Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164015
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm beginning to like him, Ma. | Ondan hoşIanmaya başIadım anne. Ondan hoşlanmaya başladım anne. Ondan hoşlanmaya başladım anne. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Hit puree. | CaIıstır. . . Çalıştır. Çalıştır. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
No, I'm too young! | Hayır, ben gencim! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
No! I want to play the violin! | Hayır! Keman çaImak istiyorum! Hayır! Keman çalmak istiyorum! Hayır! Keman çalmak istiyorum! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Not my hand! Do I get the truth? | EIime dokunmayın! Doğruyu söyIeyecek misin? Elime dokunmayın! Doğruyu söyleyecek misin? Elime dokunmayın! Doğruyu söyleyecek misin? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Do I get the truth, or do you get juiced? | Doğruyu söyIeyecek misin, seni doğrayaIım mı? Doğruyu söyleyecek misin, seni doğrayalım mı? Doğruyu söyleyecek misin, seni doğrayalım mı? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
What was that noise? Fireplace blew. | O ses neydi? Şömine havaya uçtu. O ses neydi? Şömine havaya uçtu. O ses neydi? Şömine havaya uçtu. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
The kid's not kidding, Ma. There's a tunnel down there. | Çocuk yaIan söyIemiyor anne. Aşağıda bir tüneI var. Çocuk yalan söylemiyor anne. Aşağıda bir tünel var. Çocuk yalan söylemiyor anne. Aşağıda bir tünel var. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Watch your hair! They're going for the hair! | Sacınıza dikkat edin! . SaçIara daIıyorIar! Saçınıza dikkat edin! Saçlara dalıyorlar! Saçınıza dikkat edin! Saçlara dalıyorlar! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Watch your veins, Ma! | DamarIarına dikkat et anne! Saçınıza dikkat edin! Saçlara dalıyorlar! Damarlarına dikkat et anne! Damarlarına dikkat et anne! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Hey, Mikey, if you can hear me, run! | Hey, Mikey, beni duyuyorsanız kaçın! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Run! They're coming after you! | Kaçın! Peşinizden geIiyorIar! Kaçın! Peşinizden geliyorlar! Kaçın! Peşinizden geliyorlar! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Hey, if we keep going this far down, we'll reach China. | Hey, sürekIi aşağı gidersek Cin'e uIasabiIiriz. . . Hey, sürekli aşağı gidersek Çin'e ulaşabiliriz. Hey, sürekli aşağı gidersek Çin'e ulaşabiliriz. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Maybe I can go see my auntie or something. | BeIki de teyzemi faIan ziyaret edebiIirim. Belki de teyzemi falan ziyaret edebilirim. Belki de teyzemi falan ziyaret edebilirim. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
This could get dangerous, Andy. | Bu tehIikeIi oIabiIir Andy. Bu tehlikeli olabilir Andy. Bu tehlikeli olabilir Andy. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You might want to hold my hand. Thank you. | EIimi tutmak isteyebiIirsin. SağoI. Elimi tutmak isteyebilirsin. Sağol. Elimi tutmak isteyebilirsin. Sağol. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Oh, wow! Oh, neat! | Vay canına! Harika! Vay canına! Harika! Vay canına! Harika! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
That's beautiful. Look, a waterfall! | Çok güzeI. Bakın, bir şeIaIe! Çok güzel. Bakın, bir şelale! Çok güzel. Bakın, bir şelale! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Wow! It's a giant piggy bank! We're rich! | Vay canına! Dev bir kumbara! Zengin oIduk! Vay canına! Dev bir kumbara! Zengin olduk! Vay canına! Dev bir kumbara! Zengin olduk! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
We found it! | BuIdum! Buldum! Buldum! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Gold and silver all over the place! It's gold, we did it! | Her yerde aItın ve gümüş var! AItın, buIduk! Her yerde altın ve gümüş var! Altın, bulduk! Her yerde altın ve gümüş var! Altın, bulduk! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Hold the lantern. | Feneri tut. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Coins! Rich stuff. | SikkeIer! Hazine. Sikkeler! Hazine. Sikkeler! Hazine. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
What year was the map made? | Harita hangi yıI yapıImıştı? Harita hangi yıl yapılmıştı? Harita hangi yıl yapılmıştı? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I don't know. | BiImiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Probably a couple hundred years before President Lincoln. | HerhaIde Baskan LincoIn'dan . birkaç yüzyıI önce. Herhalde Başkan Lincoln'dan Birkaç yüzyıl önce. Herhalde Başkan Lincoln'dan Birkaç yüzyıl önce. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Martin Sheen. That's President Kennedy, you idiot! | Martin Sheen. Başkan Kennedy, saIak! Martin Sheen. Başkan Kennedy, salak! Martin Sheen. Başkan Kennedy, salak! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Well, same difference! I mean, he played Kennedy once. | Aynı şey! Yani, Kennedy roIünde oynamıştı. Aynı şey! Yani, Kennedy rolünde oynamıştı. Aynı şey! Yani, Kennedy rolünde oynamıştı. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
That's smart. I'm glad you're using your brain. | Çok zekice. Beynini kuIIanmana sevindim. Çok zekice. Beynini kullanmana sevindim. Çok zekice. Beynini kullanmana sevindim. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
At least I have a brain! You're so stupid, Mouth. | En azından bir beynim var! Çok aptaIsın, Çene. En azından bir beynim var! Çok aptalsın, Çene. En azından bir beynim var! Çok aptalsın, Çene. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Oh, yeah? Yes. | ÖyIe mi? Evet. Öyle mi? Evet. Öyle mi? Evet. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Shut up! Wait a minute. Wait a minute. | Kes sesini! Durun biraz. Durun biraz. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
This isn't gold. This is a wishing well. Look. | Bu aItın değiI. Bu bir diIek kuyusu. Bakın. Bu altın değil. Bu bir dilek kuyusu. Bakın. Bu altın değil. Bu bir dilek kuyusu. Bakın. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Hey, it must be the old Moss Garden wishing well. | Moss Garden'daki eski diIek kuyusu oImaIı. Moss Garden'daki eski dilek kuyusu olmalı. Moss Garden'daki eski dilek kuyusu olmalı. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I used to believe when you threw money in, it turned into your wish. | Buraya para atınca diIeğinin gerçek oIduğuna inanıyordum. Buraya para atınca dileğinin gerçek olduğuna inanıyordum. Buraya para atınca dileğinin gerçek olduğuna inanıyordum. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I'll take two of your coins. That's not fair. | İki tanesini aIayım. Bu haksızIık. İki tanesini alayım. Bu haksızlık. İki tanesini alayım. Bu haksızlık. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Wait, wait, wait, you can't do this. Why? | Durun, bunu yapamazsınız. Niye? Durun, bunu yapamazsınız. Niye? Durun, bunu yapamazsınız. Niye? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Because these are somebody else's wishes. | Cünkü bunIar . baskaIarının diIekIeri. . Çünkü bunlar Başkalarının dilekleri. Çünkü bunlar Başkalarının dilekleri. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
They're somebody else's dreams. | BaşkaIarının hayaIIeri. Başkalarının hayalleri. Başkalarının hayalleri. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Yeah, but you know what? | Evet ama biIiyor musun? Evet ama biliyor musun? Evet ama biliyor musun? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
This one, this one right here... | Bu para, işte bu para. . . Bu para, işte bu para... Bu para, işte bu para... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
...this was my dream, my wish. | . . .benim hayaIim, benim diIeğimdi. ...benim hayalim, benim dileğimdi. ...benim hayalim, benim dileğimdi. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
And it didn't come true. So I'm taking it back. | Ve gerçekIeşmedi. Ben de geri aIıyorum. Ve gerçekleşmedi. Ben de geri alıyorum. Ve gerçekleşmedi. Ben de geri alıyorum. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I'm taking them all back. | Hepsini geri aIıyorum. Hepsini geri alıyorum. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Come on, One Eyed Willy, what does this have to do with the map? | Haydi Tek Göz WiIIy, bunun haritayIa ne iIgisi var? Haydi Tek Göz Willy, bunun haritayla ne ilgisi var? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Is this another one of your tricks? | NumaraIarından biri daha mı? Numaralarından biri daha mı? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Maybe we should keep him alive in case he isn't lying. | YaIan söyIemiyorsa beIki de onu öIdürmemeIiyiz. Yalan söylemiyorsa belki de onu öldürmemeliyiz. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Good idea, Jake. Put him in with your brother. | İyi fikir Jake. Onu kardeşinin yanına kapat. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Okay, Ma. | Peki, anne. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Come on, kid. | Haydi ufakIık. Haydi ufaklık. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You dropped something. What's that, a Cracker Jack prize? | Bir şey düşürdün. Ne? Bir şey düşürdün. Ne? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Shit! We found it on the map. | Vay canına. Haritada buIduk. Vay canına. Haritada bulduk. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
It has to do with the treasure. | GömüIü hazineyIe iIgiIi oImaIı. Gömülü hazineyle ilgili olmalı. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Jake, look at the date on it. | Jake, üzerindeki tarihe bak. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
This is an authentic doubloon. | Gerçek bir İspanyoI aItını. Gerçek bir İspanyol altını. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I told you so. | SöyIemiştim. Söylemiştim. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
See, you guys? You never believed me. I said there was gonna be buried... | Gördünüz mü? Bana hic inanmadınız. . GömüIü oIacağını. . . Gördünüz mü? Bana hiç inanmadınız. Gömülü olacağını... | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Troy, how far you got with Andy? | Troy, Andy'Ie ne kadar iIeri gittiniz? Troy, Andy'le ne kadar ileri gittiniz? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
All the way, buddy? | Sonuna kadar, dostum. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You guys are so immature. Grow up. | SizIer hiç geIişmemişsiniz. Büyüyün. Sizler hiç gelişmemişsiniz. Büyüyün. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Come on, tell us. Really. | Haydi, anIat. Gercekten. . Haydi, anlat. Gerçekten. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Put it this way: I didn't make it with her yet. | ŞöyIe diyebiIiriz: Henüz onunIa yapmadım. Şöyle diyebiliriz: Henüz onunla yapmadım. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
And I stress "yet. " | Henüzü vurguIarım. Henüzü vurgularım. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
What'd you wish for? To make it with Andy. | Ne diIedin? Andy'yIe yapabiImeyi. Ne diledin? Andy'yle yapabilmeyi. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Hey, who's down there? | Hey, aşağıda kim var? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Hey, guys, it's Troy! | ÇocukIar, bu Troy! Çocuklar, bu Troy! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Sounds like Andy. | Andy'nin sesine benziyor. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Yeah, it's me. We're stuck down here. Please send down the bucket. | Evet, benim. Burada kaIdık. Lütfen kovayı yoIIayın. Evet, benim. Burada kaldık. Lütfen kovayı yollayın. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
What the hell are you doing at the bottom of a well? | Bir kuyunun dibinde ne isin var? . Bir kuyunun dibinde ne işin var? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Don't ask stupid questions! We're stuck! Just send down the bucket! | AptaIca soruIar sorma! Burada kaIdık. Sadece kovayı yoIIa! Aptalca sorular sorma! Burada kaldık. Sadece kovayı yolla! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
See, guys? Wishes do come true. | Gördünüz mü? DiIekIer gerçekIeşiyor. Gördünüz mü? Dilekler gerçekleşiyor. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
All right, my hearties, follow me! | Pekala canlarım, beni izleyin! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Don't worry. I brought you more food. | Merak etme. Sana yiyecek getirdim. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Why are you locking me in here? | Niye beni buraya kiIitIiyorsun? Niye beni buraya kilitliyorsun? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
You're not too tight. Yes, it is. | Çok sıkı değiI. Evet, sıkı. Çok sıkı değil. Evet, sıkı. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
If you get out, I'll break your legs. | Dışarı çıkarsan, bacakIarını kırarım. Dışarı çıkarsan, bacaklarını kırarım. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
If you sit too close to the TV, you'll screw up your eye. | TV'ye çok yakın oturursan gözIerini bozarsın. TV'ye çok yakın oturursan gözlerini bozarsın. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Jake, leave him alone! | Jake, onu rahat bırak! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Come on! Let me out. | Haydi! Çözün beni. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Hi, sir. My name's Lawrence. | Merhaba. Adım Lawrence. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Sometimes people call me Chunk. | Bazen bana Dobis derIer. . Bazen bana Dobiş derler. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Help! Let me out of here! | İmdat! Cıkarın beni buradan! . İmdat! Çıkarın beni buradan! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Who knows what we'll find. | KimbiIir ne buIacağız. Kimbilir ne bulacağız. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Okay, let's go. | Tamam, gideIim. Tamam, gidelim. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Whoa, look at this. Look how deep it is down there. | Hey, şuna bakın. Bakın, ne kadar derin. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Jake, you first. | Jake, önce sen. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
I ain't gonna go first. | Önce ben geçmem. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Go! Can't argue with that, Ma, all right. | Yürü! Sana karşı çıkamam anne, tamam. Yürü! Sana karşı çıkamam anne, tamam. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Troy, throw the bucket down. | Troy, kovayı at. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Hey, you guys, I'm the smallest. I want to go first. | ÇocukIar, en küçüğünüz benim. Önce ben gitmek istiyorum. Çocuklar, en küçüğünüz benim. Önce ben gitmek istiyorum. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Get out! I'm the oldest, so I call the shots. Andy goes first. | Çık dışarı! En büyük benim ve kararı ben veririm. Önce Andy gidecek. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Chester Copperpot. | Chester Copperpot. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Chester Copperpot! | Chester Copperpot! | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Don't you see? | AnIamıyor musunuz? Anlamıyor musunuz? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Don't you realize? He was a pro! He never made it this far. | AnIamıyor musunuz? O profesyoneIdi! Buraya kadar biIe geIemedi. Anlamıyor musunuz? O profesyoneldi! Buraya kadar bile gelemedi. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Look how far we've come. We've got a chance. | Ne kadar yoI aIdığımıza bakın. Bir sansımız var. . Ne kadar yol aldığımıza bakın. Bir şansımız var. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Chance at what, Mikey? Getting killed? | Ne şansı Mikey? ÖIdürüIme sansı mı? . Ne şansı Mikey? Öldürülme şansı mı? | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Look, if we keep going, someone's really gonna get hurt. Maybe dead. | Bak, devam edersek biriIeri yaraIanabiIir. Hatta öIebiIir. Bak, devam edersek birileri yaralanabilir. Hatta ölebilir. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
We've got to get the police. | PoIisi çağırmaIıyız. Polisi çağırmalıyız. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |
Maybe Chunk got the police. | BeIki Dobiş poIisi getirmiştir. Belki Dobiş polisi getirmiştir. | The Goonies-1 | 1985 | ![]() |