• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164509

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Beauty, what are you doing? Güzel, ne yapıyorsun burada? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Can I help you, miss? Oh, I'm sorry. Yardımcı olabilir miyim hanımefendi? Oh, özür dilerim. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
It's just our dog. She just She got out, and she won't stay put. Bu bizim köpeğimiz. O Elimden kaçtı, bir türlü rahat durmuyor. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Lynn, we're leaving! Come on, girl. Let's go. Lynn, gidiyoruz artık! Hadi kızım. Gidelim. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Bobby, she keeps getting out. Bobby, sahip çık şu köpeğe. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
It's all right. I got her. Okay. Tamamdır. Bir daha kaçmaz. Peki. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Oh, honey? Honey? Could you, uh, tell him to take it easy? Oh, tatlım? Tatlım? Babana biraz yavaş sürmesini söyler misin? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
The heat's making me nauseous. Let's go! Sıcak beni biraz sinirli yapıyor. Hadi gidelim! The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Do you need something? Bir şey ister misin? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Let's go. Let's go. Let's go! Gidelim. Gidelim. Hadi gidelim artık! The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Honey, we're on vacation. Tatlım, tatildeyiz. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
You know, uh... Biliyor musunuz, kestirme bir yol var... The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
it's not on the map, but if you... aslında haritada yok ama... The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
take a left at the dirt road, couple miles from here... buradan birkaç kilometre ötedeki toprak yoldan sola saparsanız... The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Uh huh. It'll lead you through the hills. Evet. Doğrudan tepelere çıkarsınız. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Probably save you a couple of hours. En az birkaç saat kazanırsınız. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Can't miss it. Uh, there's an old fence right in front. Kaçırmanıza imkan yok. Yolun girişinde, sağ tarafta eski bir tel örgü var. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Well, thank you. Thank you very much. Sağol. Çok teşekkür ederiz. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Old fence, dirt road, two miles. Eski tel örgü, toprak yol, birkaç kilometre sonra. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Mm hmm. You have a safe trip. Evet. İyi yolculuklar. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Dad, I hate your singing. Baba, berbat şarkı söylüyorsun. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Guys, no. Hayır, olamaz. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Stop! Imagine the first people to cross this desert. Yeter! Bu çölü geçen ilk insanları bir düşünsenize. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
They didn't know where they were. Nerede olduklarını bile bilmiyorlardı. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Yeah, I can, because neither do we. Brenda, the road is here. Biz de nerede olduğumuzu bilmiyoruz ki. Brenda, yol tam karşımızda. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
It exists. It's got to go somewhere. Uzayıp gidiyor. Elbet bir yere çıkacak. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Besides, look how beautiful it is. Look at the light on the rocks. Ayrıca bakın ne kadar güzel bir manzara var. Kayaların renklerine bakın. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
This is so fucked! Excuse me? Götüme benziyor! Pardon? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Watch your language, young lady. Küfretme küçük hanım. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
I would like a little backup here. Beni biraz destekler misin? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
This is such bullshit. Hey, watch your fucking mouth! Aynı götüm. Hey, küfretmeyi kes yoksa çeneni kırarım! The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Can we just calm down here? We're all a little tired, okay? Biraz sakinleşsek? Hepimiz yorgunuz. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Yeah, Mom. Didn't you grow up in the '60s? Why are you so uptight? Evet anne. Sen '60'lı yıllarda büyümedin mi? Niye bu kadar gerginsin? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Your mom didn't used to be uptight. Anneniz her zaman böyle değildi. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
She was a little hippie chick. No. Hem hippi hem de fıstık gibi olduğu zamanlar vardı. Hayır. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
You should have seen her when she was your age. She was a little hottie. Anneni senin yaşındayken görecektin. Tam bir fıstıktı. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Dad. Stop that. Baba. Kes şunu. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Driving through the New Mexico desert in the middle of summer... Yazın ortasında, bozuk bir klimayla New Mexico çölünün ortasında... The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
with a broken air conditioner. araba sürmek. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Great vacation. Ne tatil ama. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
I'm glad you came because I would have been so fucking bored otherwise. İyi ki gelmişsin yoksa çok sıkılırdım. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Yeah. So bored. Hem de çok. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Oh. Give up on that, man. Oh. Boşver, uğraşma şununla. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
I tried for an hour and a half. Thing's ancient. Ben bir saat kurcaladım. O şey tarih öncesinden kalma. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Wiring's medieval. Needs to be replaced. Tamir edeceğimize yenisini alalım daha iyi. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
There. It's just the, uh, thermostat. İşte oldu. Sorun termostat'taymış. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
It's disconnected. Kablosu yerinden çıkmış. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Anyway, at least we can breathe now. En azından artık nefes alabiliyoruz. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Hey, I thought you quit smoking. Hey, sigarayı bıraktığını sanıyordum. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Does my sister know? Hey, man. Ablam biliyor mu? Hey, dostum. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Fuck your sister. Ablanın canı cehenneme. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
You know, uh, Big Bob'd get pretty pissed off... Biliyor musun, babam '88 Airstream karavanında... The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
if he found out you were smoking in his newly renovated '88 Airstream. sigara içtiğini bilse çok sinirlenirdi. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Yeah? Mm hmm. Öyle mi? Evet. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Well, fuck Big Bob too. Şey, babanın da canı cehenneme. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Here. Want one? Go ahead. İşte. İster misin? Çekinme. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Uh uh. Tabii. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Your sister would cut my nuts off if you start smoking. Sigaraya benim sayemde başlarsan ablan t.şaklarımı keser sonra. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
I think she did that a long time ago. Galiba onları uzun zaman önce zaten kesmişti. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
I think you're right. Haklı olabilirsin. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
I think we're somewhere on this blue road. Galiba şu mavi yolun üzerindeyiz. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Mom, we're not on the blue road or any other road. Mavi yolun üzerinde falan değiliz anne. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
The guy said it wasn't on the map, remember? Adam haritada yok demişti, hatırladın mı? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Jesus! Hang on! Dikkat! Dikkat edin! The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Watch the baby! Bebeğe dikkat! The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Honey? Where's the baby? Tatlım? Bebek nerede? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
She's right here. Is she okay? Burada. İyi mi peki? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
She's fine. She's fine. What the hell happened? İyi. İyi. Ne oldu öyle? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
The heat must have caused a blowout. Are you okay? Sıcak yüzünden lastik patladı herhalde. İyi misin? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Yes, I'm fine. I'm fine. I'm just a little scared. Evet iyiyim. İyiyim. Biraz korktum o kadar. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Where's Bobby? Bobby. Are you all right, honey? Are you okay? Bobby nerede? Bobby. İyi misin tatlım? Tatlım? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
I knew this wasn't going to be safe for the baby. Bunun bebek için iyi olmayacağını biliyordum. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
You okay? Yeah, we're okay. We're fine. İyi misin? Evet, iyiyiz. İyiyiz. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Okay, okay, we're all right. Oh, my God. The whole trailer. Tamam, tamam, hepimiz iyiyiz. Oh, Tanrım. Karavan mahvoldu... The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Come here, guys. Come here. Buraya gelin çocuklar. Buraya gelin. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Beauty! Güzel! The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Beast! Çirkin! The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
We are so fucked. Boku yedik. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Did you find a signal? No. Nothing. Çekiyor mu bari? Hayır. Hiç çekmiyor. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Ninety seven percent nationwide coverage, and we find ourselves in that three percent. ABD'nin %97'si kapsama alanında ama biz geri kalan %3'ün içindeyiz şu anda. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Yeah. Well, your dad wanted to see the desert. Evet. Eh baban çölü görmek istiyordu değil mi? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
I hope he's enjoying himself. Umarım hoş vakit geçiriyordur. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Doug, don't start. Doug, başlama yine. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Maybe somebody will need a rent a cop around here. Doug! Belki buralarda güvenlikçi isteyen birilerini buluruz. Doug! The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Every chance the guy gets, he takes me down a peg. Can't snap back at him? Adam ne zaman fırsat bulsa bana laf sokuyor, ben aynısını yapamayacak mıyım? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Yeah, well, don't stoop to his level. It's my fault? Onun seviyesine inme. Bu benim hatam mı? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
200 degrees out here! It's everybody's fault. Burası 200 derece! Bu herkesin hatası. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Don't listen to him. Get off my back. Dinleme onu. Çekil dibimden. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
General, what's the damage? Zarar nedir kaptan? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
The axle is broken, and it's... totaled. Aks kırılmış ve o... kırık işte. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Can we fix it? Tamir edebilir miyiz? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
No, the frame is twisted to hell. We can't Hayır, parçalara ayrılmış. Yapamayız The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
With what? I mean There she is. Neyle tamir edeceğiz? Diyorum ki The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Give me your damn cell phone. I'm gonna call a tow truck. Şu cep telefonunu ver bana. Tamirci çağıracağım. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
No signal. I tried. Çekmiyor. Denedim. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Well, we can use the C.B. You can try it, but I doubt you're gonna get anybody. Telsizi denesek peki? Dene istersen, ama işe yaramaz. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
The freeway's way the hell on the other side of those hills. You won't get a signal. Otoyol şu tepelerin ardında. Sinyal alamazsın. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
So, what are we gonna do? Eee, ne yapacağız peki? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Bob? What are we doing? Bob? Ne yapıyoruz? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
We walk. Yürüyoruz. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164504
  • 164505
  • 164506
  • 164507
  • 164508
  • 164509
  • 164510
  • 164511
  • 164512
  • 164513
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim