Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164225
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But thanks. | Ama yine de teşekkürler. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
ROSCOE: Hello? | Merhaba. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Oh, hi, Roscoe. | Selam, Roscoe. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Did I catch you at a bad time? | Kötü bir zamanda mı geldim? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I thought I got everything I ordered. | Siparişlerimin hepsi geldi sanıyorum. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
It's been a while since I delivered anything, | Son siparişinizden bu yana epey zaman geçti... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
but I thought I'd check to see that you are okay. | ...ben de iyi misiniz diye bir kontrol etmek istedim. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I had a funny feeling after that little rap | Geçen günkü o küçük tartışmadan dolayı kendimi kötü hissettim. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Oh, these? | Bunlar mı? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I was walking by my aunt's flower stand | Teyzemin çiçek standının önünden geçiyordum... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
over on Bleecker. | ...Bleecker caddesinde. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
She gave me these. | Bana bunları o verdi. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
They reminded me of you. | Bana sizi hatırlattı. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Not your wife? | Karını değil, yani? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Roscoe... | Roscoe... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
If you come back, | Eğer tekrar gelecek olursan... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
just come back for the moment. | ...zamanında gel. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
It's all there is. | Hepsi bu işte. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
MAN: As you play Exercise 24 | 24 üncü egzersizi çalıştığınızda... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
and marvel at how great you sound, | ...ne kadar güzel çaldığınıza şaşıracaksınız. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
please remember you learned this lead | Bu partisyonu bölümler halinde... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
a section at a time. | ...öğrendiğinizi lütfen unutmayın. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
And don't forget that this is the secret | Bir parçaya hakim olmanın sırrı budur. Bunu aklınızdan çıkarmayın. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
A lead when viewed in its entirety... | Parçanın tamamına bakıldığında... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
...looks impossible. | ...imkansızmış gibi görünür. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
When you break it down into small sections... | Oysa onu küçük kısımlara böldüğünüz zaman... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Hang on a second. ...it becomes manageable. | Bekleyin bir saniye. ...çalınacak hale gelir. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
That's the way you learn the five pentatonic | Beşli pentatonik gamı öğrenmenin yolu işte budur. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
COOKIE: Yo, Melody! | Hey, Melody! | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
You haven't ordered in days. | Günlerdir sipariş vermedin. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I thought you might be starving to death. | Açlıktan öldün sandım. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
[QUIETLY] Hold your horses. | Patlama. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Are you busy? Oh, no, it's fine. | Meşgul müsün? Hayır, önemli değil. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Am I interrupting something? | İşine mani olmuyorum, değil mi? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
'Cause I could go. | Yani, gidebilirim. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
No, no. Yeah, come in. | Hayır, yok, yok. Gir içeri. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
You're looking good. Fuckin' A. | Harika görünüyorsun. Muhteşem. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
You're looking good, too. | Sen de çok hoşsun. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I joined a gym. | Evet, spor salonuna yazıldım. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I haven't gone yet, but I joined. | Daha başlamadım ama yazıldım. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Where do you want me to put the pie? | Pizzayı nereye bırakmamı istersin? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Oh, on the rug's fine. | Halının üzerine olabilir. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
So, who gave you the ring? | Yüzüğü sana kim verdi? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Vito? | Vito mu? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Katana. | Katana. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Vito the Cat. | Kedi Vito. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Hates what? | Neyden nefret ediyor? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
He thinks when you call him the Cat | Ona Kedi dendiği zaman... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
you're dissing him. | ...aşağılandığını düşünüyor. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
You know, it's like a | Bu şey gibi... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
it's like you're calling him a pussy. | ...ona korkak demek gibi. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
What does Vito do? | Bu Vito ne iş yapıyor? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Deals with the money. | Para işleri ile uğraşıyor. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
He's connected. | Bağlantıları var. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Connected to what? | Neyle bağlantısı var? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
You know, connected. | Bağlantıları var işte. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Leather couch! | Deri kanepe! | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Ha, fucking awesome! | Vay canına, muhteşem! | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Genuine. | Hakiki deri. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
And look at the bed. | Yatağa bak. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
And the TV. What are you watching? | Ve bir de televizyon. Ne izliyorsun? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I'm learning how to play guitar. | Gitar çalmayı öğreniyorum. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
No shit. | Dalga geçme. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
As cancer. | Kanser kadar. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I brought Chianti. | Chianti getirdim. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Um, I'll find some glasses. | Bardak getireyim. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I can't I can't believe all this shit you got in here. | Bu kadar çok şeyi toplayabildiğine inanamıyorum. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
What in freaking hell | Hangi ucube şeylerden... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
inspired you, huh? | ...esinlendin, ha? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Why are you here, Cookie? | Niye buradasın, Cookie? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
They speak to me... | Benimle konuşuyorlar... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
the objects. | ...eşyalar. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
They speak to you? | Seninle konuşuyorlar mı? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
In a strange language. | Tuhaf bir dilde. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
The language of objects. | Nesnelerin dili. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
They give me hope | Bana umut veriyorlar. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
by whispering rumors of my redemption. | Kefaretimin dedikodusunu kulağıma fısıldıyorlar. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
It's like poetry. | Şiir gibi. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I only wish I could have collected them | Keşke onları yavaş, yavaş... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
more slowly, individually, but... | ...tek, tek toplayabilseydim, ama... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I just don't. | Yok işte. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I'm I'm leaving. | Ayrılıyorum. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
You're serious, aren't you? | Ciddisin, değil mi? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
COOKIE: Let me see your ears. | Dur da kulaklarına bakayım. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
My ears? Yeah. | Kulaklarım mı? Evet. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Why do you wanna see my ears? | Neden kulaklarıma bakmak istiyorsun? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Because they're beautiful. | Çünkü güzeller. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
[SCOFFS] Stop! | Kes şunu! | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
They're gorgeous. | Şahaneler. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Watch out, I'm ticklish. | Dikkat et, gıdıklanırım. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
You ever hear of a Chinese musician | Yo Yo Ma adında Çinli bir müzisyen duydun mu hiç? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Mm hmm. What about him? | Ne olmuş ona? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Why would somebody give their son | Hangi insan evladına... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
two first names like that, huh? | ...aynı isimden iki tane koyar ki? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
What about John John Kennedy? | Peki ya John John Kennedy'e ne demeli? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
You don't know who John John Kennedy is? | John John Kennedy'nin kim olduğunu bilmiyor musun? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, yeah. He's the president | Evet, tabii ya. Başkan. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Uh, never mind. | Neyse, boşver. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
So what about I wasn't even born. | Peki şey... Ben doğmamıştım bile. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Oh, you weren't even born. | Doğmamıştın demek. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |