Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16444
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and I'm not gonna deny that we didn't have our rough patch, | ...ve ben bunu onaylamıyordum. Biz zor ve problemli bir dönemdeydik ama... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
but I love her. | ...onu seviyorum. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I mean, I'm pissed at her. | Demek istediğim, onu bıktırdım. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I wish she'd show her face. | Umarım ki ortaya çıkar. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
But I love the girl. | Fakat onu seviyorum. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
And I wouldn't do nothing to hurt her. | Ona zarar verecek bir şey yapamam. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I'm gonna go check on the boys. | Ben oğlanları kontrol edeyim. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Justin, honey, didn't you want a popsicle? | Justin, tatlım, buzlu şeker ister misin? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Hey, sweetie, you okay? | Hey, tatlım, iyi misin? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
You know, he's gonna be fine. | Biliyorsun, iyi olacak. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Sweetie, I know you're worried about your mom. | Tatlım, biliyorum annen için endişeleniyorsun. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
We all are. | Hepimiz endişeleniyoruz. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
But don't you worry. The police are asking a lot of questions. | Ama endişelenme. Polisler bir sürü soru soruyor. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Nobody should talk to the police. | Kimse polislerle konuşmamalı. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
No, honey, no. Listen to me. | Hayır, tatlım, hayır. Beni dinle. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
We should all talk to the police, all of us, tell them everything you know. | Hepimiz polislerle konuşmalıyız, hepimiz, onlara bildiğin her şeyi söyle. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Stacy isn't the only wife of Drew Peterson you should be talking about! | Stacy, Peterson'un konuşulması gereken tek karısı değil! | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
This is my sister Kathleen's death certificate, Drew's last wife. | Bu kız kardeşimin, Drew'in eski eşinin, ölüm raporu. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I've said all along that her death wasn't an accident, | Onun ölümün kaza olmadığını hep söylüyordum. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
but did anybody listen to me? No! | Ama beni dinleyen oldu mu? Hayır! | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Are you listening to me now? Ask yourself this question. | Şimdi beni dinliyor musun? Bu soruyu kendine sor. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Ask the police this question. There he is. | Bu soruyu polise sor. İşte burada. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Why do bad things keep happening to Drew Peterson's wives? | Neden Drew Peterson'nun eşlerinin başına kötü şeyler geliyor? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Please, leave me alone. Leave my little world alone. | Lütfen, beni rahat bırak. Benim küçük dünyamı rahat bırak. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Leave my family alone. | Ailemi rahat bırak. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
We are gonna start with the search for Stacy Peterson, | İki haftadır kayıp olan İllinoisli genç anne... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
the young mother from Illinois who has been missing for two weeks now. | ...Stacy Peterson'nun soruştumasıyla başlayacağız. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Her husband, police sergeant Drew Peterson, is now considered a suspect | Kocası, Komiser Muavini Drew Peterson, şu anda dedektifler tarafından... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
in what investigators have upgraded from a missing person case | ...kayıp insanlar davasındaki adam öldürme... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
to a possible homicide. | ...suçunda şüpheli duruma getirildi. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Hey, guys, come on in. Dinner's almost ready. Come on. | Hey, çocuklar, içeri geçin. Akşam yemeği neredeyse hazır. Hadi. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Grab your sister and clean up. Come on, let's go, let's go, let's go. | Kız kardeşini de götür, elinizi yüzünüzü yıkayın. Hadi, hadi, hadi, hadi. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Thanks for picking them up from practice. | Onları antremandan aldığın için teşekkür ederim. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I'm trying not to go outside with all those cameras. | Tüm bu kameralar buradayken dışarı çıkamıyorum. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Look, Drew, Justin must have asked me about 20 times, "Where's Mommy?" | Bak, Drew, Justin bana neredeyse yirmi kere 'Annem nerede?' diye sordu. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Look, you gotta tell those kids that Stacy's not coming back. | Bak, onlara annelerinin gelmeyeceğini söylemelisin. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
But I don't know that she's not coming back. | Fakat gelip gelmeyeceğini bilmiyorum. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I mean, she could get tired of hanging out with what's his face. | Demek istediğim, belki ismi lazım değil ile takılmaktan bıkmıştır. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
There is no what's his face, and you know it. | Sen de biliyorsun ki ismi lazım değil diye biri yok. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
You see, the problem is that you think that you know Stacy, | Göreceksin, asıl problem Stacy'i tanıdığını sanman ama... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
but you only know the side she wants you to see. | ...sadece onun görülmesini istediği kısmını görüyorsun. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I mean, I caught her having lunch with some guy. | Demek istediğim, onu bir adamla öğle yemeği yerken yakaladım. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
She had lunch with some guy, and she had to die for that? | Bir adamla yemek yedi diye ölmek mi zorundaydı? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
She had lunch with some guy, and you made her disappear? | Bir adamla yemek yedi diye mi onu ortadan kaldırdın? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Hey, you watch your mouth. No. | Hey, dediklerine dikkat et. Hayır. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
'Cause I am sick of going on with your little act. | Çünkü senin bu numarana ortak olmaktan bıktım. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
You and I both know that Stacy didn't run off with someone. | İkimizde biliyoruz ki Stacy başka bir adamla kaçmadı. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
You did something to her. | Ona bir şey yaptın. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Get the hell out of my house. Don't you dare touch me! | Çık evimden. Sakın bana dokunmaya cüret etme! | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I will open that door, and 50 reporters will hear me scream. | Kapıyı açacağım ve 50 muhabir benim çığlıklarımı duyacak. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
The true colors of a nasty bitch come out eventually. | Bu edebsiz kaltağın gerçek rengi er ya da geç ortaya çıkacak. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I hope you had fun visiting my kids, | Umarım çocuklarımla iyi vakit geçirmişsindir... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
'cause you're never gonna see them again. Get out. | ...çünkü onları bir daha göremeyeceksin. Çık dışarı. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Round the clock searches have turned up no sign of Stacy Peterson, | Gece gündüz yapılan aramalarda Stacy Peterson'a ait hiçbir ize rastlanmadı | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
and the police have now declared the young mother's disappearance | ve polisler genç annenin kayboluşunun gizli bir cinayet olabileceğini... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
a potential homicide. | ...beyan etti. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Go, go, go. | Git, hadi, git. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I just got a tip that Peterson's brother's in the hospital. | Peterson'un erkek kardeşinin hastanede olduğuna dair bir duyum aldım. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Overdose. | Aşırı dozda ilaç almış. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Glenn, Glenn, Glenn. | Glenn, Glenn, Glenn. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
You tried to kill yourself? | Kendini öldürmeyi mi denedin? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
You couldn't even get that right. | Bunu bile doğru yapamıyorsun. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
You know, you're like a chick. | Bilirsin, kız gibisin. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
You got that little voice inside your head just yammering away. | Kafanın içinde dırdır eden ince bir ses var. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Yammer, yammer. You got to tell it to shut up. | Dırdır, dırdır Ona çenesini kapamasını söylemelisin. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Be a man. | Erkek ol. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
And a real man, he never folds. | Ve gerçek bir erkek asla yıkılmaz. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Today, searchers in Illinois are still trying to find 23 year old Stacy Peterson, | Bugün, İlinois'ten dedektifler, bir aydır kayıp olan... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
the police sergeant's wife who's been missing since last month. | ...komiser muavinin 23 yaşındaki karısı Stacy Peterson'u arıyorlar. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
And now investigators are taking an even closer look | Ve şimdi dedektifler komiser muavinin bir önceki karısının.. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
at the death of the sergeant's previous wife. | ..ölümünü daha yakında inceliyorlar. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
The latest from NBC's Kevin Tibbles. | Son gelişmeler NBC muhabiri Kevin Tibbles'ten. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Day 12, and the search continues on foot, on horseback, even on all terrain vehicles. | 12. gün, ve arama yürüyerek, at sırtında hatta arazi araçlarıyla devam ediyor. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
So, we're looking for volunteers to help us search for Stacy, | Ve bizde Stacy Peterson'u aramak üzere gönüllüler arıyoruz. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
and we want people to put up these posters in their homes and businesses. | insanlardan bu posterleri evlerine, işyerlerine asmalarını istiyoruz. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
We're also selling these bumper stickers, and people can buy them | Aynı zamanda bu tampon etiketlerini satıyoruz, insanlar bunu satın alabilirler. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
and that's gonna help us pay for the search efforts. | Bunlardan elde edeceğimiz parayı arama masraflarında kullanacağız. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
You think the police aren't doing enough to find Stacy? | Polislerin Stacy'i bulmak için yeterince çabaladığını düşünüyor musunuz? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Well, we're not gonna give up. | Pekâlâ, biz asla vazgeçmeyeceğiz. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
And starting tomorrow, people can meet us | Ve yarın başlıyoruz, isteyenler bizimle... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
at the Westside Community Church. Somebody's coming out. | ...batı tarafındaki halk kilisesinde buluşabilirler. Biri geliyor. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
That's where we're gonna have our staging area, and people... | Orası bizim depo alanımız, ve insanlar... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Here he goes again. | Evet yine başlıyoruz. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Park in front of your house, see how you guys like it. | Evinin önündeki yeşil alanı insanların ne kadar sevdiğini gör. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Do you plan on joining any searches to find her? | Aramalara katılmak gibi bir planınız var mı? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Wow. You are so hot. | Vay be. Çok seksisin. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Isn't she hot? | Sence de seksi mi? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Well, just hours after state police | Pekâlâ, Eyalet Polisi'nin, Peterson'u, | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
officially declared Peterson a suspect in his wife's disappearance, | karısının kaybolmasındaki şüpheli şahıs ilân etmesinden saatler sonra... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
he continued his bizarre dialog with the media. | ...o medyayla biçimsiz konuşmalarına devam etti. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
As you can see here... | Gördüğünüz üzere... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Someone's jumpy today. | Birileri gergin gününde. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I got to talk to the captain. Maybe he wants my autograph. | Başkomiserle konuşmaya geldim. Belki imzamı istiyordur. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I've become a media sensation now. | Medyada heyecan uyandıran biri haline geldim. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
He's gonna suspend you, | Duyduğum kadarıyla... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
without pay is what I hear. | ...seni görevinden uzaklaştıracak. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Well, he's gotta do that. | Peki, bunu yapmak zorunda. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
He's gotta protect the department from all the B.S. That's flying around. | Teşkilatı etrafta uçuşan tüm bu saçmalıklardan korumak zorunda. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I'm sure when it's over, I'll be back. | Tüm bunlar bittiğinde geri geleceğim, eminim. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
There's something else you don't know. | Bilmediğin bir şey var. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |