlamına geliyor... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Guide] The Point of View Gun, conveniently, | Bakış Açısı Silahı, tam olarak... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
does precisely what its name suggests, | ...adının hakkını vermektedir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Fantastic. Fantastic. Fantastic. | Muhteşem. Muhteşem. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Guide] If you point it at someone and pull the trigger, | Eğer birine nişan alır ve tetiği çekerseniz... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
they instantly see things from your point of view, | ...olayları sizin bakış açınızla görmeye başlarlar. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Give me that thing. | Versene şunu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
It was designed by Deep Thought, | Silah, Derin Düşünce tarafından tasarlanmış... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
but commissioned by a consortium of intergalactic angry housewives | ...ama Yıldızlararası Öfkeli Evkadınları Birliği... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
who, after arguments with their husbands, | Kocalarıyla tartışan evkadınları... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
were sick of ending those arguments with the phrase, | ...kavgaların şu cümlelerle bitmesinden nefret etmekteydiler: | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
"You just don't get it, do you?" | "Beni anlamıyorsun, değil mi?" | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Uh, uh, and you're right, I shouldn't be so upset | Haklısın, bu kadar üzülmemeliydim... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
because life goes on, you know, | ...çünkü hayat devam ediyor... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
and I should just go on with it. | ...ve bununla yaşamayı öğrenmeliyim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Shoot him again. | Tekrar ateş etsene. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Hitchhiking's good. Towels are good too. | Otostop yapmak güzeldir. Havlular da güzeldir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Zaphod] Say what? That is brilliant. | Ne dedin? Dahiyane. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Zaphod] What's goin'...? | Neler oluyor? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
I can see why Humma Kavula would want one of these. | Humma Kavula'nın neden bunu istediğini şimdi anladım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
We better get back. Arthur's waiting. Who cares? | Dönelim artık. Arthur bizi bekliyor. Kimin umurunda? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
I do. Especially since we're somewhat of an endangered species, thanks to you. | Benim. Özellikle neslimizin tükenmekte olduğundan beri, bunu sana borçluyuz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Zaphod] Why so edgy, baby doll? Relax. | Neden bu kadar sinirlisin, bebeğim? Sakin ol. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
You wanna know why I'm edgy? [gun] | Neden mi sinirliyim? Nedenini öğrenmek ister misin? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Argh. Of course you're edgy. Your planet's been blown up | Sinirlenmekte haklısın. Gezegenin havaya uçtu... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
and you've been tooling around with the guy who signed the order. | ...ve sen emri imzalayan adamla takılıyorsun. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Ugh! You actually wanted to know the question | Aslında sende sorunun ne olduğunu öğrenmek istiyorsun... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
because you always wondered if there was more to life | ...çünkü her zaman hayatın anlamını merak ettin... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
and now you're crushed because you find out there really isn't. | ...ama şimdi afalladın çünkü böyle bir şey olmadığını öğrendin. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Hey, fantastic. [laughs] Psychedelic. | Hey, bu muhteşem bir şey. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
You've got no home, no family, and you're stuck with me, | Evin yok, ailen yok, ve benimle... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
another in a long line of men who doesn't really get you. | ...seni anlamayan diğer erkeklerden hiçbir farkı olmayan biriyle kalakaldın. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Huh? That's not true. | Bu doğru değil. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
And you're worried you might have blown it with the one guy who really does. | Ve seni gerçekten anlayan birini kaybetmiş... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Oh, baby doll. | Bebeğim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[sighs] It won't affect me. I'm already a woman. | Bana etki etmez. Ben zaten kadınım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
It's okay. It's only a couple of little mice! | Önemli değil. Yalnızca iki küçük fare. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Slartibartfast] Voila! Himalayas. Good, eh? | İşte karşında! Himalaya Dağları, Güzel, değil mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Earthman, you must realize | Dünyalı, bilmen gereken bir şey var. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
that the planet you lived on was commissioned, paid for and run by mice. | Üzerinde yaşadığın gezegenin parasını fareler... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
When you say mice, do you mean the little furry white creatures | Şu peynir delisi, beyaz kürklü ve garip kulaklı... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Yeah, but they're protrusions into our dimension of hyperintelligent beings. | Evet, ama aslında onlar bizim hiperzeki ırkımızın bir uzantısı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
I don't know this cheese of which you speak, | Peynirin ne olduğunu bilmiyorum... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
but they were there on Earth as mice experimenting on you. | ...ama Dünya'da üzerinizde deney yapıyorlardı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
I see where you've become confused now. You see, we were experimenting on them. | Yanlış anlamanın nedenini şimdi anladım. Biz, onların üzerinde deney yapıyorduk. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Ah, no, well, yeah, no. That's what they wanted you to think, | Hayır, onlar böyle düşünmenizi istedi... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
but you were actually elements in their computer program. | ...çünkü siz onların bilgisayar programının birer parçasıydınız. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Arthur] Actually, this explains a lot. | Aslında, bu her şeyi açıklıyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
All my life, I've had this strange feeling | Hayatım boyunca, Dünya'da garip şeylerin döndüğüne dair... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |