Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164615
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
we've just sent to converge with your craft, | ...umarız memnun kalırsınız. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
To ensure on going quality of service, | Hizmetimizin kalitesinden emin olmak için... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
your death may be monitored for training purposes, Thank you, | ...ölümünüz, eğitim amaçlı izlenecektir. Teşekkürler. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[computer] I'm delighted to tell you | Tam donanımlı iki nükleer füzenin üstümüze... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
If you don 't mind, I'm going to take evasive action, | Sakıncası yoksa kaçamak işlem yürüteceğim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[computer] Something 's jamming my guidance system, | Bir şey yönlendirme sistemimi bozuyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Impact minus 45 seconds, | Çarpışmaya 45 saniye. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Computer, do something! | Bilgisayar, bir şeyler yap. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[computer] Sure, Handing over manual control, Good luck, | Nasıl isterseniz. Elle kumanda devrede. İyi şanslar. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Zaphod] I need some help. | Yardıma ihtiyacım var. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
I can't do this without my third arm. | Üçüncü kolum olmadan kullanamıyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[clunk] Arthur, grab my hand! | Arthur, elimi tut. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Did we lose 'em? No, they're coming right at us. | Atlattık mı? Hayır, arkamızdalar. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Why don't I just press this? No, we're not back to normal yet. | Neden şuna basmıyorum ki? Hayır, henüz normale dönmedik. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
What will happen? I don't know. | Basarsam ne olur? Bilmiyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Don't do it! We're here. No telling where it'll send us. | Sakın basma! Geldik. Bizi nereye göndereceği belli değil. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Sod it all. No! | Boş versene! Yapma! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Wow. Where are we? | Neredeyiz? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Exactly where we were. | Tam olarak eski yerimizdeyiz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
And the missiles? | Füzelere ne oldu? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Apparently, they've turned... into a bowl of petunias. | Görünüşe bakılırsa... bir tanesi bir saksı petunyaya dönüşmüş. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[clunk] And a very surprised looking whale. | Diğeri ise yüzünde şaşırmış bir ifade olan balinaya. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[computer] And an improbability factor of 8, 767, 1 28 to 1 against, | İhtimalsizlik faktörü 8.767.128'de 1. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
We have norm... normality. | Normale döndük. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Normality, right. [coughs] | Normale dönmek, evet. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
We can talk about normality till the cows come home. | Eşek sudan gelinceye kadar normale dönmekten konuşabiliriz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
What is normal? What's home? | Normal nedir? Ev nedir? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
What are cows? | Eşek nedir? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
A proper cup of tea would restore my normality. | Gerçek bir fincan çay normale dönmemi sağlayabilir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Guide] It is important to note that suddenly, and against all probability, | Dikkat edilmesi gereken diğer bir nokta ise, bütün ihtimalsizliklere rağmen... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
a sperm whale had been called into existence | ...bir ispermeçet balinasının yabancı bir gezegenin... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
several miles above the surface of an alien planet, | ...birkaç kilometre üzerinde vücut bulmasıydı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Since this is not a tenable position for a whale, | Bu bir balina için doğal bir durum olmadığı için... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
this innocent creature had very little time to come to terms with its identity, | ...bu masum yaratığın kimliğini kabul edebilmesi adına çok kısa bir süresi vardı. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
This is what it thought as it fell: | Düşerken balinanın aklından geçenler:... Babil bağılı, sarı, küçük, sülüğe benzeyen... Babil bağılı, sarı, küçük, sülüğe benzeyen... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Ah, whoa, what's happening? Who am I? | ...Hey, neler oluyor? Ben kimim acaba? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Why am I here? What's my purpose? What do I mean by who am I? | Neden buradayım? Hayattaki amacım ne? Ben kimim derken neyi kastediyorum? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Okay, Okay, calm down, get a grip now, | Tamam, sakin ol. Derhal kendini topla. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Ooh, this is an interesting sensation, A sort of tingling in my,,, | Çok ilginç bir duygu bu. Şeyimde... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
I better start finding names for things, Let's call it a tail, Yeah, tail, | Şu 'Şey'e bir isim bularak başlasam iyi olacak. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
What's this roaring sound whooshing past what I'm gonna call my head? | Kafam olarak adlandıracağım şeyin yanında geçen şu kükreyen ses de ne? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Wind, Is that a good name? That'll do, | Rüzgâr. Bu isim iyi oldu mu? Bence oldu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Yay, this is really exciting, I'm dizzy with anticipation, | Evet, çok hoşuma gitti. Heyecandan başım dönüyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Or is it the wind? There's a lot of that now, | Yoksa rüzgâr yüzünden mi? Çünkü etrafta ondan çok daha fazla var. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
And what's this thing coming towards me very fast? So big and flat and round, | Aniden üzerime büyük bir hızla gelmeye başlayan... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
It needs a big wide sounding name like ow, ound, round, ground! | ...ve yuvarlak ki, kulağa kocaman gelecek bir... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
That's it, ground, I wonder if it will be friends with me, Hello, ground, | İşte bu, toprak. Benimle arkadaş olur mu acaba? Merhaba, toprak. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Guide] The only thing that went through the mind of the bowl of petunias | Garip bir şekilde, bir saksı petunyanın düşerken aklından geçenler ise:... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Many have speculated that if we knew why the petunias had thought that, | Pek çok kişi, petunyaların bunu neden düşündüklerini tam olarak bilseydik... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
we should know a lot more about the nature of the universe than we do now, | ...Evren'in doğası hakkında şimdikinden çok... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Ford] They're portals to another dimension. | Başka bir boyutlara geçmeni sağlayan boyut kapıları | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Arthur] Right. I don't suppose this portal has central heating, does it? | Bu kapıların merkezi ısıtma sistemi olduğunu sanmıyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Zaphod] Ah, this is the one. | İşte bu. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Marvin] This will all end in tears, I just know it. | Bu işin sonu yine hüsranla bitecek, biliyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Right here. [machine starts up] | İşte burada. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Okay, in we go! | Pekâlâ, içine giriyoruz! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
We can't just step into that... that! We don't know where it leads. | Öylecene içine giremeyiz! Nereye gittiğini bile bilmiyoruz. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
If we pick the wrong one, | Eğer yanlış olanı seçersek... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
we just... we come back, we pick another one. It's no biggie. | ...geri... geri döneriz ve başkasını seçeriz. Çok önemli değil. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Arthur] What? Yeah, it's a big biggie, Ford. A big biggie. | Ne? Evet, hem de çok önemli, Ford. Çok çok önemli. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
What if it rips us all into tiny little atomic particle thingies? | Ya bu şey bizi küçük atom partiküllerine ayırırsa ne olacak? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
This is the right one. I have a hunch. | Bu doğru olan. Önsezilerim öyle diyor. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Ford! His hunches are good. | Ford! Önsezileri kuvvetlidir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Arthur, I say we go. | Arthur, ben gidelim derim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Go with the hunch of a man whose brain is fuelled by lemons?! | Beyni limon suyu dolu bir salağın önsezilerine mi güveneceğiz? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
I think I resent that. [Arthur] I don't care. | İşte buna kızdım. Neye kızdığın umurumda değil! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Zaphod] I'm getting hostility from you, Alex... | Sende nefret seziyorum, Alex... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Arthur! [Zaphod] Have you ever tried yoga? | Arthur! Yoga yapmayı denedin mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Trillian! I think that's supposed to happen. | Trillian! Sanırım artık yapmak zorundayız. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[High pitched] She's gone! Ford, she's gone! | Gitmiş! Ford, o gitmiş! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Ford! [Zaphod] Hey, wait for me! | Ford! Hey, beni de bekle! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Idiot! Come on, come on, come on, come on! | Aptal! Haydi, haydi, haydi, haydi! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
No, no, no, don't leave. Come on, come on, just start! | Hayır, hayır, gitme. Haydi, haydi ama çalış! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Marvin] I told you this would end in tears. | Sonunun hüsranla biteceğini söylemiştim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Arthur] Did you? Did you? | Öyle mi? Öyle mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Far out! Far out! Ha ha! | İnanılmaz! İnanılmaz! | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
This is it. This is it! Deep Thought. I'm a coming. | İşte bu. İşte bu! Derin Düşünce. Geliyorum. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Arthur chuckles] So, this is how it's all going to end, is it? | Demek buraya kadarmış. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Me, alone on a dead planet, with a manically depressed robot. | Ölü bir gezegende, manik depresif bir robotla baş başa kaldım. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Marvin] You think you've got problems. | Sorunların olduğunu düşünüyorsun demek. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
What if you are a manically depressed robot? | Ya sen manik depresif bir robot olsaydın? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Who are you? No, uh, my name is not important. | Sen de kimsin? Adım önemli değil. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Uh, you must come with me. | Benimle gelmek zorundasın. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Get away. [man] Terrible events are afoot. | Uzak dur. Çok kötü şeyler olacak. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Um, you... you must come or you'll be late. | Gelmelisin yoksa geç kalacaksın. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Arthur] Late? What for? What? | Geç kalmak mı? Ne için? Ne? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
No, no. What's... what's your name, Earthman? | Hayır, hayır. Adın... Adın nedir, Dünyalı? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Dent. Arthur Dent. [man] Well... | Dent. Arthur Dent. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Iate as in "the late Dentarthurdent." | 'Rahmetli Dentarthurdent'e olduğu gibi geç kalacaksın. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
It's a sort of threat, do you see? No. | Bu bir çeşit tehdit, anladın mı? Hayır. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
You can trust me. A man who won't tell me his name? | Bana güvenebilirsin. Adını söylemeyen birine mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Okay, my name is, um... | Pekâlâ, benim adım... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
...my name is... is... is... Slartibartfast. | Benim adım... şey... şey... Slartibartfast. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
I... I... I said it wasn't important. | Önemli olmadığını söylemiştim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Well... so my friends are safe? | Yani arkadaşlarım güvende mi? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
[Marvin] I could calculate your chances of survival, but you won't like it. | Hayatta kalma ihtimalini hesaplayabilirdim... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Did you know we built planets? | Gezegen inşa ettiğimizi biliyor muydun? | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Oh, yes, fascinating trade. | Evet, oldukça ilginç bir iştir. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
Doing the, um... doing the coastlines was always my favorite. | En çok sahil şeritlerini yapmayı severim. | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |
We used to have endless fun doing the little fiddly bits around the fjords. | Fiyortların çevresindeki küçük girinti... | The Hitchhiker's Guide to the Galaxy-6 | 2005 | ![]() |