Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164222
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What will happen? | Peki, ne olacak? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Most likely you'll lose your voice first, | Muhtemelen önce sesini yitireceksin. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
and then, as the cancer progresses, | ...daha sonra kanser ilerledikçe... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
you will find it increasingly more difficult to breathe. | ...nefes almakta güçlük çekeceksin. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
How much time? | Ne kadar vaktim kaldı? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I would say from the looks of things, | Hastalığın durumuna bakınca... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
you have perhaps a month or two. | ...bir ya da iki ay diyebilirim. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Is there anything | Başka herhangi bir şey... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
You need to go home, get your affairs in order, | Evine git ve işlerini hallet. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
and then you come back here tomorrow, | Ve yarın tekrar buraya gel. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
and we're gonna set you up with a counselor, okay? | Ayrıca sana bir rehber ayarlayacağız, olur mu? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
"Driving me nuts"! | "Beni deli ediyor"! | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Hi, Melanie. | Selam, Melanie. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Faddis, I'm sorry I'm late. | Bay Faddis, afedersiniz, geciktim. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Listen. You're being downsized. | Dinle. Personel azaltıyoruz. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
What? Fired. | Ne? Kovuldun. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
In that envelope is your severance pay. | Zarfın içinde kıdem tazminatın var. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I've been here for four years. | Ben dört yıldır burada çalışıyorum. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Four weeks' severance pay. | Bu da dört haftalık bir tazminat. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
That's one week for each year you've been with the company. | Yani şirkette çalıştığın her yıla karşılık bir hafta. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Four weeks is plenty of time | Dört hafta, bu ortamda... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
to find a new job in this environment. | ...yeni bir iş bulmak için yeterli. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
WOMAN: Oh, my God, can you believe the nerve? | Aman Tanrım, şu küstahlığa bak. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
On their first date, all he wanted was oral sex... | Daha ilk buluşmalarında, oral seks istemiş. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I'd like to make a collect call, please... | Ödemeli görüşme yapmak istiyorum, lütfen. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
[PANTS, COUGHS] ...to Brett White. | Brett White ile. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
My name is Mel Wilder. | Benim adım Mel Wilder. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Brett, it's me. | Selam, Brett, benim. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
You know, I don't have a cell phone. | Biliyorsun cep telefonum yok. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
No, I think they're a big waste of money. | Yani, bence boşa harcanan bir para. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Listen, listen, I need to see you. | Dinle, seni görmem lazım. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I can't tell you on the phone. | Telefonda söyleyemem. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Brett, please. Please. | Brett, lütfen. Lütfen. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Listen, I have to see you. | Bak seni görmem gerekiyor. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Later is kind of tough. | Daha sonra geç olabilir. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Twenty minutes, bye. | 20 dakika, hoşça kal. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I I I | Ben,...ben... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
If I really, truly loved you... | Seni gerçekten sevmiş olsaydım. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
My therapist said Um, okay. Okay. | Terapistim demişti ki... Şey... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I need some time alone. | Biraz yalnız kalmam lazım. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I need some space. | Biraz rahatlamaya ihtiyacım var. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I'm feeling suffocated. | Kendimi boğulmuş gibi hissediyorum. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I mean, not me personally, but my life force. | Yani, kendimi kastetmiyorum. Ama yaşamım buna zorluyor. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Honey, I | Tatlım, ben... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I think we need to take some time apart. | Sanırım biraz ayrı kalmalıyız. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
It's time for me to look for my inner child, | İçimdeki çocuğu arayıp... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
to discover who I really am. | ...gerçekte kim olduğumu keşfetme zamanı geldi. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I mean, it's been a hell of a day... | Yani, oldukça zor bir gün geçirdim. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
But why would you call Richard? | Peki Richard'ı niye aradın ki? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Because he's pathological! | Adam patolojik bir vaka. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Listen, I'll call Jiggy, and I'll get back to you. | Dinle, Jiggy'i arayıp, sana geri döneceğim. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Because I'm with someone. | Çünkü yanımda başka biri var. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Okay, I'll see you later. Bye. | Tamam. Görüşürüz. Hoşça kal. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Miss Wilder. | Bayan Wilder. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Miss Wilder? | Bayan Wilder? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Mel Wilder. | Mel Wilder. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Ah, Manny Laffs. | Ben de Manny Laffs. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
What's wrong with your voice? | Sesinizde bir problem mi var? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Laryngitis. | Larenjit'im var. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Well, now, you understand this is a short term rental. | Pekalâ, bunun kısa dönem bir kiralama olduğunu biliyorsunuz. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Short, long are relative. | Kısa, uzun bunlar göreceli şeyler. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Yes, yes, but this one is short. | Evet, doğru ama bu seferki kısa. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
It's actually kind of a unique sort | Aslına bakarsanız,... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
short term, as is, | Kısa dönem demek... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
leave the place as you found it. | ...daireyi aldığınız gibi teslim edeceksiniz demek. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Pretty unique. | Epeyce istisnai. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
And you don't wanna see the loft? | Peki, çatı katını görmek istemiyor musunuz? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
MAN: Hello! Anybody home? | Merhaba! Kimse yok mu? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Phone man! | Telefoncu! | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Hi. Melanie Wilder? | Selam. Melanie Wilder mı? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Just moved in here, huh? | Yeni taşındınız galiba? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Melanie... Melanie Wilder, right? | Melanie... Melanie Wilder, doğru mu? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
It's Melody. [LAUGHS] Oh. | Melody deyin. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Laffs, we saw him the other day | Bay Laffs ile geçen gün görüşmüştük. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
and he told me that you just moved in, | Sizin taşınacağınızı söyledi. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
so I figured I'd save some time | Ben de biraz zaman kazanayım dedim. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
'cause I was doing an installation | Çünkü alt katta bir montaj işim vardı. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
And I figured... usually it takes | Düşünüyorum da bir apartman dairesi... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
four to six weeks for a residential. | ...genellikle dört ila altı hafta sürer. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Get you set up today and you luck out. | Şansınız varsa sizin işi bugün hallederiz. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
You just moved in, right? | Yeni taşındınız, değil mi? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Ma'am, are you okay? | Bayan, iyi misiniz? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
All right, look, you're gonna get | Pekalâ, bakın... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
a new phone number, so that's good. | ...yeni bir telefon numaranız olacak. Yani bu iyi bir şey. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
You want call waiting? | Çağrı bekletme ister misiniz? | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Call waiting's a good thing. | Çağrı bekletme de iyi bir şeydir. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I don't | İstemiyorum... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
We also have a DSL special if you want, | Ayrıca isterseniz özel bir DSL hizmetimiz de var. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
or you can get call forwarding or | Ya da çağrı yönlendirme hizmeti de alabilirsiniz. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
No, no. Caller ID, or... | Hayır, hayır. Arayan numarayı gösteren ya da... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna leave you with this, uh, phone we have. | Size bu telefonu bırakıp gidiyorum. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
It's a promotion. You get a free one. | Promosyon. Ücretsiz veriyoruz. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
[LAUGHING] It's a Don't ask me. | Bu da...Herneyse, kuralları ben koymuyorum. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Corporate sends it out and | Şirket gönderiyor. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
but, you know, if you don't like it, | Eğer beğenmezseniz istediğiniz zaman... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
you can always just set up your own phone there. | ...kendi telefonunuzu bağlayabilirsiniz. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
[SIGHS] What are you, | Siz bugün... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
just waiting for the furniture today or... | ...mobilyaları falan mı bekliyorsunuz yoksa... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
[BARELY AUDIBLE] Yeah. Yeah. | Evet. | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |
Okay. You know what? | Tamam. Bakın... | The Guitar-1 | 2008 | ![]() |