Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164226
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What about Cookie? | Cookie neyin nesi? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
What about the name Cookie? Cookie? | Cookie ismi nereden geliyor? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
It's really Constance. | Asıl adım Constance. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
[LAUGHS] Serious? | Ciddi misin? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Okay, I'm gonna call you Constance from now on. | Pekalâ, bundan sonra sana Constance diyeceğim. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
No, don't call me Constance. | Hayır, bana Constance deme. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I like Constance. We should get a | Constance'ı beğendim. Bence biz.. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
You should have a shirt with Constance on it. | Üzerinde Constance yazan bir gömlek giymelisin. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
No, no. It's Cookie to you. | Hayır, senin için Cookie. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Constance. I like Constance. | Constance. Constance'ı sevdim. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
[WHISPERS] Oh, jeez. Oh, Jesus. | Tanrım. Tanrım. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
[MISPRONOUNCES] Hi, is that Gusto? | Merhaba, orası Gusto mu? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
[CORRECTS HERSELF] Gus Gusto. | Gus Gusto. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Gusto. Yeah, yeah. | Gusto. Evet, evet. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Uh, what are your specials tonight? | Bu akşamki spesyaliniz nedir? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Artichoke. | Enginar. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Grilled octopus, I'd like very much, | Evet. Ahtapot ızgara. Çok severim. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
and the focaccia with apples. | Ve elmalı pide. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Let's see here on the menu.... | Şu menüye bir bakalım. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
[MISPRONOUNCES] And the gnocchi | Gnocchi makarnası güzel görünüyor. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
[CORRECTS HERSELF] Gnocchi. Okay. | Nyokki, pekalâ. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Uh huh. With the mushroom, very good. | Mantarlı, çok iyi. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
And I'd like the chicken as well, please. | Ve ayrıca tavuk istiyorum, lütfen. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Heirloom chicken. I like the sound of that. | Heirloom tavuğu. İsmi hoşuma gitti. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
And, uh, tiramisu times two. | Ve ayrıca iki tane tiramisu. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Uh, cappuccino, maybe. | Biraz da kapuçino olabilir. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Bottle of Chianti. Yeah. | Bir şişe Chianti. Evet. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
And the cannoli dessert that you mention there. | Bir de menüde yazan kannoli tatlısı. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Oh, it's for one person. Yes. | Bir kişilik. Evet. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I've never been so hungry in my life. | Hayatımda bu kadar acıkmamıştım. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
The name is Wilder. | İsim Wilder. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I'll just get my card. | Kartımı getireyim. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Fuck me, all right? | Düz beni, olur mu? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
[FALSETTO] I'm going away! Oh! | Ben gidiyorum! | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Yeah! I love you! | Peki. Seni seviyorum! | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
We had a lovers' spat. | Biraz kavga ettik. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Spat? | Kavga mı? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
He wanted me to tell him who I was seeing up here. | Burada kiminle görüştüğümü öğrenmek istedi. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
And when I wouldn't, he, uh... he... | Ben söylemeyince, o da... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Anyways, I finally told him, | Herneyse, en sonunda söyledim. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
and, uh, he called me a dyke. | O da bana lezbiyen dedi. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Mel, what are you doing? | Mel, ne yapıyorsun? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Hang the fuck up! | Kapat lanet telefonu! | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
But But nothing. | Ama... Aması falan yok. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I fucking stabbed him in the cheek with a fork. | Herifin yanağına çatalı saplayıverdim. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Nobody calls me a dyke | Hiç kimse bana lezbiyen deyip de... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
and leaves with all their wisdom teeth. | ...20'lik dişleri sağlam bir şekilde çekip gidemez. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I told him to leave you alone, | Seni rahat bırakmasını söyledim ona. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
but just in case he does show up... | Ama gelecek olursa... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
just let it ride, okay? | ...oluruna bırakıver, tamam mı? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I do. | Evet, seviyorum. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
And Vito? | Peki ya Vito? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
He's not all that bad. | O kadar da kötü biri değil. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
The wedding's in a few weeks. | Bir kaç hafta sonra düğünümüz var. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I can't invite you, you understand? | Seni davet edemem, anlıyor musun? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Bye, Mel. | Hoşça kal, Mel. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
ROSCOE: Hello, ma'am? | Merhaba, hanımefendi. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Nothing. It's nothing. | Yok bir şey. Önemli bir şey yok. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Well, I was just... | Şey, ben... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Roscoe, what do you wanna tell me? | Roscoe, ne söylemek istiyorsun? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
My wife and I have been trying | Karım ve ben bir süredir... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
to have a kid for a while. | ...çocuk yapmak için uğraşıyoruz. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
She's hearing the ticking clock, | Zamanın aktığının farkında ama... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
but it didn't look like it was in the cards. | ...olay öyle kartlardaki gibi değildi. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
She was so depressed. | O yüzden bunalıma girdi. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
It didn't have anything to do with me, | Olayın benimle bir alakası yoktu. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
you know... till recently. | Geçenlerde... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
She went to see the doctor. | ...doktoru görmeye gitti. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Blue Hill? Daniel? | Hey, Blue Hill mi? Daniel? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
It's Mel Wilder here. | Ben Mel Wilder. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Yep, I'm starved. | Evet, açlıktan ölüyorum. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I would like to order the salmon steak, | Somon balığı sipariş etmek istiyorum. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
country salad | ...köy salatası... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
broiled salmon. | ...somon ızgara. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
A red wine, a merlot. | Bir şişe kırmızı şarap, merlot. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Use my card. | Evet. Kredi kartı ile. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Add a $10 tip, of course. | 10 dolar bahşişi faturaya ilave et. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Okay, um... | Pekalâ... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I don't know why, | Nedenini bilemiyorum... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
'cause there should be 6,000 in there. | ...limiti 6,000 dolar olması lazım. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna give you another one. | Başka bir kart vereyim. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Take my... Vista Bank. | Vista Bank kartımı kullan. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
8532084364218049. | 8532084364218049. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Expiration 09 08. | Son kullanma tarihi 09 08. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
It's gonna be fine. | İşe yarayacaktır. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
This is this is strange, | Bu çok tuhaf... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
but I'll... | ...neyse... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I'll give you another card, if you don't mind. | Mahsuru yoksa başka bir kart deneyelim. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Um, my Mission Bank. | Mission Bank kartım. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I have here is | İşte burada... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Ready for the number? Okay. | Numarasını veriyorum. Tamam. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
807531000240837, | 807531000240837... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
and the expiration is 11 09. | ...ve son kullanma tarihi 11 09. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Uh... you know, I'm gonna shoot for one more. | Pekalâ. Bir tane daha deneyelim. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Third time lucky, right? | Üçüncü şansım, değil mi? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Fourth fourth time lucky. | Dördüncü....Dördüncü şans. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
It's, um, I'll give you the Vista Bank | Vista Bank numarasını vereceğim. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
it's an ATM card. | Bu ATM kartı. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
It's 8532084364218049. | Numarası 8532084364218049. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
That's expiration 07 09. | Son kullanma tarihi 07 09. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |