• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164508

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And to say goodbye. Ve hoşçakal demek için. The Hidden Room-1 1949 info-icon
Goodbye...you're going away? Hoşçakal mı...gidiyor musun? The Hidden Room-1 1949 info-icon
My doctors want me to take a holiday, so I'm going on a long sea trip. Doktorlarım bir tatil yapmamı istiyor, uzun bir deniz seyahatine çıkıyorum. The Hidden Room-1 1949 info-icon
Oh, swell! Where are you going? Harika! Nereye gidiyorsun? The Hidden Room-1 1949 info-icon
South America...Mexico... Güney Amerika'ya...Meksika'ya... The Hidden Room-1 1949 info-icon
Oh, you'll love Mexico! Going alone? Meksika'yı seveceksin! Yalnız mı gidiyorsun? The Hidden Room-1 1949 info-icon
No, Monty's coming with me, of course. Hayır, Monty benimle geliyor, tabii ki. The Hidden Room-1 1949 info-icon
Oh, Monty...yes! Ah, Monty...evet! The Hidden Room-1 1949 info-icon
You'll find he's a wonderful companion. Onun, harika bir sohbet arkadaşı olduğunu anlayacaksın. The Hidden Room-1 1949 info-icon
When we get back, we really must get together again. Geri döndüğümüzde, tekrar bir araya gelmeliyiz. The Hidden Room-1 1949 info-icon
Yes, we must. Evet, gelmeliyiz. The Hidden Room-1 1949 info-icon
I'll leave it with you to get in touch with me. Benimle temasa geçme işini sana bırakıyorum. The Hidden Room-1 1949 info-icon
Yes, you leave it to me. Evet, sen bu işi bana bırak. The Hidden Room-1 1949 info-icon
Oh, I love you! I really must go now. Seni seviyorum! Artık gerçekten gitmeliyim. The Hidden Room-1 1949 info-icon
Mustn't be late for that! Geç kalmamalıyım! The Hidden Room-1 1949 info-icon
'Bye, Bill. Goodbye, Storm. Hoşçakal, Bill. Güle güle, Storm. The Hidden Room-1 1949 info-icon
Think of me sometimes! Ara sıra beni düşün! The Hidden Room-1 1949 info-icon
I have an idea I'll not forget you as long as I live. Yaşadığım sürece seni unutmamak gibi bir fikrim var. The Hidden Room-1 1949 info-icon
Monty, come here! Monty, buraya gel! The Hidden Room-1 1949 info-icon
Help me! Help me. Help me. Yardım edin! Yardım edin! Yardım edin! The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
My cake is ready. Kekim hazır. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Time for the show. Everybody on stage. Şov zamanı! Herkes sahneye! The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Is that you? Sen misin o? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
If that's you, Jupiter, I got some buckshot for you. Eğer sen isen Jupiter, seni alnının ortasından vuracağım. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Ya hear me? Anladın mı beni? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
I told you, it's over! Sana söyledim, bitti artık! The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
I'm out! Ya hear me? Ben çıktım! Duyuyor musun? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
You're on your own now! Artık tek başınasın! The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
I'm sorry, I can't do this anymore. Bu işe daha fazla katlanamıyorum artık. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Ah! It's hot out here. Honey, you ought to stay in the car out of the wind. Ah! Dışarısı çok sıcak. Tatlım arabada kalsana, çok rüzgar esiyor. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Well, honey, I have to stretch my legs. Where the hell is everybody? İyi ama bacaklarımı rahatlatmam lazım hayatım. Herkes nereye kaybolmuş böyle? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Hello? Hey. Merhaba? Hey. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Get up, jackass. Bobby! Uyan aptal. Bobby! The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Oh. Hey. Oh. Hey. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Fill her up and check the fluids, my friend. Oh, yeah. Right away, sir. Depoyu doldurup yağı kontrol ediver dostum. Tabii. Hemen beyefendi. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Beauty, Beast, stop it! Ah! Ah! Damn it! Güzel, Çirkin, kesin şunu! Ah! Ah! Kahretsin! The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Tell me again why we couldn't fly like normal people? Oh, that's right. Niye uçağa binmediğimizi bir kez daha söyler misin lütfen? Oh, tabii ya... The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
They wouldn't let your dad drive the plane. Doug, relax, please. Babanın uçağı kullanmasına izin vermezler de ondan. Doug, sakinleş lütfen. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
It's their silver anniversary, and they're so happy you came. Bu onların 25. evlilik yıldönümleri, seni de aralarında görmek istiyorlar. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Your parents can't stand me. Nope, you're wrong. They love you. Ailen beni sevmiyor ki. Yanılıyorsun. Seni elbette seviyorlar. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
I could have taken them on a cruise. Onları gemiyle bir tatile gönderebilirdik. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Hey, you know what? Stop. I never ask you for anything, okay? Hey, yeter artık. Bir daha senden birşey istemeyeceğim, tamam mı? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Just think how happy you'll be when Catherine comes along on our 25th, huh? Sen Catherine'i bizim 25. yıldönümümüzde görmekten mutlu olmaz mıydın? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
It's not gonna be in a fucking trailer home. Mutlu olurdum ama ben bir karavanda olmazdım. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Don't see too many travelers around here. Where y'all headed? Buralarda pek yolcu görmeyiz. Nereye gidiyorsunuz? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
San Diego. California? San Diego. California? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Uh huh. Sure didn't take the fastest road. Evet. En kısa yolu seçmemişsiniz ama. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Oh, no. We absolutely had to see the desert. Oh, hayır. Çölü görmek zorundaydık. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Didn't we, Bob? Absolutely. Değil mi, Bob? Kesinlikle. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
There ain't nothin' to see in the desert. Çölde görülecek bir şey yok ki. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Really? Did you hear that, honey? Cidden mi? Duydun mu tatlım? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Don't you know it's illegal to smoke around a gas pump? Benzin pompalarının yanında sigara içmenin yasak olduğunu bilmiyor musun? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Come here. Come on. He's a good little piggy. Gel buraya. Hadi. Küçük güzel domuzcuk seni. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Little baby piggy. Little baby piggy. Küçük güzel domuzcuk. Küçük bebek domuzcuk. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Hey, Bobby, come over here. Look at this. Hey, Bobby, buraya gel. Şuna bir bak, çok şekerler. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Oh, my God. That's so random. Oh, Tanrım. Ne güzel bir manzara. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
You two make a perfect pair. Birbirinize çok yakışıyorsunuz. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
You're sweet. Çok şekersin sen. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Hey, what are you doing? Don't pee there. Hey, ne yapıyorsun sen? Oraya işeme. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
What the hell do you care? Just turn around for a second. Sana ne be? Arkanı dön yeter. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Uh, hello. Don't you see that? Salak şey, tuvalet orada işte, görmüyor musun? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Geez. Salak. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
She's so uncomfortable in this heat. I told you to use cloth diapers. Sıcaktan rahatsız oldu işte. Sana ince giysilerini giydirelim demiştim. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Mom, the doctor said these were fine. Look at those little cheeks. Anne, doktor bu giiysilerin iyi olduğunu söyledi. Şu tombul yanaklara bak. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
I know, sweetheart. Yes, she is. It's okay. Biliyorum tatlım. Evet öyle. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
I think she's getting hungry again. Galiba acıkmış. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Uh, excuse me. Do you have a phone I can use? I can't get a signal out here. Özür dilerim. Kullanabileceğim bir telefonunuz var mı? Benimki burada çekmiyor. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Hey, Bukowski. Give the cell phone a rest. Hey, Bukowski. Şu cep telefonunu kapat artık. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Sorry, Bob. Duty calls. Üzgünüm, Bob. İş işte. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Honey, you've been on the phone since we left, really. Tatlım yola çıktığımızdan beri cep telefonuyla konuşuyorsun. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Well, sweetheart, I've been gone two days. İki gündür işe gitmiyorum hayatım. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
I have to make sure that my store's not burning to the ground. Her şeyin yolunda olduğuna emin olmam gerekiyor. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Thanks, Brenda. Sağol, Brenda. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
What the hell, Brenda? Ne yapıyorsun Brenda? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Damn it! Got it all over my hand. Allah kahretsin! Elime işedim işte. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
How far are we from I 88? I 88 yoluna daha ne kadar var? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Freaking perv. What? Çatlak şey. Ne? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
You're at least five or six hours. You hungry, sweetie? En az dört beş saat. Acıktın mı tatlım? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Why couldn't we have gone through Santa Fe? It's nasty out here. Niye doğrudan Santa Fe'ye gitmiyoruz? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Honey, could you put a cork in it for a minute? Well, if I do say so myself... Tatlım, bir saniye susar mısın lütfen? Niye susacak mışım, ben... The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
ma'am, your husband here's quite right. Hanımefendi, kocanız haklı. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
This is the only southbound road going to I 88. From there... Burası doğrudan I 88'e çıkan tek yol. Oradan da... The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
you can take the 40 to California, but it's a long, old drive. 40. otoyola çıkıp California'ya gideceksiniz, ama yol çok uzundur. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
That doesn't bother me a bit. I like to drive at night. Önemli değil. Geceleri araba sürmeyi severim. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
I used to work the night patrol for 15 years. 15 yıl gece devriyesinde çalıştım. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Is that right? You a cop? Bu doğru mu? Sen polis misin? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Well, detective. Not anymore, thank God. Dedektifim. Tanrıya şükür artık değilsin. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
I'm starting my own, uh, security firm. Uh huh. Artık kendi güvenlik şirketim var. Anladım. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
You a cop too, mister? Siz de polis misiniz bayım? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
No. I'm in telecommunications. I sell cell phones. Hayır. Ben iletişim işindeyim. Cep telefonu satıyorum. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
You won't find any customers around here. Yeah, no kidding. Buralarda pek müşteri bulamazsınız. Bana da öyle geliyor. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Everything's fine. Oil's okay. Tamamdır. Yağı da doldurdum. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Beauty, come back here! Güzel, buraya gel! The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Hey, buddy. What do I owe you? Sağol dostum. Borcum nedir? The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Uh, $46 even. 46 $ bayım. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Oh, hey, Bob, here. Let me take care of that. Bob, dur biraz. Ben ödeyeyim. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
I can still afford the gas, Bukowski. Keep the change, my friend. Kendi benzimi ödeyecek param var, Bukowski. Üstü kalsın dostum. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
That's not what I meant. Ben onu kastetmedim ki... The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Beauty? Come on, girl. Güzel? Gel kızım. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
Beauty? Come on, girl. Güzel? Gel buraya kızım. The Hills Have Eyes-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164503
  • 164504
  • 164505
  • 164506
  • 164507
  • 164508
  • 164509
  • 164510
  • 164511
  • 164512
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim