Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164384
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Here they come, time to put on lipstick | İşte geliyorlar, ruj sürme zamanı | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| That's not safe while you're driving | Güvenli değildir, sürerken aracı | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| And here comes a train | Ve işte tren geçiyor | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Sweet bleeding Christ, she fucking jumps the train! | İsa'nın kanı aşkına, kız üstünden sikici atlıyor! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Look at that asshole, what's he supposed to be? | Şu götleğe bak, ne olmasını bekliyor? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Oopsy, hundreds of people dead | Tüh be! Yüzlerce insan ölüyor | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| She got away and everything is great | Kız kaçtı, her şey harika | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Are you shitting me? Here comes more of them | Dalga mı geçiyorsun? Daha fazlası yolda | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Zombie Nazis blocking up the road | Zombi Nazi'ler yolu çevirmiş | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Now the chase is done so we can end this song. | Takip sone erdi, şarkı da bitmiş. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Okay, I'll make you a deal. | Tamam, bir anlaşma yapacağım. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| You surrender the head of the Fuhrer, okay, | Führer'in başını teslim edersen... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| and we promise we will show you mercy. | ...söz veriyorum sana merhamet göstereceğiz. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| That's the best I can do. | Tek yapabileceğimiz bu. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Oh, I love it when you boys talk all nasty Nazi to me. | Siz çocukların pis Nazi konuşmaları yapmasına bayılıyorum. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| I get all crazy inside. | İçim komple deliriyor. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Now, who wants a little head? I do, I do, I do! | Kim küçük bir kafa istiyor? Ben, ben, ben! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Uh oh. What was that, Murray? | Bu da neydi, Murray? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Oh, the flu, that's what I meant. I think I'm getting it. | Grip demek istemiştim. Sanırım hastalanıyorum. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Get the Fuhrer's head, Hans, Wilhelm! Jawohl! | Führer'in kafasını alın, Hans, Wilhelm! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Get the Fuhrer's head. Show the Nazis how to do it, please. | Führer'in kafasını alın. Nazi'lerin ne yapacağını gösterin, lütfen. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Hold me tightly, big strong paisan! | Beni sıkıca tut, büyük güçlü erkeğim! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Holy crap! | Kutsal bok! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Zip it and start spinning, pussycat! | Fermuarını kapayıp dönmeye başla, kedicik! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Zombie Nazis getting shot to ribbons | Zombi Nazi'ler pervasızca vuruluyor | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Nice | Güzel | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Zombies melting. | Zombiler eriyor. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| [chuckles] Oh, God. | Tanrım. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Beasto, what are you doing here? | Beasto, burada ne işin var? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Hold this. Hah! Hey, I recognize this dude. | Tut şunu! Hey, bu herifi tanıyorum. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| He's the Little Tramp! | Adı Küçük Berduş! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| He's hysterical. | İsterik herif. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| He's taller than I thought. | Tahminimden uzunmuş. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| What's up, bro? What's the dealio, yo? | Ne haber, kardeşim? Derdin ne? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| I need your help with a little problem. | Küçük bir sorun için yardımın gerekiyor. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| I mean, it's barely even that, really. | Ancak, bu işten daha zor. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Let's call it a situation. Beasto, man, | Duruma bir bakalım. Beasto, adamım... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| don't waste my time. Is this about pussy? | ...vaktimi boşa harcama. Amcık meselesi mi? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| No. Poontang? | Hayır. Kuku mu? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Nada. Tool shed? | Hayır. Am mı? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Nein. Cockpit? | Hayır. Delik mi? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Nope. Love box? | Hayır. Aşk kutusu mu? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Negative. Fur patch? | Olumsuz. Yamalı kürk mü? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| No. Bearded clam? Nipsey Russell? | Hayır. Sakallı deniz tarağı mı? Nipsey Hussell mı? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Fish patty? Panty hamster? | Balık köftesi mi? Külotlu sıçan mı? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Vertical bacon sandwich? | Dikey pastırmalı sandviç mi? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| No ma'am. Okay, I'll help. | Hayır efendim. Tamam, yardım edeceğim. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| You didn't say bat cave. | Yarasa mağarası demedin. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| [zombie gagging] I said, | Dedim ki... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| it seems a crafty monkey with a big screw in his head | ...başında büyük bir vida olan kurnaz görünüşlü bir maymun... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| kidnapped this sweet, innocent little village girl against her will, | ...küçük masum tatlı bir köy kızını iradesi dışında... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| in front of my very eyes. | ...gözümün ve taşaklarımın önünde... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| The balls. [gun blasts] | ...kaçırdı. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Primate kidnappers? Sounds groovy, baby. I'm in. | Primatür suçlular mı? Modern gözüküyor, bebeğim. Ben varım. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| But if you're just trying to get into said village girl's knickers, | Fakat, utangaç köylü kızın içine sokmaya çalışıyorsan... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| then you are gonna be the sorry chimp, buster. | ...üzülen şempanze sen olursun, adam. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Dynamite! | Çarpıcı! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Find out what tree the smelly ape is hiding in and hit my digits. | Kötü kokulu maymunun saklandığı ağıcı bulunca, numaramı tuşla. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| It's easy as pie. Yeah, no shit, Sherlock. | Gerisi çantada keklik. Evet, bir bok yok, Sherlock. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| What exactly are you gonna do? | Sen tam olarak ne yapacaksın? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| For shizzle. I'm gonna keep it real, talk to my peeps, | Hiç. Gerçekçi olup arkadaşlarımla konuşacağım... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| get the 411 from my boys back in the hood, yo. | ...kapşonlu çocuklarla da 411'i arayacağım. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Oh, and here's your pickled Fuhrer. | Führer turşun burada. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| All right, Shitler Youth, it's your lucky day! | Pekala, Sikikhitler Gençliği, bugün şanslı gününüz! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| You want it? Here it is. Come and get it! | İstiyor musunuz? İşte burada. Gelin ve alın! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Agh! My Fuhrer! | Führer'im! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| I will save you! | Sizi kurtaracağım! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| At last, mein Fuhrer, you are home! | Sonunda Führer'im, yuvanızdasınız! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| All hail the Fuhrer! | Hepiniz Führer'i selamlayın! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Our fearless leader has returned! | Korkusuz liderimiz döndü! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| I think you're gonna like this new design. | Sanırım, bu yeni dizaynımı beğeneceksin. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Mein Fuhrer, why do you not sing with us, hmm? | Führer'im, neden bizimle şarkı söylemiyorsunuz? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| [beeping] Oh, what a big breath mint. | Ne büyük nane şekeri! | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| So I told that bitch, "Step off them pumps, ho! | Sonra orospuya dedim ki: "Çıkart o topukluları..." | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Them shits are mine!" | "...o boklar benim!" | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Where the fuck we gong now? | Şimdi ne sikime gidiyoruz? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| What kind of "Fright Night" bullshit is this? | Bu ne çeşit bir "Korku Gecesi" saçmalığı? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Oh, please refrain from speaking. | Lütfen konuşmamaya çalış. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| I know you must be proud of your beauty school education, | Güzellik okuluna gitmiş olmanla gurur duyduğunu anladım... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| but your constant use of profanity | ...ama sürekli olarak küfür etmen... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| is an assault on my Wellingtonian sensibilities. | ...Wellingtonlu duygusallığıma saldırı yapmış oluyor. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| [blows raspberry] I ain't the one with a dingleberry | Ben göt kılından ağaca asılmış... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| hanging off my ass hairs, nasty ape and shit. | ...bir dut değilim, iğrenç maymun. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Yes, well I'm not so sure about that. | Evet, bu konuda pek emin değilim. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| The stank in this landfill is killing my coif. | Bu pis kokuyla dolu yer saçlarımı öldürüyor. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| I'm gonna have to get Tananeesha now to fix my weave. | Artık buklelerimi düzeltmek için Tananeesha'ya gitmek zorundayım. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Hey, how about them gas prices? | Hey, gaz fiyatları ne olacak? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Not that I have any place to go. | Gidecek bir yerim de yok ama. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Hey, monkey. Hello? | Hey, maymun. Merhaba? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| I think he's talking to you. | Sanırım seninle konuşuyor. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| He sure ass ain't talking to me. | Götümle konuşmadığına eminim. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| T.G.I.F., huh? | Hafta bitti, huh? | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Friday already? Seems like Wednesday. | Cuma mı oldu? Çarşamba sanıyordum. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| [farts] Oh. Speaking of gas prices. Ew! | Hazır gaz fiyatlarından konuşmuşken. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Shit. Even my ass is bored. | Siktir ya! Götüm bile sıkıldı. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Don't think I'm apologizing, neither. | İkiniz de özür dileyeceğimi sanmayın. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| You know that shit smells good. Otto: Oh, delicious, | Aslında bu bok güzel kokuyor.. Lezzetlidir... | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| the plowman's lunch. | ...köylülerin akşam yemeği. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Elevator man: Finally got that itching under control. | Nihayet kaşıntını kontrol altına aldın. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 | |
| Otto: Oh, God. Yeah, nipped that right in the bud. | Tanrım. Evet, kestirdiğin yerler tomurcuk vermiş. | The Haunted World of El Superbeasto-1 | 2009 |