• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164524

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Shit. You saved my life, Sarge. Lanet olsun. Hayatımı kurtardın, Sarge. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
How far down does that thing go? Bakalım kuyu ne kadar derin? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
China? Çin'e kadar gider mi? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Could be a hundred feet deep or a hundred years old. Nereden baksan 30 metre derinlikte, 100 yıllık bir kuyu. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Just waitin' to suck your ass in. Seni yutmayı bekliyormuş. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
So keep your eyes open. There's a lot of old mines around here. Gözlerinizi dört açın. Bu civarda bir sürü eski maden var. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
How's your ankle, Mickey? I'm fine, I'm fine. Let's go. Bileğin nasıl, Mickey? İyiyim, iyiyim. Hadi gidelim. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
We cannot afford to slow down. Come on, Sarge. Let's go. Hızımızı kesemeyiz. Hadi ama Sarge. Gidelim. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Ow! Head back to base camp. Sen kampa dön. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Oh, come on, Sarge. Mick, back to camp. Yapma Sarge. Mick, hemen kampa dön. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Now. That's an order. Bu bir emirdir. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
What the fuck is everybody lookin' at? Let's keep movin'! Neye bakıyorsunuz öyle? Yolumuza devam edelim. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Hey! You're not supposed to do that. Duty calls. Bunu yapmamalısın. Görev beni bekliyor. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Mayday. Mayday. Mayday, mayday. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
This is the National Guard Yankee Five Niner calling the Yuma Flats Base Milli Muhafız Teşkilatı 59'dan merkeze, yardım helikopterine ihtiyacımız var, tamam. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Oh, fuck! Fuck! What? Vay amına koyayım! Ne oldu? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
There's a hand in the shitter! What? Delikte bir el gördüm! Ne? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Check it out! Oh, fuckin' Gel de kendin gör! Hay senin... The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Down... there. Deliğe bak. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Who was that guy? Shit Man the Barbarian! I have no idea! Kimdi o? Barbar Bokan, ne bileyim ben! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Oh, man. Oh, God! Aman Tanrım. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Seems like that's the only way up right there. Sanırım şuraya tırmanabilirsin. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
That ain't so bad. Nah, man. O kadar zor görünmüyor. Yanılıyorsun dostum. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Not so bad at all... Hiç zor değil. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
if you're a fuckin' squirrel. Tabi bir sincapsan. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
What's with all these cuts? I don't know. Bu kesiklerde ne? Bilmem. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
They're... here. Buradalar. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Massive infection. What? Ağır enfeksiyon. Ne? Bu da ne? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Whoever did this to him wanted him to die slowly. Bunu her kim yapmışsa, çabucak ölmesini istememiş. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Pick your spots. Çıkıntılardan tutun! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
You got it. You got it! İşte böyle. Aferin. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Ow! Keep goin', soldier. Devam et, asker. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
There you go. That's what I'm talkin' about, Delmar. İşte böyle, tam istediğim gibi, Delmar! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Whoo! Nice! All right. All right! Çok iyi! Çok iyi! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
All right! Yeah! Spider Man! Harikasın! Örümcek Adam. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Stump, you're up next. The rest of you, get your asses ready. Stump, sıra sende. Siz de hazırlanmaya başlayın. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Take your time and pick your spots, Stump. Biraz vakit alacak ama çıkıntılardan tutun, Stump. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Asshole! Beyinsiz! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Oh, easy. Sarge says we're moving out. Sakin ol. Sıra bize geldi. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Yeah, whatever. Look, I'm just the messenger. Öyle olsun. Yalnızca haber vereyim dedim. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Over. Hello? Hello? Over. Tamam. Alo? Alo? Tamam. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Hello? Hello? Over. You get through to 'em? Alo? Alo? Tamam. Ulaşabildin mi? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
This radio sucks! Lanet telsiz. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Hello? Sarge? Anybody? Alo! Sarge? Kimse yok mu? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Oh, my God. Oh, no, no, no! Aman Tanrım. Olamaz, hayır, hayır, hayır! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
No! Oh, my God! Hayır! Aman Tanrım! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Shit! What are you doin'? Lanet olsun! Ne yapıyorsun? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Fuck! What? Siktir! Ne oldu? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Where's your rifle? Tüfeğin nerede? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Oh, God, it's gone! Tanrım. Gitmiş. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Let's just get up there. No, no, no, no, no. We're not goin' up that hill. Diğerlerinin yanına gidelim. Olmaz, o tepeye tırmanmayacağız. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
I'm not hiding down here waiting for them to come down! Burada saklanıp gelmelerini beklemeyeceğim. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
It's not about being scared. It's about not making idiotic and possibly fatal decisions. Korkmayla ne alakası var. Önemli olan aptalca ve sonu ölüm olan kararlar vermemek. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Right. I forgot who I was speaking to. Haklısın, kime laf anlattığımı unut. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Didn't you hear what he said? Someone is here. You wanna die like him? Ne dediğini duymadın mı? Biri var. Onun gibi ölmek mi istiyorsun? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Hello, Sarge? Hello, Sarge? Alo, Sarge? Alo, Sarge? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
What? I don't know Ne var? Bilmiyorum... The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Did I hit him? Vurdum mu? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Hey, who was that? Mickey, something's going on! Oh, God. Are you all right? Kimdi o? Mickey, ters giden bir şeyler var. Sen iyi misin? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Yeah, I just twisted my ankle Evet, bileğim burkuldu. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Hold on! Hold on! I got you! Dayan! Sıkı tutun, yakaladım. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Oh, shit! Oh, God! Hastır! Tanrım! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Shit! Hold on! I got you! Hastır! Sıkı tutun, tutuyorum! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Don't let go! Mickey! Mickey! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Oh, God! Oh! Allah kahretsin... The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Oh, God! Mickey! Tanrım! Mickey! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
What? Thought I heard something. Ne oldu? Bir ses duydum sanki. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
A shot. This is a military base. Silah sesi. Askeri bir bölgedeyiz. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
People are shootin' all over the place. Silah sesi duyman gayet normal. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Mickey's down there by now. You know he's got her in a tent... Mickey şu an orada. Onu çadıra çekmiş... The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
and they're doin' a whole nother kind of training. ...üzerinde atış talimi yapıyordur. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
You know what I mean? Anlarsın ya! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Sarge, up there! I see it! Sarge, bakın! Gördüm! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Another one. You two, get your asses up here! Bir tane daha. Siz ikiniz! Hemen buraya gelin! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
The red and black high top forces. What? Kırmızı siyah basketbol ayakkabısı. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
And it's my size too? What the fuck's it doing way up here? Numarası bana uyuyor mu? Ayakkabının burada ne işi var? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Now, if we could only find the other ones, we'd be in business. Eşini de bulsaydık işimizi görürdü. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Sarge, over here! Sarge! Buraya gelin! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
What the fuck is in his head? Ne sokmuşlar kafasına? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Private Crackhead, fish it out. Huh? Er Crackhead? Çıkar şunu. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
"Dr. Paul Foster. Department of Defense." "Dr. Paul Foster, Savunma Departmanı." The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Lock and load. This isn't supposed to happen on an army base, man. Silahlarınızı hazırlayın. Böyle bir şey askeri bölgede nasıl olur? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
In the middle of a U.S. military facility. The size of Rhode Island. A.B.D. Asker sahasındayız. Rhode Adası kadar yer. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Look, if some asshole wants to go nuts, this is a damn good place to do it. Biri bir delilik yapmak isterse buradan iyi yer bulamaz. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Stark Nine. Stark Nine. Amber, this is Spitter. You read me? Over. Birim dokuz, birim dokuz. Amber, ben Spitter. Duyuyor musun? Tamam. Stark dokuz, stark dokuz. Amber, duyuyor musun? Tamam. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Stark Nine. Stark Nine. Amber, this is Spitter. You read me? Over. Birim dokuz, birim dokuz. Amber, ben Spitter. Duyuyor musun? Tamam. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Sarge, we should go back down Amber's fine. She's got Mick and Napoleon. Sarge, geri dönmeliyiz. Amber'ın durumu iyi. Mick ve Napoleon yanında. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Help me. That their radio? Yardım edin. Onların telsizi mi? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Let me have it. Colonel Redding, is this you? Versene. Albay Redding, siz misiniz? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Hello? Can you hear me? Alo, beni duyabiliyor musun? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
That wasn't the same voice as before. Sesi öncekinden farklıydı. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Maybe it was, maybe it wasn't. But if somebody's hurt, we're gonna help him. Farklı olsa da olmasa da bir yaralı mevzu bahisse ona yardım edeceğiz. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Sarge I told you before, this isn't spring break. Sarge Daha önce de söylediğim gibi yaz tatilinde değiliz. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
One way or the other, lives are at stake. Ya seve seve, ya sike sike. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Crank, Spitter, you stay with me on lead. Crank, Spitter, ikiniz benimle geliyorsunuz. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Missy, Stump, Delmar, you bring up the rear. Watch our backs. Missy, Stump, Delmar siz de bizi geriden takip edin. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Stay alert and stay alive. Let's move. Tetikte bekleyin. Gidelim. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
You hear somethin'? Sen de duydun mu? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
What the fuck No! Neler oluyor... Hayır! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Spitter! Fuck! Oh, fuck, man! Sarge! Spitter! Lanet olsun! Aman Tanrım. Sarge! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164519
  • 164520
  • 164521
  • 164522
  • 164523
  • 164524
  • 164525
  • 164526
  • 164527
  • 164528
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim